Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

Autor

Hajro Šabanadžović

Petnaest dana proljeća –  IV dio

   Čedno srce

Iskrice zimskog jutra                                                                          Čedno srce

Portret golubara 

Portret golubara                                                                 Svitanje nad Gradom čednosti

zavjesa   Ljubičice u polju šarenom

Zavjesa                                                                                   Ljubičice u polju šarenom

iluzija    školjka

Iluzija                                                                                                     Školjka

mjesec  tišina

Mjesec                                                                                     Tišina

     Grad čednosti sanja i živi

Usnula ljubav                                                             Grad čednosti sanja i živi

Lahorac    Kud plovi ova brod Svjetlosti pun

Lahorac                                                                                  Kuda plovi ovaj brod , svjetlosti pun

Ona iza velova  Nježni đardin

Ona iza velova                                                                         Nježni đardin

Brižnost    Naše nebo

Brižnost                                                                                  Naše nebo

Naša nada   Razdvajanje

Naša nada                                                                                Razdvajanje

Edgar Alan Po – Reci





Prelepa reko! dok tvoj pramen
kristalno čist treperi,
ti žarke si lepote znamen
– srce neskrito ljupko –
smelih draži klupko
u starog Alberta kćeri;

Kad ona tvom se valu smeši –
što trepti kroz odsjaje –
tad od svih potoka lepši
njen poklonik postaje;
jer, kao tvoj val, on sred srca
lik čuva njen duboko –
i drhti dok se nad njim zrca
duše joj željno oko.

Bleki – Odvešću te na trg zaljubljenih

Vrijeme nije za suze

mila od kraljevskog roda

podmitio sam anđele

i oni se  mole za nas

na tragovima kiša

sada je vrijeme radovanja

dobro mi došla djevojčice

u ovoj kristalnoj noći

kada snovi postaju stvarnost

pruži mi ruku

odvešću te na trg zaljubljenih

na kojem od srca živih

prave  ruže crvene

i prodaju djevicama

bez srca

poželio sam

svoju ružu crvenu

tebi da poklonim

da se smijemo i smejemo

zaljubljenom djetetu  ovom

Bruce Springsteen – Dancing in the Dark / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Iskrivljen pogled   Život je opsjena Život je izbor

 

Dancing in the Dark

 

I get up in the evening

and I ain’t got nothing to say

I come home in the morning

I go to bed feeling the same way

I ain’t nothing but tired

Man I’m just tired and bored with myself

Hey there baby, I could use just a little help

 

You can’t start a fire

You can’t start a fire without a spark

This gun’s for hire

even if we’re just dancing in the dark

 

Message keeps getting clearer

radio’s on and I’m moving ’round the place

I check my look in the mirror

I wanna change my clothes, my hair, my face

Man I ain’t getting nowhere

I’m just living in a dump like this

There’s something happening somewhere

baby I just know that there is

 

You can’t start a fire

you can’t start a fire without a spark

This gun’s for hire

even if we’re just dancing in the dark

 

You sit around getting older

there’s a joke here somewhere and it’s on me

I’ll shake this world off my shoulders

come on baby this laugh’s on me

 

Stay on the streets of this town

and they’ll be carving you up alright

They say you gotta stay hungry

hey baby I’m just about starving tonight

I’m dying for some action

I’m sick of sitting ’round here trying to write this book

I need a love reaction

come on now baby gimme just one look

 

You can’t start a fire sitting ’round crying over a broken heart

This gun’s for hire

Even if we’re just dancing in the dark

You can’t start a fire worrying about your little world falling apart

This gun’s for hire

Even if we’re just dancing in the dark

Even if we’re just dancing in the dark

Even if we’re just dancing in the dark

Even if we’re just dancing in the dark

Hey baby

 

Plesati u tami

 

Ustajem uveče

i nemam šta da kazem

Ujutru dolazim kući

odlazim na spavanje sa istim osjećanjem

Ne osjećam ništa sem umora

Čoveče, samo sam umoran i dosadan samom sebi

Hej ovamo, mila,dobro bi mi došlo malo pomoći

 

Ne možeš zapaliti vatru

Ne možeš zapaliti vatru bez varnice

Ovaj pištolj je za najam

čak i ako samo plešemo u mraku

 

Poruka   postaje jasnija

radio svira i ja se vrtim okolo

bacim pogled u ogledalo

Želim da mjenjam svoju odeću, svoju kosu, svoje lice

Čoveče, ovo nigdje ne vodi

Ovako samo živim u rupi

Negde se nešto događa

Mila  ja to zaista znam

 

Ne možeš zapaliti vatru

Ne možeš zapaliti vatru bez varnice

Ovaj pištolj je za najam

čak i ako samo plešemo u mraku

 

Vrludaš okolo  i stariš

to je neki vic i to na moj račun

Otkačiću svijet sa svojih cipela

Dođi  mila , ova je šala na moj račun

 

Ostani na ulicama ovog grada

i naravno da će te izreskati

Kažu  da ćeš ostati gladan

hej mila  ja noćas skoro gladujem

Umirem za nekim dešavanjem

Muka mi je od  sedenja i pokušaja da ovu knjigu napišem

Treba mi ljubavna reakcija

hajde sada dušo daj mi samo jedan pogled

 

Ne možeš zapaliti vatru dok vrludaš okolo, plačući nad slomljenim srcem

Ovaj pištolj je za najam

čak i ako samo plešemo u mraku

Ne možeš zapaliti vatru brinući se o svom malom svetu koji se raspada

Ovaj pištolj je za najam

Čak i ako upravo plešemo u tami

Čak i ako upravo plešemo u tami

Čak i ako upravo plešemo utami

Čak i ako upravo plešemo u tami

Hej mila


												

Indexi – Negdje na kraju u zatišju / Song – Lyrics

Kada se kiše i oluje stišale budu

I kreket žaba po blatnjavom putu bude utihao

I kad raspjevani zvuk zvona sa katedralskog tornja

nadjača i zaustavi bolnu pjesmu vjetra

a aleje ponovo ožive životom proljeća

Ja kliktaću nestanku svome

Tada draga sigurno više neću morati čekati

i po pola sata duže,

Sklonjen u sijenci fenjera, prokisao do kože,

tvoj korak laki.

Znam, tebi se nikada žurilo nije

A ja baksuz, baš u jesen se zaljubih

Ali nije važno, ja evo kličem

jer rekoše mi

Iza svakog nestanka rođenje niče

Znam u prošlosti jednoj

Noć je odnijela dan

Ali ipak ja ponekad

Želim vratiti dan

Pjesma je sav život moj

Pjesma smo mi, ja i ti

kad kišni dani prođu

ja nestaću uz zvona zvuk

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

Dan sa jutrom se rađa

Vjetar odnosi noć

Sunce nadanja budi

Život počinje nov

Pjesma je sav život moj

Pjesma smo mi, ja i ti

kad kišni dani prođu

ja nestat ću uz zvona zvuk

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

Nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

Nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

Nek pude poziv moj….

“Kada se kiše i oluje stišale budu

I kreket žaba po blatnjavom putu bude utihao

I kad raspjevani zvuk zvona sa katedralskog tornja

nadjača i zaustavi bolnu pjesmu vjetra

a aleje ponovo ožive životom proljeća

Ja kliktaću nestanku svome”










												

Ogledi sakupljeni u Kalvariji svevremenske babilonske biblioteke

( Zapis : Ljubav , poetika , život … i duša / neobavezno štivo )

Ljudi zaista jako malo znaju o duši. Posebice o ženskoj i djetinjoj , duši dobrote .

Da bi se krenulo putanjama kojima svijetle tragovi krhke ženske i djetinje duše , pored Božijeg proviđenja i neposrednosti , potrebno je dva jednako ili ravnopravno zainteresovana aktera. Ukoliko to izostane , svaka duša je kauzalno osuđena na nepoželjno ishodište , u traganju za nekom putanjom , u kojoj će naći svjetlosnu nalik svojoj. Ili se barem zadovoljiti pokušajem u kojem ne obitava barem podnošljivo dohodište..

U beskonačnosti nebeskih putanja iskonsko je pravilo :

Dvoje se nađe , pa se poslije ne nađe.

Izuzetak koji potvrđuje to pravilo je jedna jedina sekunda u kojoj se dvoje pogledaju i odmah prepoznaju da su nađeni za čitav život.

Nažalost ili na sreću azimut je veoma klizak i polikratno odredljiv ugao gledanja . U svim putanjama i kutovim π  je uvijek beskonačan broj koji se primjenjuje subjektivnom procjenom . Shodno tome i oni koji se poslije nisu našli , u dijelu zajedničkog putovanja vjeruju ili bar pomišljaju da je to nalaženje za čitav život. I uvijek barem jedno bude povrijeđeno , oliti natakareno.

U tom kolopletu nekom se ” osmjehne ” tragika , a nekom prelijepi život . Međutim , kako je sve u parovima i zaslugama , poslije tragizma uvijek slijedi buđenje “razuma” i adekvatne sukladnost ljepote življenja . No ,ponekad su živci i strpljenja tanji od paukove mreže , i konačna tragika skrši tanku nit koja dijeli ovostrano i onostrano.

Sve u životu , pa i pisanje se može svesti u ravan Idiot i svih ostalih idiota Dostojevskog i drugih časnika kalvarije babilonske kule . Kolaborirajući jedna sa drugom , idiotske bezrazložnosti zamagljuju neopravdanu tragiku sunovrata svake stvarnosti , koja baca sjenu na čaroliju prelijepog života krojenog po zamisli Jedinog Stvoritelja.

Može se početi od vehtih , ali ( ono kao ne znamo zašto ) hvalospjevima proturenih prihvaćenih Borhesovh Ogleda i Izmišljaja , na koje je nasjeo i veliki Kiš sa Grobnicom za D. … do Nojevog kovčega i cijeli stvaralački opus zasnovan na hermetizmu zaključane sobe . Međutim , evidentna praznoća uma , koje se reflektovala na stranice , nam sugerira da tu bespolnu indicviduu namah skrajnemo u zaborav.

Međutim nikako se ne smije zanemariti Po , kao preteču svih potonjih ogleda , procesa , zapisa , od savršenog stila i stroge forme pisanja , do idejnog vodstva u razmim žanrovima poezije , nadrealizma i simbolizma … Nizom fantastičnih i autentičnih putovanja u svijet nadrealnog i onostranog , on je jedan od rijetkih koji se svejsno izgubio u traganju za dušama voljenih , koji bez nekog naizgled pravog povoda , jednostavno usniju i odu .

Da li će se prije ili možda poslije toga sunovrat stvarnosti izroditi u Kafkin neponovljivi i neprocesuirani Proces . Osterovo Putovanje u skriptorijum ili bilo kojeg Orvela .

Mešin opus izrastao iz tragike Sjećanja , preko vrlo opipljive Tišine Šabe i Derviša nas uvode u “traganje duše “ čime se opus Sjećanja završava nedovršenim Krugom , koji kao da malo skreće sa osnovne linije klasičnog romana . Ali ga apsurd egzistencijalizma i konceptualizam moderne i Makova Modre rijeke i Kameni spavač proglašavaju stećkom velike riječi i mudrosti.

Nadovezujući se na Poova i Makova traganja i lutanja u normalnom poetskom slijedu se javlja fantazmogoričnih Sto godina samoće Markesa , Koeljov Alkemičar i St, Egziperijev Mali Princ vračajući nas u umilna vremena nevinosti anđela , koji još uvijek žive među nama , ali se moraju kriti da ih zlo ne prepozna i uprlja .

No , kratkotrajni bljesak čednosti i idile uvijek biva prekinut bezvremenom aktuelnošću Bokačovog Dekamerona , čiji će naturalizam jednakim žarom slijediti i slikati Zola i Viktor Igo

Prustovo beskrvno i beznadežno bespolno , ali donekle svrhishodno Traganju za izgubljenim vremenom , potpomognuto realitetom Kunderine Nepodnošljive lakoće postojanja , nas svraćaju u bezvremenost Stendalovog Crveno i crno .

Vješto zakukuljena i ispeglana nevinosti Ž. Sorela je samo uvod u pitkost Mopasanove Bel Ami i fatalizam i tragiku Floberove Madam Bovary , Tolstojeve Ane Karenjine , Puškinove Tatjane Larine , nadnaravne poetike Marine Cvjetajeve i apsurdnosti njene životne tragike , Jesenjinove Ane Snjegine , Dobar dan tugo Saganove …

Isto tako se ne smije zaboraviti nevinost , lepršavost i ples Isidore Dankan, Žizele , Esmeralde , Karmen , Zona Zamfirove , Koštane , Hanke , Fatima , Ljiljane … Ovi nedovoljno osvijetljeni i neupoznati blaženi svijetovi i cvjetovi nevinog srca , ž'tanskih i balkanskih damara kojim miriše svaka žena , su ljepota i bol , čednost i tragika vaseljane.

Šta reći o vanvremenskoj čednosti , naivnosti i dobroti zarobljenih u umu i tiejlima Taide , Remedios La Belle , Luce …

U nemogućnosti nabrajanja tisuće drugih opravdano ili neopravdano prešućenih dijela i likova , sakupljenih u Kalvariji svevremenske babilonske biblioteke , zahvalni smo autorima što sa nama dijele tajne svojih reminiscencija i traganja .

Ni Lenjin nije nio tako loš . Postavio je jedno vrlo životno pitanje:

“-Kako i šta treba naučiti?”

Mi dodajemo : I pisati !

Nakon uzleta i putovanja , vreve , lutanja i žurbe , na sreću , često svojim samoćama i sumiranjima ostajemo sami sa sobom , u sobi bez vrata , sa otškrinutim prozorima , pred praznim arkom papira , slikajući već viđeno , ili ono željeno viđeno , čak i neviđeno , ne obazirući se na one druge “objektivne” aktere i slike zacrtane datom stvarnosšću .

Što više riječi ispišemo i u njima prepoznamo život , to ćemo bolje razumjeti i aktere , ali i sebe kao stvaraoce koji kreiraju život i nastoje da prežive ovih par časaka prinudnog ovozealjskog života. Nije bitno da li ti zapisi podražavaju život, vjerno ga preslikavaju ili imaju konotacije nadrealnih vizija nečega što je moglo biti , ali eto voljom aktera , možda i naratora nije bilo.

E sad , koliko tu udjela ima usud , a koliko naš izbor nije bitno , jer ipak, na kraju krajeva suđeno je da pravimo izbore. I najčešće griješima . Naš Stvoritelj ima daleko ljepše i savršenije planove za nas , nego ih mi možemo svojim izborom sebi podariti.

Mi nikad ne razumijemo pogrešno. Samo u prevelikoj dobroti ili zloći svojoj ponekad pogrešno čujemo i prepoznamo ono što nam srce , onakvo kakvo je , želi prepoznati. A drugi nam tada sugeriraju ( podmeću ) da smo nešto pogrešno shvatili . Baš su neuki!

A ima dosta toga što se ne može i ne smije pogrešno shvatiti. Prvenstveno ljubav , milost i dobrota , jer čitav Univerzum je zasnovan na tom osnovnom kauzalitetu svih bitaka.

Oliver Dragojević – TVOJE RUKE / Song – Lyrics

Zaljubljene ruže  Vrtlog ljubavi  Ruka ljubavi

Tvoje ruke

Ruke su tvoje

moja sudbina

k'o ptice slijecu

na prozor moj

Kad padne noc

razgovaram s njima

osjecam miris

i dodir tvoj

Ruke su tvoje

moja sudbina

iz druge sobe

navire zvuk

Zatvaram oci

i dajem se njima

svjedok tisine

pa onda muk

Ref.

Ruke i ti prate me

oduvijek, zauvijek

prate me, znaj

tvoje ruke

kroz zivot moj i tvoj

Ruke su tvoje

moja sudbina

cvrste i snazne

kazuju put

I bezbroj drugih

jedino njima

spremno bi dao

sav zivot moj


												

Silvije strahimir Kranjčević -U želji ljubavi









O, dođi negdje iznenada,
Ko talas zraka s lipe cvjetne
Za polusvijetle noći ljetne,
Sva živa, žarka, bujna, mlada,
Sa vrelom krvcom strasti sretne!

Ne znadem medna imena ti
I ne vidjeh te nikad divnu;
Ko slavuj željno tebe zivnuh,
I ljubav vabi milostivnu.

O, dođi, željo odvijeka,
Srdaca sviju žuđen trenu,
Što život budiš svud i svemu,
I koju srce čeka, čeka,
Da l’ kreće otkud plašna k njemu.

Ti, koja griješ micaj svaki,
Neutažena žudnjo svega,
Što smrtnim ovim putem bjega
Ko oblak sitan, mali, laki,
Što razić će se iza brijega.

O, dođi žurno, neviđena,
Došumi dršćuć iz daljine
Na snenoj zraci mjesečine
I stav’ mi ruku na ramena,
Zagrli mene sred tišine!

I sakrit ću vruća lica
U topli baršun žudna tijela,
Na opojna ti njedra bijela,
Nek nagli tvoj me dah golica
I opija me ispod čela.

O dođi negdje iznenada,
Raširi švrste ruke dvije,
U nesvjestici da se snije,
U zaboravi strašna sklada,
U velepjesni materije…