Category Archives: Muzička sehara
Yakuro – Turquoise… Color Of Serenity
Beth Hart and Joe Bonamassa – I'll Take Care Of You / Song – lyrics – Prevod na Bosanski
“I'll Take Care Of You”
I know you've been hurt
By someone else
I can tell by the way
You carry yourself
But if you'll let me
Here's what I'll do
I'll take care of you
I, I loved and lost
The same as you
So you see I know
Just what you've been through
And if you'll let me
Here's what I'll do
I just have got to take care of you
You won't ever have to worry
You don't ever have to cry
I'll be there beside you
To dry your weeping eNo
So darlin’ tell me
That you'll be true
‘Cause there's no doubt in my mind
I know what I want to do
And just as sure
One and one is two
I just got, I got to take care of you
I just got to take care of you
Take care of you
Ja ću se brinuti o tebi
Znam da si povrijeđen
Neko drugi takođe
Ja mogu reći onako uzgred
Ti brineš o sebi
Ali, ako mi dozvoliš
Ja sam tu da pomognem
Ja ću se brinuti o tebi
Volljela sam i izgubila
Isto kao ti
Dakle, vidiš da znam
Sve o onome kroz šta prolaziš
Ali, ako mi dozvoliš
Tu sam da pomognem
Ja ću početi da se brinem o tebi
Nećeš se nikada morati brinuti
Nikad nećeš morati da plačeš
Ja ću biti tu pored tebe
Da sušim tvoje plačne oči .
Dakle, dragi ‘Reci mi
Da ćeš biti istina
Jer nema sumnje u mom umu
Ja znam šta želim da radim
I baš kao što sigurno
Jedan i jedan su dva
Upravo sam shvatila, moram da se brinem o tebi
Upravo sam shvatila,moram da se brinem o tebi
Čuvaj se
Lejla Jusić – Kad procvatu behari / Zadivljujuća Milost/Song – Lirics
Billie Holiday – Summer time / Song – Lyrics / Prevod na Bosanski jezik

Summertime and the livin’ is easy
Fish are jumpin’ and the cotton is high
Oh, your daddy's rich and your ma is good lookin’
So hush little baby, don't you cry
One of these mornings, you're goin’ to rise up singin’
Then you spread your wings and you'll take the sky
But ’til that mornin’, there's nothin’ can harm you
With daddy and mammy standin’ by
One of these mornings, you're goin’ to rise up singin’
Then you spread your wings and you'll take the sky
But ’til that mornin’, there's nothin’ can harm you
With daddy and mammy standin’ by
Ljeto je
Ljeto i živjeti je lako
Ribe iskaču, a pamuk zrije
Oh, tvoj tata je bogat, a mama je lijepa
Zato tiho malena dušo, nemoj plakati
Jednog od ovih jutara, ustat ćeš pjevajući
Onda ćeš raširiti krila i vinućeš se u nebo
Ali do tog jutra, ništa ti se loše ne može desiti
S tatom i mamom koji bdiju nad tobom.
Jednog od ovih jutara, ustat ćeš pjevajući
Ondaćeš raširiti krila i vinućeš se u nebo
Ali do tog jutra, ništa ti se loše ne može desiti
S tatom i mamom koji stoje uz tebe
Billie Holiday – Blue Moon / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik
Prevod - Hajro bleki
Blue moon you saw me standing alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
Blue moon, you knew just what I was there for
You heard me saying a prayer for
Someone I really could care for
And then there suddenly appeared before me
The only one my arms will ever hold
I heard somebody whisper “Please adore me”
And when I looked, the moon had turned to gold!
Blue moon!
Now I'm no longer alone
Without a dream in my heart
Without a love of my own
*
Meječe plavi
Mjeseče plavi
Vidio si me kako stojim usamljena
Bez sna u srcu
Bez svoje ljubavi
Mjeseče plavi
Znao si tačno zašto sam upravo tu
Čuo si me kako se molim
Za onoga do koga mi je zaista stalo
A onda se iznenada preda mnom ukazao
Jedini kojeg će moje ruke ikada grliti
Čula sam kako šapuće: “Molim te, obožavaj me”
I kada sam pogledala, mjesec se promjenio u zlato
Mjeseče plavi
Sada više nisam sama
Bez sna u srcu
Bez svoje ljubavi
Magazin / Ljiljana Nikolovska – Kako sam te voljela / Song – Lyrics
Niko ne zna kako sam
te samo voljela
a sad u snu slusam
pjesmu tudjih svatova
I umjesto glas da pustim
probudim se i zaustim
niko ne zna kako sam
te voljela
Kao da me zive nema
ja se pokrijem
i sve moje, sve bih dala
da ne osvanem
Jer u meni dan kad svane
sve sto kuca k'o da stane
niko ne zna kako sam
te voljela
Ref.
Bog neka ti prosti grijehe
sto si mene varao
ti, ti nikad znati neces
kako sam te voljela
Niko ne zna kako sam
te samo voljela
a sad u snu slusam
pjesmu tudjih svatova
I umjesto glas da pustim
probudim se i zaustim
niko ne zna kako sam
te voljela
Billie Holiday – Lady sing the blues / Song – Lyrics / Prevod na Bosanski jezik
Prevod - Hajro blek
Lady sing the blues,
she's got them bad,
she feels so sad.
And wants the world to know,
just what her blues are all about,
Lady sings the blues,
She tells her side,
nothing to hide.
Now the world will know,
just what her blues is all about
The blues ain't nothin’ like a pain in your heart,
when you get a bad start,
when you and your man have to part
I ain't gonna just sit around and cry,
i know i won't die,
’cause i love him
Lady sings the blues,
i'm tellin’ you, she's got ’em bad,
but now the world will know,
she's never gonna sing them no more.
The blues ain't nothin’ but a pain in your heart,
when you get a bad start,
when you and your man have to part
Ain't gonna just sit around and cry,
i know i won't die,
’cause i love him
Lady sings the blues,
i'm tellin’ you, she's got them bad,
but now the world will know,
she's never gonna sing them no more.
Dama pjeva bluz
Dama pjeva bluz,
kada joj loše ide,
osjeća se tako tužno.
I želi da svijet zna,
o čemu pjeva njen bluz,
Dama pjeva bluz,
Ona priča svoju priču,
nema šta da krije.
Sada će svijet znati,
o čemu pjeva njen bluz
Bluz nije ništa do bol u srcu,
kada loše počneš,
kada se ti i tvoj čovjek morate rastati
Neću samo sjediti i plakati okolo,
i znam da ne želim umrijeti,
zato što ga volim
Dama pjeva bluz,
kažem loše joj ide
ali sada želi da svijet zna,
ona ga više nikada pjevati neće.
Bluz nije ništa drugo nego bol u srcu,
kada loše počneš,
kada se ti i tvoj muškarac morate rastati
Neću samo sjediti i plakati okolo,
i znam da ne želim umrijeti,
zato što ga volim
Dama pjeva bluz,
kažem loše joj ide
ali sada želi da svijet zna,
više ga nikada neće pjevati.
Billie Holiday – Fine and mellow / Song – Lyrics / Prevod na Bosanski jezik
Prevod – Hajro bleki
My man don't love me
Treats me oh so mean
My man he don't love me
Treats me awfully
He's the lowest man
That I've ever see
He wears high trimmed pants
Stripes are really yellow
He wears high trimmed pants
Stripes are really yellow
But when he starts in to love me
He's so fine and mellow
Love will make you drink and gamble
Make you stay out all night long
Love will make you drink and gamble
Make you stay out all night long
Love will make you do things
That you know is wrong
But if you treat me right baby
I'll stay home everyday
If you treat me right baby
I'll stay home everyday
But you're so mean to me baby
I know you're gonna drive me away
Love is just like the faucet
It turns off and on
Love is like the faucet
It turns off and on
Sometimes when you think it's on baby
It has turned off and gone
*
Krhko i nježno
Moj čovjek me ne voli
Tretira me tako loše
Moj čovjek me ne voli
Tretira me užasno
On je najgori čovjek
Kojeg sam ikada upoznala
Nosi pantalone s visokim strukom
Pruge su stvarno žute
Nosio pantalone strukom rubom
Pruge su stvarno žute
Ali kada vodi ljubav sa mnom
On je tako nježan i blag
Ljubav te može natjerati da piješ i kockaš
Učiniće će da ostaneš vani cijelu noć
Ljubav te možr natjerati da piješ i kockaš
Učiniće će da ostaneš vani cijelu noć
Ljubav će te natjerati da radiš stvari
Za koje znaš da su pogrešne
Ali ako se prema meni ponašaš dobro,maldiću
Ostat ću kod kuće svaki dan
Ako se prema meni ponašaš dobro, mladiću
Ostat ću kod kuće svaki dan
Ali ti si tako zločest prema meni, mladiću
Znam da ćeš me uskoro otjerati
Ljubav je kao slavina
Zatvara se i otvara
Ljubav je kao slavina
Zatvara se i otvara
Ponekad kada misliš da je otvorena dušo
Zatvorila se i nestala
Edith Piaf – Non, Je ne regrette rien / Lyrics – Song – Prevod na Bosanski jezik

Plavetni đardin



Ljubav radosti
Prekrasno jutro
Slike i prevod – Hajro bleki
*
Non… rien de rien
Non je ne regrette rien
Ni le bien… qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égale…
Non… rien de rien
Non… je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé…
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux
Balayées les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro
Non… rien de rien
Non… je ne regrette rien
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égale
Non, rien de rien
Non… je ne regrette rien
Car ma vie… car mes joies…
Aujourd'hui… ça commence avec toi…
Ne , ni za čim ne žalim
Ne baš ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi učinili
Ni za lošim
Potpuno svejedno mi je to
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
To je otplaćeno
Počišćeno zaboravljeno
Po svojim uspomenama palim
Vatru
Moje boli moji užici
Ne trebam ih više
Pometene su ljubavi
I sva njihova drhtanja
Pometena zauvijek
Ponovo započinjem od nule
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi učinili
Ni za lošim
Potpuno svejedno mi je to
Ne baš ni za čim
Ne ni za čim ne žalim ja
Jer ovo je moj život
Jer moje radosti
počinju danas sa tobom







