A šta je to sevdah

 

 

Afroditina čarolija  Nježni plamen ljubavi  Afroditin lug

Sunce more miluje      Vali

 

Zvijezdice   Tišina

Ljubav      Jedinstvena maglica

 

 

 

 

Snježni most   Cvijeće

 

Krug radosti   Blaženstvo

Bilo je to ljeta 1968. godine. Na plaži dva su djeteta, djevojčica i dječak, dvije grlice male. Dječak i tujinka se miluju i ljube. Tada nije bila. Kasnije će je on tako i proljećem svojim zvati; jer je otišla. Prije toga za sva vremena  svoju ljubav njemu darovala. Miluju se i ljube; ljube i stidljivo maze. Nikog nema, sami su, tišina ih spaja. Krajolik ih smiruje i bodri.

Mjesec se nasred neba zaustavio. Stidljivo jedan prozračni oblačić pred oči stavio. Neće da ne gleda šta ta djeca rade. Djeca su to, u neznanju mnogo toga neprimjernog njegovim očima mogu da urade. On nije voajer , a i mnogo druge djece nešto nestašno rade.Zvjezdice razigrane i radoznale nisu svoje poglede krile. Čak su ih durbinima pojačale. Usamljene su one na svojim putanjima. Nemaju druga. Sve što im se primakne one sprže. Neće one, ali moraju, to je nebeski zakon. Moraju toplotom da život potpomažu.

Maglice ih kore, uzalud. Zato nemaju izbora pojačavaju svoj nježni i prelijepi sjaj i zatamnjuju sjaj zvijezda. One shvataju poruku i odlažu durbinu do nekog drugo puta, kada maglice ne budu strog sudac.

Pijesak i more se kupaju u tom blještavilu i iskre i titraju i tiho šapuću muziku čežnje i strasti.

Odjednom ničim izazvana djevočica dječaka ozbiljno upita:

A šta je to sevdah mili moj?

Blesan je zatečen ne sto već tisuću jedan posto. Ono jedan smo radi preciznosti dodali.

Đe me nađe, konta on. Snalažljiv ko dijete kad ga zateknu na tuti sjeti se Sulje, Solomona, neki mu ko rod dođe. Pa odgovor djevojčici hitan posla:

– Sevdah ti je pjesma, muzika što se od ljubavi iz srca i duše voljenom biću poklanja.

-Što ga ti nalupa. Gori si od onih koji kažu ne znam ili ih nije briga sa sevdah. To su oni što ni srca ni duše nemaju.

-Onda meni ti pametnice jedna, kaži sta je sevdah.

-Da znam, blesane ne bih te pitala, samo znam da je ovo večeras na plaži čisti sevdah. To već ne umijem opisati, ali znam daje to nešto predivno. A ti kad saznaš šta je sevdah javi mi.

– Hoću malena moja,ništa se ti milo moje ne brini. Javiću ti sasvim sigurno.

Nije joj nikad javio. Poslije tih ljetnih dana proljeća krajolik se promjenio, stađuni su izbrisali slađahne aktere.

Godinu za godinom dječak nije uspjevao odrastati. Dio je zauzet ganjanjem sevdaha. Mislio je tako će saznati šta mu je sevdah.

Pola vijeka kasnije ne bi onoj djevojčici ništa novo mogao odgovoriti.

Ne bi se pametan pravio , već bi joj jednostavno papir u ruke dao i rekao čitaj bona.

A šta je sevdah pitala me djevočica mila ,što se nenadano međ’ oblake skrila?!

Noću se lumpovalo, pjevalo, igralo i plesalo, radovalo i tugovalo ćekajuć svitanja dan. Bože moj mili ,kako se silno voljelo i ljubav vodila. Nekad, ili češće nikad , nisu to bile sretne ljubavi.

Nema ono dvoje se nađu pa čitav život sevdišu. Jok.

Najčesće biva: dvoje se nađu, pa se poslije ne nađu, hoće se reći raziđu i svako na svoju stranu krene.I uglavnom se natakari.

Ljubavi sretne ili nesretne, sve su opjevane u pjesmam veselim i tužnim. Vjekovima su se brusile te pjesme dok nisu iznjedrile sevdah, koji se poput svežeg povjetarca širio Bosnom.

Nekada su to bili nizovi dana i noći. što se poput sna gube u bijelini i uzdrhtalosti ženskih tijela i cjelova uzplahirenih mahalaša. Poslije su dolazile ledene pahulje bijele.

Tako bi to neko nabrajao priču o sevdahu. I pogriješio.

To je dio sevdaha: poetika i snovi.

Neko bi to pokušao na drugi nači objasniti. I sasvim sigurno bi pogriješio.

Šta je sevdah to je teško objasniti.

Tajne o sevdahu su kod Boga Milostivog, na sigurnom…

Niko ti , mila moja zasigurno ne može objasniti šta je sevdah.

O Sevdahu su tajne zaključane u nebeskim seharama , čiji ključeve meleke nose. Kad vide da dvoje ; žensko i muško , djevojčica i dječak počinju jednom slamčicom da dišu, tiho otvore seharu, malo sevdah praha prospu.

Obaziru se bojažljivo ; jer strogi sudac usud vreba. Na svaku prašku sevdaha prašku osvete i pelina sprema.

Čovjek se rodi sa sevdahom, sa njim živi i spije,sanja i sa njim mre.

Iako je imao hiljadu i jednu gasulhanu u Gradu čednosti se rijetko umiralo. Hiljadu džamija, hiljadu jedna gasulhana, pet hiljada ezana i pride tisuće i tisuće, milione molitvi.

Nasilno se rijetko umiralo. To se stilski rješavalo. Gajtan svila tanka ko dlaka dohaka zlom insanu.

Umiralo se onako,polako, bešumno i po istilahu. Samo se naprsno riknjavalo od sevdaha. Neko ko na njega nije sviko samo presvisne i nema ga. Ili te neko kokno što si mu ljubu mjerko, ili ti žensko otrov u čašu sipala. što ju je tvoja duša izdala.

Sevdahom su mirisale žute dunje, đule, maglice i zvijezde, snijeg i behar, jorgovan, zumbul, nebo i zemlja, ljubičica, kadifica, sunce i mjesec, bijela janjad mala , djevojčice i nježne žene, ibrici i kahve. Bome bilo je tu i sofri meze i pića,kao predjelo sevdahu i ljubavi.

Sevdahom je vladao neprikosnoveni vladar: ljubav. Sevdah su bili izvori, zelene gore, đardini ljuba.
I jošte meraci, fesići, pogačice, vino, šljiva i bekrija.

Sevdah su bili svaka ašik djevojka i momak , a zakletve nam. ni hanume i ašik đuvegije nisu zaostajali. Djeca su sve pomno posmatrala i veoma zorno učila.

Sevdah su sve one drage – anterli djevojčice Zlata, Frka, Lela Jela Jelena, Hana i Ana, Borke, Rade, Nade, Vesne proljeće, Anabel Lee i Ane Snjegine, grlice, klinke i vrapčići, iz srca Sanje, Jasne, Sonje, Anđele, iz kiše Batrbare, Milice M. sa zagubljenim Malim princom, Tanje, Lidije, Josipe sa dnevnikom jedne žene i sejmenima, Zvjezdane, djevojčica, nježna žena Fahreta , Senke, Kaliopi, Vlaste, Bisere milo moje, jedna Meri sa četiri stađuna i predgrađem, Vasilija sa bekrijom, Jasmina sa fesićem, Silvana Zilha sa ranama, klinka Pjaf, Velike Besi, Bili i Janis, i princeza Dajana …

Nabrajanje nam uvijek ide od ruke, ali žao nam što nismo upoznali i ljubili milione onih prelijepih bezimenih žena. Zato smo im pjesme, snove i ljubav vjetrovima sevdaha slali i darivali.

Nekih se sjećamo, nekih ne. Neke znamo, neke nas znaju. Nekih se sjećamo, one nas ne. Žao nam što ne možemo sve pobrojati; neke i ne smijemo.

Svaka od žena na ovome dunjaluku sevdah priča i još bajka pride. Na svaki ispjevani, tisuće neispjevanih a doživljenih sevdaha.

Ovaj naš sevdah poklanjamo svim ženema i djevojčicama svijeta.

Njačešće je sevdah bio samo elegija duše koja sanja i sebe poklanja :

Duša usud; nijemo, osluškivanje, čekanje i podnošenje onoga što neizostavno mora doći.

Duše strpljive; teško, mukotrpno otkrivanje i oslobađanje suštine bosanskg bića, ali i podneblja.

Duše zaljubljene u ljubav i milovanje, strasti i predavanju.

Duše u jecaju: joj, mamo mamice i dahtaju uh,uh i uh.

Duše predane bezuslovnoj ljubavi Jedinog oslonca apsolutne istine.

Duše zaljubljene u krajolik i podneblje; sveto i iskreno, prelijepo i vječno, mirisno i modro zeleno.

Duše zaljubljene u Djedovsku hižu, stećke,Kamenog spavača i Modru rijeku što kraj Dvora teče.

Dušu zaljubljenu u svoju Bosnu – Zemlju Božje milosti i svoj Sarajevo –Grad Čednosti.

Duše zaljubljene u milost ljubavi, dobrotu čovjeka, ljubavnicu svoju.

Duše zaljubljene u radost ljubavi, dobrotu žena i djevojčice,drage svoje.

Pa ti draga,milo  moje traži i nađi definiciju sevdaha.

I zapamti : sevdah i ljubav su ponekad gori od mržnje.

Lome te, zamaraju i slamaju, šamaraju i guše, na plač i krik tjeraju, ranjavaju i bole i kao u završnom činu drame efektno ubijaju.

Ludo je biti ljubomoran na duhove. Još luđe biti zaljubljen u njih, kaže sevdah koji kao duh obilazi i miluje kapije zaljubljenih.

Amazing Grace / Zadivljujuća Milost / Kad procvatu behari / Arabeske

 

large    images (8)        images (3)

 

Kad procvatu behari
kad dunjaluk zamiri
dusa ceznjom procvili
davno smo se rastali

Ref.
Allah Allah Hakk Allah
Alllah Alllah dzellallah
Allah Allah Huvallah
La ilahe illallah

Ovo nebo nad nama
sjena je od zastora
kula na nebesima
u nasim je prsima

Ref.

Proljece je u nama
kad se topi suzama
i pustinja procvjeta
nudec’ sliku Dzenneta

Ref.

Rej Čarls – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod

Ljubav   Cvjetni valeri     Obećana zemlja

 

Amazing Grace, how sweet the sound

that saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found.
I was blind, but now I see!

Those grace that taught my heart to fear,
and grace my fears relieved!
well how precious did that grace appear
the hour I first believed.

When we've been there ten thousand years,
bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
than when we first begun!

Amazing Grace, how sweet the sound
that saved a wretch like me!
Said I once was lost, but now I'm found.
I was blind, but now I see!

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

2.

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

(3)

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

(4)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

 

Arabeske – U dergjahu srca moga / Zadivljujuća Milost / Song – Lyrics

 

Sunce more miluje     Naša čežnja   Moj univerzum

 

U dergjahu mog srca

 

U dergjahu mog srca

u dergjahu mog srca

jedna r'jec, imam kuca

la ilahe illellah

 

Sto je vise govorim

sto je vise govorim

za njom vise ozednim

la ilahe illellah

 

Vali mora zelenog

vali mora zelenog

kriju skoljku srca mog

la ilahe illellah

 

Nikom ne dam horove

nikom ne dam horove

stono prave grozdove

la ilahe illellah

 

Niko vidjeti nece

niko vidjeti nece

sedef kako se mece

la ilahe illellah

 

Niko saznao nije

niko saznao nije

grubi oklop sta krije

la ilahe illellah

 

Junus-Dzemal govori

asik-Dzemal govori

dok u njemu krvca vri

la ilahe illellah

 

Jedan Allah jedan je

jedan Allah jedan je

nema vece istine

la ilahe illellah

 

Snježana Jandrlić – Prvi snijeg /Suncokret / Song – Lyrics

 

Pada snijeg   Hrid9ine     Zimsko sunce

 

Sad kad sam dosla iz daleka

pruzi mi ruke, reci da me cekas

dolaze teska, teska vremena

ti znas

 

Ref.

Dolazi zima, duga i hladna

zatvori vrata, upali vatru

pada prvi sneg

 

Dolaze dani ledenih kisa

necije lice gubi se u magli

dolaze ona nasa cutanja

ti znas

 

Ref.

 

Niz pusto polje u mracna jutra

moje hladne ruke

dugo ce da te traze

ako me volis ostaces uz mene

ti znas

Janis Joplin – Cry Baby / Amazaing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

 

jenis      josipa 2            jenis 1

Cry baby, cry baby, cry baby,
Honey, welcome back home.

I know she told you,
Honey I know she told you that she loved you
Much more than I did,
But all I know is that she left you,
And you swear that you just don't know why,
But you know, honey I'll always,
I'll always be around if you ever want me
Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby,
Oh honey, welcome back home.

Don't you know, honey,
Ain't nobody ever gonna love you
The way I try to do ?
Who'll take all your pain,
Honey, your heartache, too ?
And if you need me, you know
That I'll always be around if you ever want me
Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby,
Oh daddy, like you always saying to do.

And when you walk around the world, babe,
You said you'd try to look for the end of the road,
You might find out later that the road'll end in Detroit,
Honey, the road'll even end in Kathmandu.
You can go all around the world
Trying to find something to do with your life, baby,
When you only gotta do one thing well,
You only gotta do one thing well to make it in this world, babe.
You got a woman waiting for you there,
All you ever gotta do is be a good man one time to one woman
And that'll be the end of the road, babe,
I know you got more tears to share, babe,
So come on, come on, come on, come on, come on,
And cry, cry baby, cry baby, cry baby.

And if you ever feel a little lonely, dear,
I want you to come on, come on to your mama now,
And if you ever want a little love of a woman
Come on and baby baby baby babe babe baby now
Cry baby yeah.

 

Cry baby, cry baby, cry baby,
Honey, welcome back home.

I know she told you,
Honey I know she told you that she loved you
Much more than I did,
But all I know is that she left you,
And you swear that you just don't know why,
But you know, honey I'll always,
I'll always be around if you ever want me
Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby,
Oh honey, welcome back home.

Don't you know, honey,
Ain't nobody ever gonna love you
The way I try to do ?
Who'll take all your pain,
Honey, your heartache, too ?
And if you need me, you know
That I'll always be around if you ever want me
Come on and cry, cry baby, cry baby, cry baby,
Oh daddy, like you always saying to do.

And when you walk around the world, babe,
You said you'd try to look for the end of the road,
You might find out later that the road'll end in Detroit,
Honey, the road'll even end in Kathmandu.
You can go all around the world
Trying to find something to do with your life, baby,
When you only gotta do one thing well,
You only gotta do one thing well to make it in this world, babe.
You got a woman waiting for you there,
All you ever gotta do is be a good man one time to one woman
And that'll be the end of the road, babe,
I know you got more tears to share, babe,
So come on, come on, come on, come on, come on,
And cry, cry baby, cry baby, cry baby.

And if you ever feel a little lonely, dear,
I want you to come on, come on to your mama now,
And if you ever want a little love of a woman
Come on and baby baby baby babe babe baby now
Cry baby yeah.

 

Plači djetešce

Plači djevojčice plači
Dobro došla kući mila moja

Znam pričala ti je
Mila moja znam da ti je pričala da te je voljela
Više nego što ja mogu
Ali ja znam kada te je napustilla
I ti se kuneš da zapravo ne znaš zašto
Mila moja i ti si tužna takođe
Ali znaj mila moja ja ću uvijek
Ja ću uvijek biti tu negdje ako me ikad poželiš
Dođi i plači plači djetešce plači djetešce plači djetešce
Oh mila moja dobro došla kući.

(Možda) Ti ne znaš mila moja
Neko te nikada nije prestao voljeti
Stazu pokušava napraviti
Koja će uzeti svu tvoju bol
Mila moja i ti si tužna takođe
Ako me želiš znaj
Da ću uvijek biti tu ako me poželiš
Dođi i plači plači dijetešce plači djetešce plači djetešce
Oh Bože samo želim da mi to uvijek govoriš.
Kada hodiš svijetom dijete
Kažeš pokušavaš da sagledaš kraj puta
Možda izgubiš snagu
Na kraju puta za Pariz
Putevi uvijek završavaju u Sarajevu
Ti možeš obići cijeli svijet
Tražeći da učiniš nešto sa svojim životom
Kada ti možeš dostići samo jednu dobru stvar
Ti dostižeš samo jednu dobru stvar da učiniš na ovom svijetu dijete
Ti dobijaš ženu koja na tebe čeka
Sve što možeš dobiti je dobar čovjek i jedna žena
I to će biti kraj tvoga puta dijete
Znam ti ćeš dobiti mnogu suza za sebe dijete
Zato dođi dođi dođi dođi dođi dođi
I plači plači djevojčice plači djetešce plači bebice.

Ako se ikada osjetiš malo usamljena mila
Ja želim da dođeš dođi majci sada
Ako ikada poželiš malo majčine ljubavi
Dođi dijete dijete dijete bebo bebo bebice sada
I daj plači više djevojčice
I daj plači više djevojčice .

 

Gornji prevod je po srcu.

Prevod koji  sada dajemo je takozvani normlani prevod.Napravljen je na nagovor jedne grlice male.

 

 

Plači dijete plači

 

Znam da ti je govorila da te voljela više od mene

Ali sve što znam jeste da te je naopustila

A ti se kuneš da ne znaš zbog čega

Ali znaj, srećo, ja ću vijek

Ja ću ivijek biti u blizini ako me poželiš,

Dođi i zaplači, zaplači baby, zaplači dušo,

Oh, dušo dobrodoašo kući

 

Zar ne znaš, dušo

Niko te nikad neće voljeti

Onako kako ja pokušavam

Ko će oduzeti sav tvoj bol

Dušo, bol srca tvog, također

I ako ti ikada zatrebam, znaš

Da ću uvijek biti u blizini ako me poežliš

Dođi i zaplači baby, zaplači dušo

Gospodu, kao što uvijek kažeš da ćeš

 

I kada ideš svijetom, ljubavi

Kazao si da ćeš se truditi da nađeš kraj ceste

Možda saznaš kasnije da će te put odvesti u Detroit

Dušo, put će završiti i u Katmanduu

Možeš obići cio svijet

Tražiti nešto da napraviš sa svojim životom, baby

Pa, dovoljno je da napraviš jednu stvar kako treba u ovom svijetu, dušo

Imaš ženu koja te čeka tamo

I sve što trebaš napravitije biti dobar čovjek jednom jednoj ženi

I to će biti kraj puta, dušo

Znam da imaš mnogo više suza za podijeliti, dušo

Zato dođi, dođi, dođi, dođi, dođi

I plači, plači dušo, plači dušo

 

I ako se ikada osjetiš pomalo usamljenim dušo,

Želim da dođeš, dođeš svojoj mamici,

I ako ikada poželiš malo ljubavi od žene

Dođi i baby, baby, baby, baby sada

Plači, dušo, da!

 

Whitney Houston's – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski


houston wh        whitni 1  ruže pupoljak

 

Amazing Grace! how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils, and snares
I have already come
‘Tis grace that brought me safe thus far
And grace will lead me home

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures

When we've been there ten thousand years
Bright, shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun

 

Zadivljujuća milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

 

 

Diana Ross – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 zimska-noc-punog-mjeseca

 

 

Amazing grace

How sweet the sound

That saved a wretch like me

I once was lost

But now I'm found

Was blind

But now i see

 

The earth shall soon

Dissolve like snow

The sun forget to shine

But god who brought me here below

Will be forever mine

 

Through him many dangers, toils and snares

I have already come

‘Twas grace that brought me here thus far

And grace will lead me home

 

Cherokee – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod

Poljsko cvijeće  Anđeo nebeski  Kontinium 1
Valala

Božji Sin
plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.

Govorio je
kada se uznosio
Doći ću ponovo
To je rekao kada je govorio

Sve će svijet završiti
kad se vrati.
Svi ćemo ga vidjeti
ovamo svijet.

Pravednici koji žive
On će doći poslije
U Nebu sada i uvijek
u miru oni će živjeti.

Božji Sin plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.
Božji Sin
plaća za nas.

Svi  Indijanci   su Božja djeca. I mi smo Božaja djeca. Ta djeca, domoroci  prerija novog svijeta i Bosna su čuda Zadivljujuće Milosti / Amazing Grace.

 W a l e l a  

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

a se no i u ne tse i
i yu no du le nv
ta li ne dv tsi lu tsi li
u dv ne u ne tsv

e lo ni gv ni li s qua di
ga lu tsv ha i yu
ni ga di da ye di go i
a ni e lo hi gv

u na da nv ti a ne hv
do da ya nv hi li
tso sv hna quo ni go hi lv
do hi wa ne he s di

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv
wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

Amazing Grace  (Cherokee Version)

God's son
paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.

Then He spoke
when He rose
“I'll come the second time”,
He said when He spoke

All the world will end
when He returns.
We will all see Him
here the world over.

The righteous who live
He will come after.
In Heaven now always
in peace they will live.

God's son paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.
God's son
paid for us.