Joan Baez – Guantanamera / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma

Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma

Y antes de morir yo quiero cantar mis versos del alma

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero

Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero

Para el amigo sincero, que me da su mano franca

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido

Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido

Mi verso es un ciervo herido, que busca en el monte amparo

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

 

Guantanamera (Engish)

Guantanamera, guajira* (Peasant) guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

I'm a sincere voman , I'm from where growing palm (leaf),

I'm a sincere voman , I'm from where growing palm leaf

and before I die I want to sing my verses of my soul

 

Chorus

I cultivate a white rose, in july as well as January

I cultivate a white rose in july as well as january,

to my sincere friend, who give me sincerity

(2 x)

My verse is like a light green colour and also carmine

My verse is like a light green colour and also carmine

my verse is an injured serf which looks for refuge

Chorus 2x

Seljančica   iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme

Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme

I prije nego što umrem želim svoje stihove iz duše da  posijem

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Gajim bijelu ružu i julu i u januaru

Gajim bijelu ružu i julu i u januaru

Za iskrenog prijatelja koji mi pruža otvorenu ruku

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Moj stih je   svjetlo zelen i  jarko crveni

Moj stih je   svjetlo zelen i  jarko crveni

Moj stih je ranjeni jelen što traži  zaštitu gora

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim

Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim

Potoku u gorama se radujem više nego moru

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere






												

Janis Joplin – Ball and Chain / Song -Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

 

Nada tinja Poderano jedro   Šta sad

 

Sittin’ down by my window,

Honey, lookin’ out at the rain.

Lord, Lord, Lord, sittin’ down by my window,

Baby, lookin’ out at the rain.

Somethin’ came along, grabbed a hold of me,

And it felt just like a ball and chain.

Honey, that's exactly what it felt like,

Honey, just dragging me down.

 

And I say, oh, whoa, whoa, now hon’, tell me why,

Why does every single little tiny thing I hold on goes wrong ?

Yeah it all goes wrong, yeah.

And I say, oh, whoa, whoa, now babe, tell me why,

Why does every thing, every thing.

Hey, here you gone today, I wanted to love you,

Honey, I just wanted to hold you, I said, for so long,

Yeah! Alright! Hey!

 

Love's got a hold on me, baby,

Feels just like a ball and chain.

Now, love's just draggin’ me down, baby, yeah,

Feels like a ball and chain.

I hope there's someone out there who could tell me

Why the man I love wanna leave me in so much pain.

Yeah, maybe, maybe you could help me, come on, help me!

 

And I say, oh, whoa, whoa, now hon’, tell me why,

Now tell me, tell me, tell me, tell me, tell me, tell me why, yeah.

And I say, oh, whoa, whoa, whoa, when I ask you,

When I need to know why, c'mon tell me why, hey hey hey,

Here you've gone today,

I wanted to love you and hold you

Till the day I die.

I said whoa, whoa, whoa!!

 

And I say oh, whoa, whoa, no honey

It ain't fair, daddy it ain't fair what you do,

I see what you're doin’ to me and you know it ain't fair.

And I say oh, whoa whoa now baby

It ain't fair, now, now, now, what you do

I said hon’ it ain't fair what, hon’ it ain't fair what you do.

Oh, here you gone today and all I ever wanted to do

Was to love you

Honey an’ I think there can be nothing wrong with that,

Only it ain't wrong, no, no, no, no, no.

 

Sittin’ down by my window,

Lookin’ at the rain.

Lord, Lord, Lord, sittin’ down by my window,

Lookin’ at the rain, see the rain.

Somethin’ came along, grabbed a hold of me,

And it felt like a ball and chain.

Oh this can't be in vain

And I'm gonna tell you one just more time, yeah, yeah!

 

And I say oh, whoa whoa, now baby

This can't be, no this can't be in vain,

And I say no no no no no no no no, whoa!

And I say whoa, whoa, whoa, whoa, whoa

Now now now now now now now now now no no not in vain

Hey, hope there is someone that could tell me

Hon’, tell me why,

Hon’, tell me why love is like

Just like a ball

Just like a ball

Baaaaaaalllll

Oh daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy, daddy

And a chain.

Yeah!

 

Kugle i lanci

 

Da! U redu!

Sjedimo dole do mog prozora,

Dušo gledajući  kišu.

Gospode, Gospode, Gospode, sjedimo do mog prozora,

Gledamo kišu, vidimo kiša.

Nešto otuda o nadolazi , otimajući od mene ono što držim  ,

A  to je izgledao kao kugla i lanac.

Dušo to se  tačno tako tako osjećalo

Dušo, samo me vuklo dole.

 

A ja kažem, oh, hej, hej, sada dušo ‘, reci mi zašto,

Zašto svaka malecke stvar koju sam držala  krene naopako?

Da to sve krene naopako, da.

A ja kažem, oh, hej, hej, sada babe, reci mi zašto,

Zašto svaka stvar, svaka stvar.

Hej, ovdje nema danas, htjela  sam da te volim,

Dušo, samo želim da te zagrlim, rela sam, zauvijek  ,

Da! U redu! Hej!

 

Ljubav me uvijek drži, dušo,

Osjeća se kao kugla  i lanac.

Sada, ljubav  me samo vuče dole, dušo, da,

Osjeća se  kao kugla  i lanac.

Nadam se da je neko tamo ko bi mogao da mi kaže

Zašto me čovjek koga volim i želim ostavla  u tolikoj boli.

Da, možda, možda bi mogao da mi pomogneš, hajde, pomozi mi!

 

A ja kažem, oh, hej, hej, sada dušo ‘, reci mi zašto,

Sad mi reci, reci mi, reci mi, reci mi, reci mi, reci mi zašto, da.

A ja kažem, oh, hej, hej, hej, kad sam te pitala,

Kada moram da znam zašto, ajde reci mi zašto, hej, hej, hej,

Danas si me napustio

Htjela sam da te volim i da te držim

Do dana kada umrem.

I kaže, hej, hej, hej!

 

A ja kažem oh, hej, hej, ne dušo

To nije fer, tata to nije fer šta radiš,

Vidim šta radiš mi radiš i ti  znaš da nije fer.

A ja kažem oh, Opa sada beba

To nije fer, sada, sada, sada, ono što radiš

Rekla  sam dušo ‘to nije fer šta, dušo’ to nije fer šta radiš.

Oh, danas si otišao  i sve što sam ikad željela  da uradim

To je da te volim

Dušo mislim da nema ništa pogrešno u tome

Samo to nije pogešno, ne, ne, ne…

 

Sedi dole mog prozora,

Gledaš kišu.

Gospode, Gospode, Gospode, sednemo do mog prozora,

Gledaš kišu, vidi kiša.

Nešto naišao, zgrabio je do mene,

I izgledalo je kao loptu i lanac.

Oh, to ne može biti uzalud

A  sve što želim je  samo malo  vremena, da, da

 

A ja kažem hej, hej, sada mili

Sada sada sada sada sada sada sada sada sada ne ne nije uzalud

Hej, nadam se da ima neko ko mi moze reci

Dušo ‘, reci mi zašto,

Dušo ‘, reci mi zašto je ljubav poput

Baš oput kugle

Baš poput  kugle

Kuuuuuglllla

O tata, tata, tata, tata, tata, tata, tata, tata

I lanca.

Da!

 






												

Elvis Prisley – Only You / Lyrics – Prevod na Bosanski Jezik

 

Only you

 

Only you can make this world seem right,

Only you can make the darkness bright.

Only you and you alone

Can thrill me like you do,

And fill my heart with love for only you.

 

Only you can make this change in me,

For it’s true, you are my destiny.

When you hold my hand i understand

The magic that you do.

You’re my dream come true,

My one and only you.

 

Only you can make this world seem right,

Only you can make the darkness bright.”

Only you and you alone

Can thrill me like you do,

And fill my heart with love for only you.

 

Samo ti

 

Samo ti možeš urediti ovaj svijet

samo ti nosiš svjetlo u tami

samo ti i samo ti

udahni mi to što činiš

i nadahni moje srce da samo tebe voli

 

samo me ti nožeš promjeniti

samo si ti  istinu i moja sudbina

kada me držiš za ruku i razumiješ

ti si  čarolija

moji snovi  nadolazeća istina

samo moja  samo moja i samo ti

jedina i samo ti, (X 2)






												

Dragan Stojnić – Concierto De Aranjuez / Song – Lyrics

Raspršena snovi   Molitva za ljubav  Nebo i nada

 

Concierto De Aranjuez  /  Da li znaš gde su dobri ljudi nestali

 

Da li znas

gde su dobri ljudi nestali

gde je ona zemlja, onaj svet

u kome ziveli smo mi

mnogo godina srecni

 

Sta je sad

od tog naseg sveta ostalo

gde su oni moji drugovi

po svetu negde nestali

da se nikad ne vrate

 

Ref.

Verujem da ce opet doci bolji dan

da deca ova ponovo se smeju bezbrizno

da na ovoj zemlji svuda vlada mir

i da svet bude bolji, bolji

da pobedi ljubav






												

“Ой, то не вечер”, хор им. М.Е.Пятницкого / Lyrics / Prevod na Bosanski jezik

Prevod Hajro Bleki

Ой, да не вечер

 

Мне малым малом спалось.

Мне малым мало спалось,

Ой да во сне привиделось…

Мне малым мало спалось,

Ой да во сне привиделось…

 

Мне во сне привиделось,

Будто конь мой вороной

Разыгрался, расплясался,

Ой разрезвился подо мной.

Ой, разыгрался, расплясался,

Ой разрезвился подо мной.

 

Ай, налетели ветры злые.

Ай, да с восточной стороны

Ай и сорвали чёрну шапку

Ой с моей буйной головы.

Ай и сорвали чёрну шапку

Ой с моей буйной головы.

 

А есаул догадлив был,

Он сумел сон мой разгадать.

Ой, пропадёт, он говорит,

Твоя буйна голова.

Ой, пропадёт, он говорит,

Твоя буйна голова.

 

Ой, да не вечер, да не вечер…

Мне малым мало спалось,

Мне малым мало спалось,

Ой, да во сне привиделось

 

Ој, још не беше вечер

 

Oj ,još ne bješe večer, ne bješe večer

Malo savim malo   spavah

Malo savim malo   spavah

Oj, u svom snu vidjeh

Ja spavah malo sasvim malo

Oj,u svom snu vidjeh

 

U mojem snu večeras vidjeh

Tobože konja moga vranog

Razigranog,rasplesanog

Oj ,razdraganom poda mnim

Razigranog,rasplesanog

Oj ,razdraganom poda mnim

 

Oj,naleteli vjetri zli

Sa istočne strane

Oborili crnu šapku

Sa moje bujne glave

I oborili crnu šapku

Sa moje bujne glave

 

A kapetan naš dosjetljiv bi

On umješe moj san objasniti

Oj,propašće ,reče mi

Tvoja bujna glava

Oj,propašće,reče mi

Tvoja bujna glava

 

Oj ,još ne bješe večer,ne bješe večer

Malo savim malo   spavah

Malo savim malo   spavah

Oj, u svom snu vidjeh

Ja spavah malo sasvim malo

Oj,u svom snu vidjeh

 






												

Željko Joksimović – Lane moje / Lyrics

 

Cvijetna fantazija

 

 

Kad na te pomislim

bojim se da te opet zavolim

u modre usne zarijem zube

da pravu bol zaboravim

 

Ref.

Lane moje, ovih dana

vise i ne tugujem

pitam samo da l’ si sama

ljude koje ne cujem

 

Lane moje, nocas kreni

nije vazno bilo s kim

nadji nekog nalik meni

da te barem ne volim

 

Nek’ neko drugi

usne ti ljubi

da tebe lakse prebolim

Ref.














												

Albano & Romina Power – Libertà / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

*https://www.youtube.com/embed/mG05YzmmiCU

Izlaz iz tunela
Život je lijep
Krv i bol

 Prevod Hajro bleki

*





Libertà,

Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,

Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.

Tra case a chiese una donna sta cercando chi non c'è più

E nel tuo nome quanta gente non tornerà.

Libertà,

Quanti hai fatto piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Libertà,

Quando un coro s'alzerà

Canterà

Per avere te.

C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.

Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.

Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli

E dal silenzio l'amore rinascerà.

(cercando te)

Libertà,

Quanti hai fatto piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Libertà

Senza mai più piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Sloboda

Noć se spušta na ramena čovjeka koji odlazi

pored noći on u svom srcu nosi jednu tajnu

Između kuća i crkve jedna žena traži  onoga koji više nije tu.

I u tvoje ime koliko njih se neće vrattiti

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam

Slobodo

Kada hor ustane

Pjevaće da te ima

Hartija je bijela na boli, na koži ljudi.

Svakodnevna raste cinizam u ljudima

Ali  noći se rađa Sunce u srcima slabih

I iz tišine ljubav će se nova roditi.

(tražim te)

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam






*

Izlaz iz tunela 

Život je lijep

 Krv i bol

Libertà,

Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va,

Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà.

Tra case a chiese una donna sta cercando chi non c'è più

E nel tuo nome quanta gente non tornerà.

Libertà,

Quanti hai fatto piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Libertà,

Quando un coro s'alzerà

Canterà

Per avere te.

C'è carta bianca sul dolore e sulla pelle degli uomini.

Cresce ogni giorno il cinismo nei confronti degli umili.

Ma nasce un sole nella notte e nel cuore dei deboli

E dal silenzio l'amore rinascerà.

(cercando te)

Libertà,

Quanti hai fatto piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Libertà

Senza mai più piangere.

Senza te

Quanta solitudine.

Fino a che

Avrà un senso vivere

Io vivrò

Per avere te.

Sloboda

Noć se spušta na ramena čovjeka koji odlazi

pored noći on u svom srcu nosi jednu tajnu

Između kuća i crkve jedna žena traži  onoga koji više nije tu.

I u tvoje ime koliko njih se neće vrattiti

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam

Slobodo

Kada hor ustane

Pjevaće da te ima

Hartija je bijela na boli, na koži ljudi.

Svakodnevna raste cinizam u ljudima

Ali  noći se rađa Sunce u srcima slabih

I iz tišine ljubav će se nova roditi.

(tražim te)

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam

Slobodo,

Koliko njih si rasplakala

Bez tebe toliko samoće

Sve dok

Ima smisla živjeti

Živjeću da te imam

Da te imam






												

Haris Džinović – Kako mi nedostaješ / Song – Lirics

 

Usamljenik Suze  Okus jeseni

 

Zar sve ove godine

tebi ništa ne znače

meni su baš preduge

često mi se zaplače

(2x)

 

Ref.

Kako mi nedostaješ

samo ruku da mi daš

kako mi nedostaješ

da li znaš

 

Ti si meni jedina

u životu ostala

srce bi da sakrije

ali ne zna, ne smije

 

Volio bih da si tu

samo noć da ostaneš

volio bih da si tu

i da više ne ideš

 

Ref. 2x