Karolina Gočeva ~ Begaj , begaj / Song – Lyrics

 

 

Begaj, begaj (Бегај, бегај)

 

Бегај бегај
лудо младо
од мене
Јас сум пусто
срце мажно
што само венее

Бегај бегај
кај што сонцето грее
мојто сонце зајде
душа ми изгоре

Ај нема лек
ај нема лек за мене
не знам како
друг да љубам без срце

Бегај бегај
тоа ми е судбина
јас да љубам
а без љубов да живеам
најди жена да ти роди дечиња
барем кај вас
да е полна куката

Ај нема лек
ај нема лек за мене
не знам како
друг да љубам без срце

Ај, ти си цвет, ај јас не
цветот в коса не га носам
само вел на лице

Ај нема лек
ај нема лек за мене
не знам како
друг да љубам без срце

Ај, ти си цвет, ај јас не
цветот в коса
не га носам
само вел на лице

Цветот в коса
не га носам
само вел на лице


												

Silvana Armenulić – Noćas mi srce pati / Song -Lyrics

 

 

Obnažena nevinost   Plam ljubavi  Portret anđela

 

Noćas mi srce pati

 

Sta ce mi zivot bez tebe dragi

kad drugu ljubav

ne zelim da imam

Sanjam te sanjam

skoro svake noci

samo si ti u srcu mom

 

REF:

Nocas mi srce pati

nocas me dusa boli

Tesko je kad se voli

kad ostanes sam

 

Jesen je tuzna vec odavno dosla

uzalud cekam uzalud se nadam

O majko moja koliko ga volim

samo je on u srcu mom

 

 


												

Indexi : Ugasila je plamen /Song – Lyrics

džuna       Prolom       Podvojena ličnost

 

Pogledom ugasila je plamen dviju svijeća
Desilo se obratno
Nestala je tama
Riječi neke govorila je tiho
Nije mogao razumjeti je nitko
A stvari oko nas počele su igrati i pjevati

Molio sam nju, vrati me u svijet
Gdje vrelim plamom vatra gori
Gdje ljudi danom svakim bar
Za dan taj jesu stariji

I nebo ako je gore
Tada zemlja dolje mora biti

Molio sam nju za svijet
U kome topla srca kucaju

Pogledom ugasila je plamen dviju svijeća
Desilo se obratno
Nestala je tama
Riječi neke govorila je tiho
Nije mogao razumjeti je nitko
A stvari oko nas počele su igrati i pjevati

Molio sam nju, vrati me u svijet
Gdje vrelim plamom vatra gori

I nebo ako je gore
Tada zemlja dolje mora biti

I nebo ako je gore
Tada zemlja mora biti dolje

I nebo ako je gore
Tada zemlja mora biti dolje

Dama pod velom je Džuna Jevgenija Juvaševna Davitašvili.Moćna žena,naturalizovana ruskinja porijeklom iz Irana.Pomalo nesrećna,siroče.Kada je imala jedanaest godina umro joj je otac,godinu dana kasnije majka.

Džuna  je upoznala Indexe kada su oni drugi put bili na turneji po Rusiji.Indexi su bili (blago rečeno)  fascinirani ovom magičnom ženom.

Pjesma Fadila Redžića  Ugasila je plamen je (1972) je  izlepršala kao  nizovi prekrasnih nježnih velova i sjećanja na to predivno stvorenje.

Nažalost dama nas je napustila 1o.juna ove godina.

 

 


												

Salla Alejke / Alma Cardzic / Song- Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

 

 

Salla Alejke

 

Salla Alejke Allahu Ja Adnani

Ja Mustafa Ja Saf We Terrahmani

Elhamdulillahi Illezi Atani

Hazel Gulame Tai Wel Erdani (2x)

 

Kad Sadefil Mehdi Alel Dâžinani

U Izuhu Bil Bejti Lil Erkjani

Hattae Rabbu Baidul Dunjai

Entellezi Sumite Fil Kur'ani (2x)

 

Ahmedu Mektubu Alel Dâžinani

Salla Alejke Allahu Fi Lejjani

Ahmedu Fi Siri Wel Burhani

Hatta Nalel İslami Wel Imani (2x)

 

 

 

BLAGOSLOV NA TEBI  JE

 

BLAGOSLOV ALLAHOV   NA TEBi JE  RODE ADNANOV

O ODABRANI O NAŠ ČISTI I MILOSTIVI

HVALA ALLAHU KOJI NAM JE DAO

OVOG NAJBOLJEG MLADIĆA NA ZEMLJI.

 

SPUSTIŠE GA U KOLIJEVKU RODITELJSKU

SLAVIŠE NJEGA U KUĆI BEZ SPAVANJA

SVE DOK  NE  NAĐOŠE DA JE STASAO

ON JE ONAJ SPOMENUTI U KUR'ANU

 

AHMED NAM JE ZAPISAN OD ISKONA

BLAGOSLOV ALLAHOV NEKA NA TEBI JE DO NAŠE KONAČNOSTI

NJEGOV AHMED JE U NAŠOJ MOLITVI I DOKAZU

U ISTINITOSTI ISLAMA I IMANA

 


												

Bisera Velentanlić – Milo Moje / Song – Lyrics

 

 

 

Obnažena nevinost  Cvijetna dolina    Zaljubljene duše

 

Milo moje

 

Nikad više, milo moje, nikad više!

Nikad više onog leta,

nema zašto cvet da cveta.

Umrle su oči tvoje,

nikad više, gotovo je!

 

Plakati neću ja, milo moje!

Oko je prazno i slepo.

Sad jeste, zlo je, sve svršeno je,

a bilo nam je, bilo nam je lepo!

 

Sve je prošlo, milo moje, sve je prošlo!

Ničeg nema, sve se gasi,

nestali su oni glasi.

Umrle su reči tvoje,

sve je prošlo za nas dvoje.

 

Plakati neću ja, milo moje!

Oko je prazno i slepo.

Sad jeste, zlo je, sve svršeno je,

a bilo nam je, bilo nam je lepo!

 

Otišlo je, milo moje, otišlo je!

Moja prazna ruka vene,

nema tebe pored mene.

Umrlo je srce tvoje,

gotovo je, otišlo je!

 


												

Francesca Gagnon ~ Querer / Song – Liric – Prevod na Bosanski jezik

Querer

Querer

Dentro del corazón

Sin pudor, sin razón

Con el fuego de la pasión

Querer

Sin mirar hacia atrás

A través de los ojos

Siempre y todavía mas

Amar

Para poder luchar

Contra el viento y volar

Descubrir la belleza del mar

Querer

Y poder compartir

Nuestra sed de vivir

El regalo que nos da el amor

Es la vida

Querer

Entre cielo y mar

Sin fuerza de gravedad

Sentimiento de libertad

Querer

Sin jamás esperar

Dar solo para dar

Siempre y todavía mas

Amar

Para poder luchar

Contra el viento y volar

Descubrir la belleza del mar

Querer

Y poder compartir

Nuestra sed de vivir

El regalo que nos da el amor

Es la vida

Querer

Entre cielo y mar

Sin fuerza de gravedad

Sentimiento de libertad

Querer

Sin jamás esperar

Dar solo para dar

Siempre y todavía mas

Amar

Para poder luchar

Contra el viento y volar

Descubrir la belleza del mar

Querer

Y poder compartir

Nuestra sed de vivir

El regalo que nos da el amor

Es la vida

Querer

Dentro del corazón

Sin pudor, sin razón

Con el fuego de la pasión

Y volar

Želim

Želim

U srcu

Bez stida, bez razloga

Uz vatru strasti

Želim

Ne osvrćući se

očima

Uvijek i potpuno

ljubav

da se bori

leteći protiv vjetra

da otkriva ljepotu mora

Želim

I da dijelimo

Našu žeđ za životom

Dar koji dobijamo od ljubavi:

život

Želim

Između neba i mora

bez gravitacije

osjećaj slobode

Želim

bez ikakvog razmišljanja

poklanjati i samo poklanjati

uvijek i potpuno

ljubav

da se bori

leteći protiv vjetra

da otkriva ljepotu mora

Želim

I da dijelimo

Našu žeđ za životom

Dar koji dobijamo od ljubavi:

život

Želim

Između neba i mora

bez gravitacije

osjećaj slobode

Želim

bez ikakvog razmišljanja

poklanjati i samo poklanjati

uvijek i potpuno

ljubav

da se bori

leteći protiv vjetra

da otkriva ljepotu mora

Želim

I da dijelimo

Našu žeđ za životom

Dar koji dobijamo od ljubavi:

život

Želim

U srcu

Bez stida, bez razloga

Uz vatru strasti

letjeti






												

Oliver Dragojevic & Amira Medunjanin- Tristeca / Song – Lyrics

 

Tu u ovom moru sjete,

sve si dalje od mene

a pratis me kroz vrime

tu za jubav nikog nima

samo kap u ocima sto nedam

joj niz lice

 

Ref.

A ja jos uvik mislim

samo na tebe, jos

pravim se da lezis kraj mene

sjetu hranim krhkim sjecanjima sna.

 

A ti u vatru mozes ruku staviti,

da bez tebe ne mogu disati

da sam dosao do dna.

 

U dusi mista nima

ni za suze ni za smih,

dok pratis me kroz vrime.

 

Ref.










												

Марина Девятова – В лунном сиянии / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

В лунном сиянье

 

В лунном сиянье снег серебрится,

Вдоль по дороге троечка мчится.

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Колокольчик звенит,

Этот звон, этот звук

О любви говорит.

 

В лунном сиянье ранней весною

Вспомнились встречи, друг мой, с тобою.

Колокольчиком твой

Голос юный звенел,

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

О любви сладко пел.

 

Вспомнился зал мне с шумной толпою,

Личико милой с белой фатою.

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Звон бокалов звучит,

С молодою женой

Мой соперник стоит.

 

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Колокольчик звенит,

Этот звон, этот звук

Много мне говорит.

 

Mjesečev sjaj

 

Na mjesečini snijeg srebreni

Cestom samo trojka juri

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvono zazvoni,

Zvona zvuk, zvona zvuk

O ljubavi priča

 

Na mjesečini, rano proljeće

Sjećam se  sastanaka, druže moj,   s tobom.

Zvona tvoga

glas nad konjem odjekuje

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

O ljubavi slatko pjeva

 

sjećam se  sobe sa bučnom publikom,

Slatka malo lice s bijelom šubarom

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvona zvuk čaše,

Njegova mlada žena

Moj protivnik je.

 

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvono zzvoni,

Zvono zvoni

Mnogi mi to govore.






												

Beth Hart and Joe Bonamassa – I'll Take Care Of You / Song – lyrics – Prevod na Bosanski

“I'll Take Care Of You”

 

I know you've been hurt

By someone else

I can tell by the way

You carry yourself

 

But if you'll let me

Here's what I'll do

I'll take care of you

 

I, I loved and lost

The same as you

So you see I know

Just what you've been through

 

And if you'll let me

Here's what I'll do

I just have got to take care of you

 

You won't ever have to worry

You don't ever have to cry

I'll be there beside you

To dry your weeping eNo

 

So darlin’ tell me

That you'll be true

‘Cause there's no doubt in my mind

I know what I want to do

 

And just as sure

One and one is two

I just got, I got to take care of you

I just got to take care of you

Take care of you

 

Ja ću se brinuti o tebi

 

Znam da si  povrijeđena

Neko drugi takođe

Ja mogu reći onako uzgred

Ti  brineš o sebi

 

Ali, ako mi dozvoliš

Ja  sam  tu da pomognem

 

Ja ću se brinuti o tebi

 

Volio sam i izgubio

Isto kao ti

Dakle, vidiš da znam

Sve o onome kroz šta prolaziš

 

Ali, ako mi dozvoliš

Tu sam da pomognem

Ja ću početi da se brinem o tebi

 

Nećeš se nikada morati brinuti

Nikad nećeš morati  da plačeš

Ja ću biti tu pored tebe

Da da sušim tvoje plačne oči .

 

Dakle, draga ‘Reci mi

Da ćeš biti istina

Jer nema sumnje u mom umu

Ja znam šta želim da radim

 

I baš kao što sigurno

Jedan i jedan su dva

Upravo sam shvatio, moram da se brinem o tebi

Upravo sam shvatio,moram da se brinem o tebi

Čuvaj se






												

Doors – Light my Fire / Song – Lyrics – Prevod


Svijet snova  Svijet radosti   Prava ljubav

Light My Fire

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

“Girl, we couldn't get much higher”

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

“Girl, we couldn't get much higher”

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire (x4)

Razgori vatru u meni

Znaš da ne bi bilo istina,

bio bih lažov

kada bih ti rekao

“Djevojčice, ne možemo se uznositi više ”

Hajde, dušo, razgori moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

Vrijeme  oklijevanja je prošlo

Nemamo vremena za valjanje po blatu

Pokušaj sada, može nam izmaći

Neka se naša ljubav pretvori u pogrebnu lomaču

Hajde, dušo, razgori moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

Vrijeme za oklijevanje je završeno

Nemamo vremena za valjenje po blatu

Pokušaj sada, može nam izmaći

Neka se naša ljubav pretvori u pogrebnu lomaču

Hajde, dušo, zapali moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

Znaš da ne bi bilo istina,

znaš da bih bio lažov

kada bih ti rekao

“Djevojčice, ne možemo se uzdići više”

Hajde, dušo, zapali moju vatru

Pokušaj da zapališ noć