D.Cesarić – Vecernji vidik









Proljetno vece puno obecanja.
Gle jednom opet osjecam se mlad.
Pod silnim nebom, koje zvijezde sanja,
Rasirio se rasvijetljeni grad.

Nesto duboko, ko pjesma starine,
Pjevana altom u tisini mraka,
Tece u moje srce iz nizine,
Od nizova i hrpa svjetiljaka.

Ko da mi sapcu ta svjetla daleka:
Ne kloni! Nesto radosno te ceka!
U dublji zanos, ili ljubav novu –
Kuda me zovu?

Toše Proeski – Dal’ si sretnija / Song – Lyrics

Traganje za voljenom  Izgubljenost Njegovi snovi

Moja si bila ti od glave pa do pete

moja si bila grlila me kao dijete

sad od mene oci sakrivas

Tudja si, vise nemam ja na tebe pravo

tudja si, sve je propalo sto dao sam ti ja

bas kao kula karata

Ref.

Da l’ si sretnija sto ti drugi usne ljubi

il’ nesretnija sto on se na mom mjestu budi

nisam Bog zna sto, al’ kako sam te ludo volio

Da l’ si sretnija tamo daleko od mene

il’ nesretnija kad zabole te uspomene

nisam Bog zna sto, al’ jednom sam te ludo volio

Otkud ti, kojim dobrom tu na pragu mome

malena, milja presao sam milione

sad vise ti ne spavam sam

Ref.

Ljubio sam te k'o da nijednu nisam imao na svijetu

a spalila si me, pretvorila u dim

Ref.Zarobljena


												

Uralska rjabinjuška / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

Song –

Уральская рябинушка

Вечер тихой песнею над рекой плывет,

Дальними зарницами светится завод,

Где-то поезд катится точками огня,

Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты?

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,

Я иду к рябинушке тропкою крутой.

Треплет под кудрявою ветер без конца

Справа кудри токаря, слева – кузнеца.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты?

Днём в цеху короткие встречи горячи,

А сойдемся вечером – сядем и молчим.

Смотрят звёзды летние молча на парней,

И не скажут ясные, кто из них милей.

Ой, рябина кудрявая, белые цветы,

Ой, рябина, рябинушка, что взгрустнула ты?

Кто из них желаннее, руку сжать кому?

Сердцем растревоженным так и не пойму…

Оба парня смелые, оба хороши,

Милая рябинушка, сердцу подскажи!

Ой, рябина, рябинушка, оба хороши

Ой, рябина, рябинушка, сердцу подскажи!

Uralska rjabinuška

Veče tihom pesmom nad rekom plovi.

Daleki bljesak obasijava fabriku,

Negde tamo voz kotrlja vatrenim točkovima,

Negde tamo pod rjabinuškom momci me čekaju.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Samo zvuci tihe melodije žubore nad vodom,

Ja idem do rjabinuške strmom stazom.

Na vetriću beskrajnom okreću uvojci lišća,

Desno okreće strugar u levo kovač.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Danju u fabrici , susreti kratki , vatreni,

A naveče zajedno – sedimo ćutećke.

Letnje zvezde gledaju ćutećke momci.

Kome sam draža , neće otvoreno da kažu.

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Belo inje zemlju pokriva,

S pesmom ždralova jesen dolazi.

Al’ ostala je ona ista uska stazica u planini /kojom/

Mi još uvek, utroje idemo rjabinuški .

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?

Ko od njih kome, čiju ruku više steže ?

Ludo srce ništa ne nemože da shvati…

Oba momka su hrabri, oba su dobri,

Mila rjabinuška, mome srcu ti presudi !

Eh, rjabina kovrdžava, belih cvetova,

Eh, rjabina , rjabinuška, zašto si tužna ti?










												

Dani i insani / Igrokaz na dan 22. Maj / Svibanj

Danas je  Četvrtak 22. Maj / Svibanj 20235

Ako kažu da su otpisali 141 dan , a preostalo za otpis 224 dana do kraja godine, ne vjerujte im, jer će se isti ti dani vratiti slijedeće godine.

A u međuvremenu će ti prelijepi dani neštedimice otpisivati insane.

Razlika u inteligenciji.

Dani skontali , njima dovoljno kedan dan godišnje, ali izračunato u vječnim omjerima to je skoro pa iskon.

Ljudi pomislili da su pametni i odredili sebi život dug koliko im dani dozvole. I kapak. Nema više.

Ono ima . ali ne na ovom dunjaluku.  A tamo su svi dani isti. Ne mjenjaju se i vječno traju.

A insani?

Kako koji !

Svi se nadjau vječnosti , a večina ne čini ništa da se spasi gantovane gruntovnice upržunu.

Danas je Ponedeljak  22. Maj / Svibanj 2023.

Ako kažu da su otpisali 141 dan , a preostalo za otpis 224 dana do kraja godine, ne vjerujte im, jer će se isti ti dani vratiti slijedeće godine.

A u međuvremenu će ti prelijepi dani neštedimice otpisivati insane.

Razlika u inteligenciji.

Dani skontali , njima dovoljno jedan dan godišnje, ali izračunato u vječnim omjerima to je skoro pa iskon.

Ljudi pomislili da su pametni i odredili sebi život dug koliko im dani dozvole. I kapak. Nema više.

Ono ima . ali ne na ovom dunjaluku.  A tamo su svi dani isti. Ne mjenjaju se i vječno traju. U jednom segmentu tamo daleko je mir i hladovina. U drugom segmentu pržunm vječno proklestvo i vrime mili kao puž na nauljenoj uzbrdici.

A insani?

Kako koji !

Što bi poete rekle :

-Svi se nadajuu vječnosti , a večina ne čini ništa da se spasi gantovane gruntovnice  upržunu.

U prevodu :

– Pazi što činiš i još bolje pripazi šta ne činiš !

Evo recimo , na današnji dan:

337 – Umro je rimski car Konstantin I Veliki, prvi rimski car koji je prihvatio hrišćanstvo u Rimskom carstvu. Godine 325. sazvao je prvi hrišćanski sabor u Nikeji.

Nikejski sabor je uveo strahobalna , vrlo neinteligentna bogohuljenja. Samo nebesa što se ne sruše.Ali će zato pakao biti krcat.

Što bi poete dodale:

Dani su vam kao neke savršene knjigovođe .

Dodatak u  prevodu:

Što je u danima  zapisano ne treba muhur, ni nikejski sabor.

Aleksa Šantić – Ako hoćeš









Ako hoćeš da o zori
Pjevam tebi pjesme moje,
Oj, ne bježi sa prozora,
Da ja gledam lice tvoje!

Ako hoćeš da ti pjevam
O sunčanom toplom sjaju,
Oj, pogledni okom na me,
Divotanče, mili raju!

Ako hoćeš da ti pjevam
Onu tihu nojcu milu,
Razvij tvoju gustu kosu –
Mirisavu meku svilu!

Ako hoćeš da ti pjevam
Miris divnog pramaljeća,
Oj, razgrni njedra bijela –
Da udišem miris cvijeća!

Il’ ako ćeš pjesmu moju
O izvoru slasti bujne,
Hodi, hodi na grudi mi,
Da ti ljubim usne rujne!…

Ako hoćeš da o zori
Pjevam tebi pjesme moje,
Oj, ne bježi sa prozora,
Da ja gledam lice tvoje!

Ako hoćeš da ti pjevam
O sunčanom toplom sjaju,
Oj, pogledni okom na me,
Divotanče, mili raju!

Ako hoćeš da ti pjevam
Onu tihu nojcu milu,
Razvij tvoju gustu kosu –
Mirisavu meku svilu!

Ako hoćeš da ti pjevam
Miris divnog pramaljeća,
Oj, razgrni njedra bijela –
Da udišem miris cvijeća!

Il’ ako ćeš pjesmu moju
O izvoru slasti bujne,
Hodi, hodi na grudi mi,
Da ti ljubim usne rujne!…

Андрій Кок- Осінь для двох/ Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Осінь на двох

 

Опале листя тихо шелестіло,

Пожовкло все – і осінь у душі.

Ти знов прийшла,

Ми знову не зустрілись,

Скажи, чому не легко так мені?..

Я назбираю тих листків із клена,

Ти знов кружляєш в танці золотім.

Забуду все і хоч один без тебе,

У вирій з листям легко полетів.

 

Приспів:

Осінь кружляє, осінь для двох,

Осінь не знає, чому все пройшло.

Все догорає проходить любов,

Все помирає, ця осінь для двох.

Осінь кружляє, осінь для двох,

Осінь не знає, чому все пройшло.

Все догорає, проходить любов,

Все помирає, ця осінь для двох…

 

Лише у вітра знову запитаю,

Де ти тепер і з ким проводиш дні.

Лише на згадку листя назбираю,

Щоб нагадало осінь знов мені.

Я назбираю тих листків із клена,

Ти знов кружляєш в танці золотім.

Забуду все і хоч один без тебе,

У вирій з листям легко полетів.

 

Jesen za dvoje

 

Opalo lišće tiho šušti,
Žuti  sve – i jesen u duši.
Vrati se,
da se ponovo sretnemo
Reci mi, zašto mi nije lsko
Skupio sam ti  lišća javora,
Da opet  plešeš u  zlatnom vrtlogu
Da zaboraviš sve,  i jedan  tren bez tebe,
I u šumu  lišća   zalepršaš
Jesen se kovitla jesen za dvoje
Jesen ne zna zašto je sve prošlo.
Sve gori od  ljubavi,
Sve umire, ove jeseni za dvoje.
Jesen se kovitla jesen za dvoje
Jesen ne zna zašto je sve prošlo.
Sve gori od  ljubavi,
Sve umire, ove jeseni za dvoje.

 

Samo se vjetarom  ponovo pitam,
Gde si sada i sa kime provodiš dana.
Samo je u sjećanju luišća zapisano  ,
podsjećam se ponovo šta mi jesen znači
Skupio sam ti  lišća javora,
Da opet  plešeš u  zlatnom vrtlogu
Da zaboraviš sve,  i jedan  tren bez tebe,
I da u šumu lišća  zalepršaš

 






												

Pink – Just Give Me A Reason ft. Nate Ruess / Song – Lyrics – Prevod

Zarobljenici  Čamac Nemirna noć

Just Give Me A Reason

Pink:

Right from the start

You were a thief you stole my heart

And I your willing victim

I let you see the parts of me

That weren’t all that pretty

And with every touch you fixed them

Now you’ve been talking in your sleep

Things you never say to me

Tell me that you’ve had enough

Of our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Nate Ruess:

I’m sorry I don’t understand where all of this is coming from

I thought that we were fine

Pink:

Oh we had everything

Nate Ruess:

Your head is running wild again

My dear we still have everything

And its all in your mind

Pink:

Yeah but this is happening

Nate Ruess:

You’ve been having real bad dreams

Oh oh

You used to lie so close to me

Oh oh

Both:

There’s nothing more than empty sheets

Between our love, our love, oh our love, our love

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Nate Ruess:

I never stopped

You’re still written in the scars on my heart

Both:

Your not broken just bent and we can learn to love again

Pink:

Oh tear ducts and rust

Nate Ruess:

I’ll fix it for us

Pink:

We’re collecting dust but our love’s enough

Nate Ruess:

You’re holding it in

Pink:

You’re pouring a drink

Nate Ruess:

No nothing is as bad as it seems

Pink:

We’ll come clean

Both:

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Just give me a reason

Just a little bit’s enough

Just a second we’re not broken just bent

And we can learn to love again

It’s in the stars

It’s been written in the scars on our hearts

We’re not broken just bent

And we can learn to love again

Pink:

Oh we can learn to love again

Oh we can learn to love again

Ohhh

That we’re not broken just bent

and we can learn to love again.

Daj mi razlog

Pink:

Zapravo  od početka

Bio si  lopov ukrao si mi srce

I sam tvoja voljna žrtva

Pustila sam te da vidiš djelove mene

Koje baš i nisu pohvalne

I sa svakim dodirom ti si ih  popravljao

Sad pričaš u snu

Stvari koje meni nikad   ne kažeš

Reci mi da ti  je dosta

Naše ljubavi, naše ljubavi

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti   dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nećemo puknuti samo ćemo se saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

Nate Ruess:

Žao mi je što ne razumem odakle sve to dolazi

Mislio sam da je sa nama sve u redu

Pink:

Oh, imali smo sve

Nate Ruess:

Tvoja glava se ponovo podivljala

draga i dalje imamo sve

I to je sve u tvojoj glavi

Pink:

Da, ali to se događa

Nate Ruess:

Da ti stvarno imaš loše snove

Oh

Nekada si ležala tako blizu mene

Oh

oboje

Nema ništa više od praznih čaršafa

Između naše ljubavi, naša ljubav, oh naša ljubav, naša ljubav

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti   dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nećemo puknuti samo ćemo se saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

Nate Ruess:

Nikada nisam prestao

Ti si i dalje zapisana u ožiljcima u  mom srcu

Oboje:

Nisi slomljen(a), samo povijen(a)

i možemo naučiti da ponovo volim

Pink:

Oh suzni kanali i rđa

Nate Ruess:

Ja ću to popraviti za nas

Pink:

Skupljamo prašinu, ali naša ljubav je dovoljna

Nate Ruess:

Držimo to u sebi

Pink:

Ti sipaj piće

Nate Ruess:

No ništa nije tako loše kao što se čini

Pink:

Očistićemo se

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti  sasvim dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo

Samo mi daj razlog

Samo malo će biti  sasvim dovoljno

Samo malo nećemo  se slomiti samo saviti

I možemo naučiti da ponovo volimo

To je u zvijezdama

To je napisano u ožiljke u  našim srcima

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo

Pink:

Oh možemo naučiti da ponovo volimo

Oh možemo naučiti da ponovo volimo

Ohhh

Nismo se  slomili samo smo se savili

I možemo naučiti da ponovo volimo