Bosna zemllja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

   

Ples najluđe noći                                                         Sunčana staza

 

     

Nijanse prozračnih velova                                             Zebrasto

 

   

Boje univerzuma                                                       Nestašne igre zaljubljenih

 

 

djevojcicarubinovo-jutro-i-ljubicice   plavetni-sni

Djevojčica , rubinovo jutro i ljubičice                               Plavetni sni

 

cvijetni-vodopad  andeoska-milina

Cvijetni vodopad                                                                    Anđeoska milina

 

naselje-ispod-brda   kristalna-kupola

Naselje ispod brda                                                             Kristalna kupola

 

njezno-i-lelujavo   vjetar-ceznje

Nježno i lelujavo                                                            Vjetar čežnje

 

djetinji-dardin   plavo-i-njezno

Djetinji đardin                                                             Plavo i nježno

 

pogled-kroz-staklo   djetinja-strast

Pogled kroz staklo                                                       Djetinja strast

 

prividi  nebeska-svjetlucanja

Prividi                                                                                Nebeska svjetlucanja

 

 

osuncan-pogled  snjezni-bor

Osunčan pogled                                                                        Snježni bor

 

 

Pol Verlen – Pariški kroki

 

 

Mjesec je oblivao bojom cinka splet

tupih uglova

Perjanice dima,kao cifra pet,

vijorile ,crne , sa oštrih krovova.

 

Nebo bješe sivo.A a plač vjetruštine

ko fagot, u basu.

Jedan premrzli mačor iz daljine

mjaukaše tanko, sa tugom u glasu.

 

A ja sma išao, misleć o Platonu,

o ljepiti Fidijasa

i o Salamini i o Maratonu

pod treptavim okom jezička gasa.

Bleki – Maleni moji

 

  Ljubav i fantazija Rijeka vjernosti Noć Anđela

 

 

 

Djevojčica stavlja plavi cvijet

ljubavi u njegovu kosu

Kaže

mili moj

ovo je za nevinost srca tvoga

dječak joj poklanja velove snova

 

Kaže

mila moja

samo sam ovo mogao ubrati

crvene ruže su se psotidjele

prekorno pogledale djevičanske ljubičice

znaju da njihovu čednost nije htio da dira

 

Zato su

samo za njih isplele zavjese suza

od nježnog plavetnila ljubavi

za neke buduće dane

maleni moji kam’ sada plače vaše sjećanje

Nana Miskouri – Love story / Song – Lyrics – Prevod

Poklanjati dušu Odlazak Zaljubljena ruža bijela

 

Love story

 

Where do I begin to tell the story

Of how great a love can be

The sweet love story that is older than the sea

The simple truth about the love he brings to me

 

Where do I start?

With his first hello

He gave new meaning to this empty world of mine

They'll never be another love another time

He came into my life and made the living fine

 

He fills my heart

He fills my soul with very special things

With angel songs and wild imaginings

He fills my soul with so much love

That any where I go I'm never lonely

With him around who could be lonely

I reach for his hand

He's always there

 

How long does it last?

Can love be measured by the hours in a day?

I have no answers now

But this much I can say

I know I'll need him until the stars all burn away

And he'll be there

 

Ljubavna priča

 

Odakle da počnem kako bih vam ispričala   priču

koliko ljubav može biti velika i sjajna,

slatka ljubavna priča,koja postoji duže i od mora,

to je prosta istina o ljubavi koju mi on daje

 

Odakle da počnem?

Sa prvim “Zdravo” koje je izgovorio,

Dao  je novo značenje mom praznom životu,

za mene nikada neće postojati neka nova ljubav,

ušao  je u moj život i napravio ga divnim

 

On ispunjava moje srce

nn ispunjava moje dušu veoma posebnim osećanjima,

anđeoskim pesmama,

i neobuzdanim maštanjima

on ispunjava moju dušu sa toliko ljubavi,

da gde god da odem nikad neću biti usamljena

ko bi pored njega mogao da se oseća usamljeno?

samo posegnem ruku ka njegovoj,

i  on će  uvek biti ovdje

 

Koliko to traje?

Može li se ljubav meriti satima koji prođu?

Na ta pitanja nemam odgovore,

ali ovoliko mogu da kažem:

znam da će mi biti potreban dokle god

zvezde gore na nebu.

A on će biti ovdje…

Crno – Tinejđerske reminiscencije / Uvod

Crno

 

Uvod

 

Vrlo teška riječ. I za razmišljanje i za tumačenje.

Višeslojna i višeznačna.

Ne može je čovjek ni pogledom ni riječju obuhvatiti. A još manje o njoj pisati i reći:

 

  • Evo, ovo je crno.

 

Može samo pokušati nešto smisliti, u neke riječi zaviti i biti zadovoljan ako se barem nisu promašila osnovna značenja.

 

Crno.

 

Ima svoju stvarnu funciju i ljudsko tumačenje.

Funkcija mu je prirodna i sveobuhvatna. U principu jednostavna. Tu je sve jasno, osim onoga što nije. To nejasno je zaključano u Nebeskim tajnama.

Ljudska tumačenja crnog su oprečna i vrlo često sukobljena. Može se reći da skoro svaki čovjek ima svoju vizuru onoga što crno znači ili pretpostavlja.

 

Kažu:

  • De gustibus non disputandum est. (latinska izreka: O ukusima ne vrijedi raspravljati)

A zašto  da ne! Moramo raspravljati. Mnogi ukusi su zapravo neukusni.

I o tome nećemo polemisati. Samo ćemo pregledati pojmovnike o crnom i dati svoje viđenje.

Ništa više.

Možda poneki zaključak iznijeti i ništa više.

Osim da počesto nismo ubjeđeni u  tačnost  i pravilne interpretacije latiunluka.

 

Zapravo napisaćemo malo više.

Imamo mnogo toga zaključanog u našoj mladoj duši. Ne znamo odakle nam. Valjda od neba.

 

Nero. Black. Noir.

Crno. Mrak. Tama

 

Sve asocira  na tamu, a nije tama kojom je najčešće karakteriziraju i boje nam svjetove.

Iskrena mladost jednostavno ne može prihvatiti da nešto, poklonjeno od Boga kao milost ljudima, može biti zlo.

Da nam ne bi zamjerili moramo pažljivije odrediti crno, ma kamo nas to vodilo.

Mi ćemo nastaviti ovaj, recimo , eksperiment o crnom, na način kako to mladost inače čini:

Spontano i iskreno.

Prva asocijacija na crno nas vezuje za svjetlost.

Zašto?

Oslušnimo!

 

Drugi dio sutra u 21 09

One fine day (Madam Butterfly) – Maria Kalas – / Song – Lyruics – Prevod

Suze radosnice  Mudrost Njeno ime je nada

 

Arija iz opere Giacomo Puccinij,  Madam Baterflaj.Libretto   Luigi  Illica and Giuseppe Giacosa. Opera je bazirana na  dramskeoj predstavi –  jednočinka : Madama Butterfly američkoga pisca Davida Belasca

 

One fine day (Madam Butterfly)

 

Weeping? And why? And why?

Ah, ’tis faith you are lacking

Hear me

One fine day we'll notice

A thread of smoke arising on the sea

In the far horizon

And then the ship appearing

Then the trim white vessel

Glides into the harbour

Thunders forth her cannon

See you? Now he is coming

I do not go to meet him

Not I

I stay upon the brow of the hillock

And wait there

And wait for a long time

But never weary of the long waiting

From out the crowded city

There is coming a man

A little speck in the distance

Climbing the hillock

Can you guess who it is?

And when he's reached the summit

Can you guess what he'll say?

He will call, “Butterfly” from the distance

I, without answering

Hold myself quietly concealed

A bit to tease him and a bit

So as not to die at our first meeting

And then, a little troubled

He will call, he will call

“Dear baby wife of mine,

Dear little orange blossom”

The names he used to call me when he came here

This will all come to pass as I tell you

Banish your idle fears

For he will return

Return

 

 

Jedan lijep dan / MadaM Baterflay/

 

Plakati? A zašto? Zašto?

Povjerenje ti nedostaje

Čuj me

Jedan lijepi dan  dobro pamtim

Velovi magle se dižu nad morem

Daleko na obzorju

Se tada pojavljuje   brod

Onda snježno bijeli  brod

Klizi u luku

uz grmljavinu topova sa utvrde

Vidiš li? On dolazi

Ja ne idem da ga sretnem

Ne ja

Ja stajem na ivici  brežuljka

I čekam tamo

I čekam dugo vremena

Ali se nikad ne umorim od tog čekanja

Iz gradske svjetine

Pojavljuje se  čovjek koji dolazi

Mali trun daljine

Penje se uz brežuljak

Možeš li da pretpostaviš ko je to?

I kada on stigne na vrh

Možeš li zamisliti šta će reći?

On će sa distance  pozvati, Leptiru

Ja sam  bez odgovora

Držim se sasvim rezervisano

Malo ga bockam i bockam

Da ne bih umrla na našem prvom susretu

I tada mala strepnja

On će pozvati,on će pozvati

„Drago dijete,ženo moja

Drago mali  naranđasti cvijete“

Tim imenom me obično nazivao kada je dolazio

Ovakvi su svi dolasci kao što sam ti rekla

Otjeraj svoja nepotrebna strahovanja

On se vratio

Vratio

 

Takve su vam Grlice bile / Fragmenti o bolu III

 

Takve su  vam  Grlice bile

Sivilo  , uvijek nosi i jednu sjenu tuge. One umilne tuge , kada snovi polako klize, i  ne pitajući um raduju srce. I snovi samo trepere , kao nestašni leptiri i  na tren zastanu tamo gdje najviše boli.

Danas nam je jedan  milosni šarenko zastao na prelijepom ljetnom danu 1994. godinu, kada su naše Grlice mile , granatom zaskočila čudovišta sa guslarskih vukoderina.

Htjedosmo  o tom nebu i tuzi da pišemo, ali nam se ruka skupila u pesnicu koja hoće da nekome prijeti, drhti i  zato  ne može da drži plajvaz.

A i suze nam liju. U mahali se to kaže k'o godina. Ako znate šta to znači. Ovaj put ne možemo reći da je pogled na Sunce kriv za Modru rijeku, što iz očiju vrije . Zaklonili ga oblaci. Ili da ne znamo zašto suze.

A opet, kada se sjetimo njih, kako uzdignutih ljepot  glava, sa tijelom Fidijine statue , na kojoj bi im svaka bijela vila pozavidjela , hode našim Sarajevom, Gradom čednosti i uzdahe mame, ne pada nam na pamet da  žalujemo.

Mnogo je radosti i ljubavi u Šeći i Rici  bilo i one su ih svima poklanjale.

Njima posvećujemo ova sjećanja ukradena is Spomenara naših ljubavi. Malkice su obojena elegijom i taštinom , ali takve su moje  Grlice bile.

Nije zgodno

Tamo niže

u ulici Prkosa

moja mila Grlica

usnila a zaspala ni

uvijek zaboravna ona bi

granata monstruma je napala

glavu joj milu načisto otfikarila

Grlica tijelo ispotiha moli i kumi

priđi mi bar malo bliže molim te

nije zgodno da nas dvije atraktivne

na pute nebeskih putanja hodimo odvojene

**

Da se ne zaboravi!

In memoriam Šeći D. i Rici L.

Indexi – Bila jednom ljubav jedna / Song – Lyrics

 

 

Tišina i sni - i košmar Zbrkani snovi 

 

 

Bio jednom jedan uzdah
bila jednom jedna sjena
bio jednom jedan covjek
bila jednom jedna zena

Bio jednom jedan mangup
bila jedna cura cedna
imali su svoju pricu
bila jednom ljubav jedna

Ref.
Stotinama godina
ponavljaju se teme
bila jednom ljubav jedna
ali kratko vrijeme

Bio jednom jedan sapat
jedan vrisak bola
dvije usne, dodir jedan
i istina gola

Ponavljaju se teme

Biseri bjelavskih mahala 409* – 414*

409* Prepisivanja i vulgarizmi pozitivno utiču na sociopatske karakteristike ličnosti sa kompleksom umanjene  vrijednosti,a to j'opet savršeno korespondira sa plitkoćom uma.

410* Neprikosnoveno pravo proisteklo iz slobode kretanja je pravo da se bude kreten.

411* Ponekad je previše slučajnosti , da bi to bila slučajnost.

412* Šuplji kazan se da zakalajisati , a crna rupa oblajhati, ali skrpljeno i oblajhano nije isto što i novo.

413* Mnogi ukusi su zapravo neukusni.

414* Sve je jasno osim onoga što nije.