Whitney Houston's – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski


houston wh        whitni 1  ruže pupoljak

 

Amazing Grace! how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils, and snares
I have already come
‘Tis grace that brought me safe thus far
And grace will lead me home

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures

When we've been there ten thousand years
Bright, shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun

 

Zadivljujuća milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

 

 

Arabeske / U dergjahu moga srca / Amazing Grace /Zadivljujuća Milost

 

 

Krug radosti  Jedinstvena maglica   Nježnost leprša

 

U dergjahu mog srca

 

U dergjahu mog srca

u dergjahu mog srca

jedna r'jec, imam kuca

la ilahe illellah

 

Sto je vise govorim

sto je vise govorim

za njom vise ozednim

la ilahe illellah

 

Vali mora zelenog

vali mora zelenog

kriju skoljku srca mog

la ilahe illellah

 

Nikom ne dam horove

nikom ne dam horove

stono prave grozdove

la ilahe illellah

 

Niko vidjeti nece

niko vidjeti nece

sedef kako se mece

la ilahe illellah

 

Niko saznao nije

niko saznao nije

grubi oklop sta krije

la ilahe illellah

 

Junus-Dzemal govori

asik-Dzemal govori

dok u njemu krvca vri

la ilahe illellah

 

Jedan Allah jedan je

jedan Allah jedan je

nema vece istine

la ilahe illellah

 

Zehra Deović – Kad procvatu behari / Song – Lyrics

Behari mirišu  Ljubav je blagost neba  Hala ti Gospode

 

 

 

Kad procvatu behari

kad dunjaluk zamiri

duša čežnjom procvili

davno smo se rastali

 

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 

Ovo nebo nad nama

sjena je od zastora

sedam kata nebesa

usred naših je prsa

 

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 

 

Proljeće je u nama

kad se topi suzama

i pustinja procvjeta

nudeć’ sliku Dženneta

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 

 

 

Oda Gospodu / Bleki

Plavet do plaveti
od modrine do nježnosti
prelijeva se muzika
noseći slike Bosne
zemlje Božije milosti
putima vječnosti
*
Srce jeca
blagost
doziva
neko davno vrijeme
kad preci moji
Bogu mili
čest u Slavi Njegovoj
protiv pagana nosili
*
U plavetnoj nježnosti
na kraju beskraja
Sarajevo
Grad Čednosti slutim
kako bdije nad čednošću
Modrih rijeka bosanskih
a one boluju terete vijekova
ispisane na kamenim svjedocima
*
Bože jedini
hvala na milosti
a darivaš je nama neukim

Amra Halebić – Kad procvatu behari / Zadivljujuća Milost/Song – Lyrics

krajolik nad modrom rijekom  Ples zaljubljenih duša  Duga sna

Kad procvatu behari
kad dunjaluk zamiri
duša čežnjom procvili
davno smo se rastali

Refren
Allah Allah Hakk Allah
Alllah Alllah dzellallah
Allah Allah Huvallah
La ilahe illallah

Ovo nebo nad nama
sjena je od zastora
sedam kata nebesa
usred naših je prsa

Refren

Proljeće je u nama
kad se topi suzama
i pustinja procvjeta
nudeć’ sliku Dženneta

Indexi – Negdje na kraju u zatišju / Song – Lyrics

*

Muzika stara  Zaljubljene duše  Vali se pjene

Kada se kiše i oluje stišale budu

I kreket žaba po blatnjavom putu bude utihao

I kad raspjevani zvuk zvona sa katedralskog tornja nadjača i zaustavi bolnu pjesmu vjetra

a aleje ponovo ožive životom proljeća

Ja kliktaću nestanku svome

Tada draga sigurno više neću morati čekati i po pola sata duže,

Sklonjen u sijenci fenjera, prokisao do kože, tvoj korak laki.

Znam, tebi se nikada žurilo nije

A ja baksuz, baš u jesen se zaljubih

Ali nije važno, ja evo kličem

jer rekoše mi

Iza svakog nestanka rođenje niče

 

Znam u prošlosti jednoj

Noć je odnijela dan

Ali ipak ja ponekad

Želim vratiti dan

 

Pjesma je sav život moj

Pjesma smo mi, ja i ti

kad kišni dani prođu

ja nestaću uz zvona zvuk

 

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

 

Dan sa jutrom se rađa

Vjetar odnosi noć

Sunce nadanja budi

Život počinje nov

 

Pjesma je sav život moj

Pjesma smo mi, ja i ti

kad kišni dani prođu

ja nestat ću uz zvona zvuk

 

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

Nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

 

Pjevajte svi

ja ću sad napustit vas

Al pjesma ta nek vječno živi

Nestanak taj

nek bude poziv moj za sve

za jedan život nov

Nek pude poziv moj….

 

“Kada se kiše i oluje stišale budu

I kreket žaba po blatnjavom putu bude utihao

I kad raspjevani zvuk zvona sa katedralskog tornja nadjača i zaustavi bolnu pjesmu vjetra

a aleje ponovo ožive životom proljeća

Ja kliktaću nestanku svome”

Nana Mouskouri – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod

 

Vjera  Fantazija     Planina

Zadivljujuća Milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo

srce milost je ublažila moje

strahove kako se plemenita milost

ukazala taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće

i zamke često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišinaspašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašenaobnevidjela koja je progledala

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Amazing Grace

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

‘Twas grace that taught my heart to fear

And grace my fears relieved.

How precious did that grace appear

The hour I first believed.

 

Through many dangers toils and snares

We have already come

it was Grace that brought us safe dot far

And Grace will bring us home

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see

 

we've all been here ten thousand years

Bright shining like the sun,

We've no less days to sing God's praise

Than when we first begun.

.

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

 

Hor Kevsar – Ti me rani / Amazing Grace/ Song – Lyric

 

 

Ti me rani

 

Ti me rani ove zime,

hladnoćama zemaljskim,

ja sam bašča želja Tvojih,

beharom me okruni.

 

Kao bršljan nek’ se svijam,

oko stabla dina Tvog,

nek’ povijam glavu svoju

pred ljepotom istinskom.

 

Ref.:

Svi vjetrovi i oluje,

neka viju stablo moje,

u toj borbi jača korijen,

vjere što se islam zove.

 

Vatra čežnje koja plamti,

u nutrini srca mog,

ko li može nju ugasit’

doli more aška Tvog?

Amazing Grace – Original Version / Song -Lyrics -Prevod

 

Boje  Ljubav  Iskon

 

1.

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

2.

Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

3.

Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

4.

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

5.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace,

 

6.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

2.

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

3.

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

4.

Bog mi je obećao milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

5.

Da, kad putenost i srce malaksaju
I kad smrtni život odustane
Biću prekrivena velovima
Života sreće i mira

 

6.

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.