Серебро – Журавли / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

Nedosanjana zima Tmina vreba Crveni ždralovi

 

Журавли

 

Мне кажется порою, что солдаты,

С кровавых не пришедшие полей,

Не в землю эту полегли когда-то,

А превратились в белых журавлей.

 

Они до сей поры с времен тех дальних

Летят и подают нам голоса.

Не потому ль так часто и печально

Мы замолкаем, глядя в небеса?

 

Сегодня, предвечернею порою,

Я вижу, как в тумане журавли

Летят своим определенным строем,

Как по полям людьми они брeли

 

Они летят, свершают путь свой длинный

И выкликают чьи-то имена.

Не потому ли с кличем журавлиным

От века речь аварская сходна?

 

Летит, летит по небу клин усталый —

Летит в тумане на исходе дня,

И в том строю есть промежуток малый —

Быть может, это место для меня!

 

Настанет день, и с журавлиной стаей

Я поплыву в такой же сизой мгле,

Из-под небес по-птичьи окликая

Всех вас, кого оставил на земле.

 

 

Ždralovi

 

Čini mi se ponekad da se vojnici,

Sa krvavih polja ne vraćaju

Ne  liježu  na zemlju ,

Pretvaraju se  u  bijele ždralove

 

Danas su odlutali daleko

Lete i glasaju nam se

Ne zato što smo tako često žalosni

i molimo se, gledajući u nebo?

 

Danas, u predvečerje,

Vidim ždralove  u magli

Lete svojim specifičnim jatom

Kako su kao  ljudi preko polja  hodilui

 

Oni lete, završavaju svoj daleki put

I prozivaju   nečije ime.

Da li je to zbog toga što je krik ždralova

Vjekovima Avarima  sličan?

 

Leti ,leti jato umorno na nebu

Leti u magli na kraju dana

U redu  je mali razmak

Možda je to mjesto za mene

 

Doći će dan,  i sa jatom ždralova

Ja ću letjeti u istu plavo-sivu izmaglicu,

Ispod nebesa sa ptičjim kliktanjem

Iznad vas koji ste ostali na zemlji

 






												

Ana Ahmatova – Bijela ptica

 

 

Ljubomoran, nemiran,
ali ne od onih grubih,
voleo me je kao svoje kosti,
ali moju bijelu pticu ubi
da ne pjeva o prošlosti.

O zalasku uđe u moju sobicu:
“Voli me, smej se, piši stihove!“,
a ja zakopah veselu pticu
iza starog bunara, pokraj jove.

Obećala sam da neću plakati,
ali srce svoje pretvorih u stene
i čini mi se da su svi moji sati
ispunjeni pjesmom ptice ubijene.“

 


												

Filip Larkin – Rođena Juče

 

 

Za Seli Emis

 

Čvrsto-svijeni pupoljče,

Poželeo sam ti nešto

Što niko drugi ne bi:

Ne uobičajene koještarije

O tome da budeš lepa,

Ili o proticanju

Proleća čednosti i ljubavi –

To će ti poželeti svi

I bude li moguće,

Dobro, bićeš srećna.

 

Al ne bude li tako, onda

Budi obična;

Budi kao druge žene

Osrednje obdarena:

Ni ružna, ni lepa,

Ništa neuobičajeno

Što bi ravnotežu rušilo,

A bilo u sebi neupotrebljivo

I kočilo sve drugo.

U stvari, budi glupa –

Ako se tako vešti,

Obazrivi, prilagodljivi,

Neodređeni, neprivlačni

Dok stiču sreću zovu.

 

 


												

Bleki – Noć i jazz

 

 

Noć kada se ljubav vodila

 

Punoća ljubavnih dodira

 

Muzika samo za nas

 

Ona tuguje

 

 

Noć

zaluđena

mirisima imena žene

zaljubljenog pogleda

svija se

mojim srcem

beznadnim

 

progone me

dva oka njena

tirkiznog sjaja

čežnjom obasjana

 

ne mole

krikom šapću

dođi mi

jedini moj

zagrli me čvrsto nježno

 

 

žao mi jube

još si mlada

ostani u zamku svom

isluškuj me godina pet

a ja umoran od čekanja

stoljetne zvuke

jazza i grada čednosti

na plećima prtim

prinoseći ih pred skute tvoje

 

bolom

nemirenjem

ostajući željan tebe

slike vidim

odlaziš sva u bijelom

tugom i suzom

do taša moga vječnog

što podari ti muziku

cjelove

drhtaje i jecaje

u tango za besene noći

tijela tvog i mog

 

i odoh

samo nestadoh

vjetrom nošen

ne osvrčići se bolu

što bijelu ružu noću lomi

a zvuk klavira jeca

ljubi me jako