John Newton – Amazing Grace

   Rajske dveri

 

Svijet ocavao i žut Oblaci Krug ljubavi Vrelo istine Božija milost

 

 

 

Ponudili smo mnogo pjesama  Amazin Grace / Zadivljujuća Milost.

Trebali smo vam predstaviti i orginalnu verziju  Jona Newtona iz 1779 godine. Ni jedan pronađeni prevod nam se nije činio podesnim. Tada smo sjeli i napravili naš prevod. Nadmo se da će vam se svidjeti.

Amazing Grace

1.

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

2.

Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

3.

Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

4.

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

5.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace,

6.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.

7.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

John Newton Publiished 1779.

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

2.

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

3.

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

4.

Bog mi je obećao milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

5.

Da, kad putenost i srce malaksaju

I kad smrtni život odustane

Biću prekrivena velovima

Života sreće i mira

6.

Zemlja će se ubrzo otopiti kao snijeg

Sunce odustati od sjaja

Ali Bog, koji me sebi pozvao

Bit će zauvijek moj

7.

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

 

Bleki – Ima dobrih ljudi a…

 

 

Ima dobrih ljudi

ništa ne išću

a godina nakupe

 

Ima dobrih ljudi

nakupe godina

a ljubav bezuslovno darivaju

 

Ima dobrih ljudi

u srcu sve Male Princeze nose

a odrastu

 

Ima dobrih ljudi

ne znamo gdje su

a još uvijek ljubav bezuslovno darivaju

 

Ima dobrih ljudi

odrastu ktomu kamo su

a srca Malim Princezama prinose

 

Ima dobrih ljudi

skrivaju se

a neuki pitaju zašto

 

Ima dobrih ljudi

skrivaju Malog Princa

a to ih boli

 

Ima dobrih ljudi

srcima nude dom

a Grlice skršenih su krila

 

Ima dobrih ljusi

neprimjetni su

a ih nestaju

 

Ima dobrih ljudi

a neuki ubijaju

Male princeze i Princa Malog

 

Elvira Rahić – Teku rajski potoci / Song – Lyrics

 

 

    Puni mjesec  Vrelo istine  Jedinstvena maglica

*

TEKU RAJSKI POTOCI

 TEKU RAJSKI POTOCI

 ALLAH, ALLAH ZBORECI

 (2X)DIN BULBULI IZAŠLI, ALLAH

 ALLAH, ALLAH POJECI (2X)

 TUBE S GRANE SVIJAJU

 KUR'AN UCE, NE STAJU

 (2X)A RUŽICE DŽENNETSKE ALLAH

 ALLAH, ALLAH, MIRIŠU (2X)

 LICA SJAJNOG KO MJESEC

 RIJECI SLATKE KO ŠEĆER

 (2X)U DŽENNETU HURIJE, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, ŠEĆU SE(2X)

 SVE OD SVJETLA DIREĆI

 OD NURA IM LISTOVI

 (2X)CIM MLADICA IZVIRI, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, PROZBORI(2X)

 AŠIKU U HAKKA SVOG

 SUZE TEKU POTOKOM

 ISPUNJA SE SAV NUROM, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, . . . .

 RIDVAN CUVAR KAPIJE

 RAJ ODJECU ŠTO ŠIJE

 (2X)KEVSER VRELO KO PIJE, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, SRETAN JE(2X)

 

 

Soweto Gospel Choir – Amazing Grace / Song – Lirycs – Prevod

Usamljena duša    Nevinost bez žaštite Kapija

 

 

 

 

 

Amazing Grace

(1)

Amazing grace! How sweet the sound

That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(2)
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

(3)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(4)
The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

(5)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(6)
Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

(7)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

 

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(2)

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

(3)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(4)

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

(5)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(6)

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

(7)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

Nana Mouskouri – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod

 

Vjera  Fantazija     Planina

Zadivljujuća Milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo

srce milost je ublažila moje

strahove kako se plemenita milost

ukazala taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće

i zamke često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišinaspašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašenaobnevidjela koja je progledala

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Amazing Grace

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

‘Twas grace that taught my heart to fear

And grace my fears relieved.

How precious did that grace appear

The hour I first believed.

 

Through many dangers toils and snares

We have already come

it was Grace that brought us safe dot far

And Grace will bring us home

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see

 

we've all been here ten thousand years

Bright shining like the sun,

We've no less days to sing God's praise

Than when we first begun.

.

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

 

Snežana Jandrlić – Prvi Sneg / Amazing Grace

 

 

 

Pada snijeg    Zimski krajolik

Prvi sneg

Sad kad sam dosla iz daleka

pruzi mi ruke, reci da me cekas

dolaze teska, teska vremena

ti znas

Ref.

Dolazi zima, duga i hladna

zatvori vrata, upali vatru

pada prvi sneg

 

Dolaze dani ledenih kisa

necije lice gubi se u magli

dolaze ona nasa cutanja

ti znas

Ref.

Niz pusto polje u mracna jutra

moje hladne ruke

dugo ce da te traze

ako me volis ostaces uz mene

ti znas

Arabeske – Kad procvatu behari / Zadivljujuća milost / Amazing grace


 

Nebo, rijeka i terakota Livade pokraj Modre rijeke Zeleni zamak

 

Vjerovanje   Blistavi put  Ruže i poljsko cvijeće

 

 

Kad procvatu behari
kad dunjaluk zamiri
dusa ceznjom procvili
davno smo se rastali

Ref.
Allah Allah Hakk Allah
Alllah Alllah dzellallah
Allah Allah Huvallah
La ilahe illallah

Ovo nebo nad nama
sjena je od zastora
kula na nebesima
u nasim je prsima

Ref.

Proljece je u nama
kad se topi suzama
i pustinja procvjeta
nudec’ sliku Dzenneta

Ref.

Blagoslovljeni Bajramski Blagi dani

 


Dođu ti lijepi i blagi dani ,

kada sve miriše na ljubav

i prijateljstvo.

 

Svi su pogledi uprati u nebo,

srca se raznježe.

dušu obuzima milina i blagost

sveprisutna je Božija Milost i dobrota,

sve ruke postaju prijateljske i nježnije,

svi ljudi dobre volje postaju bliski  rod.

 

*

Eh , da su svi dani takvi!

Ali , eto,. ljudskim nerazborom nisu.

 

Daće Milostivi pameti potrebitim i bolesnim.

 

*

Sretne bajramske dane svim iskrenim vjernicima.

 

Bajram Šerif Mubarek Olsun

 

 

 

Vrelo ljubavi

 

Velovi Grada Čednosti

 

Rajsko drvo

 

Svjetlost blagdana

 

 

 

Iskrenim vjernicima

Bajram Šerif Mubarem Olsun

 

Voljeli bi da  vas ova pjesma milošću Božijom datakne.

 

Želimo svim ljudima dobre volje,

ovaj prelijepi dan i svi potonji

donesu sreću , ljubav i mir.

 

Život je i lijep i prelijep

samo se čvrsto prihvati Božijeg puta

i vaša duša će se biti zadovoljna.

 

 

Indexi – Plima / Amazing Grace /Song – Lyric

Plima    dječak  Grad čednosti pred zoru

U svjetu tame skriven lik

kroz kolut dima tonem ja u mir

i osjecam da gori moj svijet

jer nista od onoga sto zelim nije tu

 

Krik iz druge sobe cujem

to mi neko kaze: “Nisi sam”

tako, tako sam umoran

i cekam valove

valove mora

 

Ref.

Ti dolazis s njim

osjecam da dolazis ti

to je znak da doci ce dan

s toplim vjetrom juga

 

Krik iz druge sobe cujem

to mi neko kaze: “Nisi sam”

tako, tako sam umoran

i cekam valove

valove mora