Zaboravljam

 

 

 

Zaboravljam

Jednoć dok si mi bježala

sanjao sam da ležim na samrti

čovjek zna biti blesav

zar ne mila

samrt ko svaki san

nježna i nepoznata

igra se ljepote i mami

kaže ne treba mi budućnost

nudi mi dveri

ključe zlatne pokazuje

sklonićemo tamne oblake

nacrtati nježna polja

igraćemo se ljubavnika

valjaćemo se na sunčanim livadama

krhko nebo će se stidjeti

što mirisni đardin vrišti

ljubi me mili

i samrt može biti naivna

nije me mogla prevariti mila

srce je bilo hladno ko suncokret u ponoć

duša je prigrlila tamne oblake

bježeći od dveri

što epp su zvjeri sa zlatnom tijarom

zašto se igrati ljubavnika

kad ljubav nije igra

zbog čega da se nebo stidi

u đardinu ničeg sablažnjivog nema

samo se vole čovjek i žena

samrti lako odoljeh

dadoh joj nogu blago da se ne naljuti

ali zaboravih kako da dozovem život

tebe ljubavi moja

Vasilija Radojčić – Dimitrije sine Mitre

 

 

 

Razdvajanje Strast Đardini vladaju Leptira let

 

 

Dimitrije, sine Mitre

 

 

“Dimitrije, sine Mitre,

moja živa rano.

 

Pet godina,

kako bolna legam.

 

Ti ne pitaš, mili sine:

Od što, majke, legnaš?

 

Ti ne vidiš, ludo moje,

da te žena vara.

 

Ti još spiješ, sine Mitre,

ona se promene.

 

Bela rekla, mili sine,

kopče zakopčane.

 

Kopče zakopčane, sine Mitre,

kose očešljane.

 

S kanate u ruke, ludo moje,

na đerđenku ide.

 

Kad se vrće, mili sine,

kopče pokidane.

 

Kopče pokidane, čedo moje,

kose raščupane.

 

Zar ne vidiš, sine Mitre,

da te žena vara?”

 

“Ako, ako, majke moje,

barem je ubava.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beatles – Michelle / Song – Lirics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

mišel  

Michelle

Michelle, ma belle

These are words that go together well

My Michelle

Michelle, ma belle

Sont les mots qui vont tres bien ensemble

Tres bien ensemble

I love you, I love you, I love you

That's all I want to say

Until I find a way

I will say the only words I know that

You'll understand

Michelle, ma belle

Sont les mots qui vont tres bien ensemble

Tres bien ensemble

I need to, I need to, I need to

I need to make you see

Oh, what you mean to me

Until I do I'm hoping you will

Know what I mean

I love you

I want you, I want you, I want you

I think you know by now

I'll get to you somehow

Until I do I'm telling you so

You'll understand

Michelle, ma belle

Sont les mots qui vont tres bien ensemble

Tres bien ensemble

I will say the only words I know

That you'll understand, my Michelle

 

 

Mišel

 

Michelle, ljepotice moja

To su riječi koje se dobro slažu

Moja Michelle

 

Michelle, ljepotice moja

To su riječi koje se dobro slažu

Dobro se slažu

 

Volim te, volim te, volim te

To je sve što želim da ti kažem

Sve dok ne nađem način

Reći ću samo one riječi koje znam da ćeš razumjeti

 

Michelle, ljepotice moja

To su riječi koje se dobro slažu

Dobro se slažu

 

Trebam, trebam, trebam

Trebam da te natjeram da shvatiš

Koliko mi značiš

A do tada, nadam se da ćeš saznati šta mislim

 

Volim te!

 

Želim te, želim te, želim te

Mislim da već sada znaš

Nekako ću doći do tebe

A do tada, pričam ti tako da ćeš razumjeti

 

Michelle, ljepotice moja

To su riječi koje se dobro slažu

Dobro se slažu

 

Reći ću samo one riječi koje znam da ćeš razumjeti

Moja Michelle

 

Vasilija Radojčić – Mito bekrijo / Song – Lyrics

 


*

 

Portret anđela  Golet    Zima

 

Mito bekrijo

Ponoc vec je prošla

vreme da se spije

srce još je budno

davnu želju krije

ej, kraj pendžera stojim

čekam da ti vrata otvorim

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

Obećo si Mito

da ces jedne noći

kad se varoš smiri

ti po mene doći

ej, cveće tvoje belo

već je ćekajuci uvelo

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

Sa drugari svoji

po me'ane odiš

s vino i sa pesma

noći ti provodiš

ej, mladost pusta prodje

Mito, ti po mene ne dođe

Ref.2x

Zasto dušo ne dođeš

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

 

 

 

Muzika i usud žena koje smo voljeli.

Kemal Monteno – Sarajevo ljubavi moja / Song – Lyrics


Trebević  Modra rijeka čežnja  Purpurno nebo  Sarajevo Grad čednosti

Zajedno smo rasli

grade ja i ti

isto plavo nebo poklonilo nam stih

ispod Trebevica sanjali smo sne

ko ce brze rasti,

ko ce ljepsi biti

 

Ti si bio velik

a rodio se ja

s Igmana uz osmijeh

slao si mi san

djecak koji raste zavolio te tad

ostao je ovdje vezan

za svoj grad

 

Bilo gdje da krenem

o tebi sanjam

putevi me svi tebi vode,

cekam s nekom ceznjom

na svijetla tvoja

Sarajevo ljubavi moja,

 

Pjesme svoje imas

i ja ih pjevam

zelim da ti kazem sto sanjam

radosti su moje i sreca tvoja

Sarajevo ljubavi moja.

 

Kada prodju zime

i dodje lijepi Maj

djevojke su ljepse

ljubavi im daj

 

Setaliste tamno

uzdasima zri

neke oci plave

neke rijeci njezne

 

Sad je djecak covjek

a zima pokri brijeg

park i kosa bijeli

al otici ce snijeg

 

Proljece i mladost

ispunice tad

Sarajevo moje

jedini moj grad

Josipa Lisac – Niz polje idu babo / Omer beže / Song – Lyrics

     

 

Nepogoda   josipa 1

 

Niz polje idu babo

Niz polje idu, babo, sejmeni
sejmenske pjesme, babo, pjevaju
sejmenske pjesme, babo, pjevaju

Sejmenske pjesme, babo, pjevaju
i moga sina Marka tjeraju
i moga sina Marka tjeraju

Prokleti da su, babo, sejmeni
sto moga sina Marka tjeraju
sejmenske pjesme, babo, pjevaju

 

Omer beže

Omere beze, na kuli sjedjase

Omere beze, na kuli sjedjase

cuj Omere, dilbere, aj zeljo moja

aman, na kuli sjedjase

 

Vjerna ljubo, zenit’ cu se s drugom

cuj Omere, dilbere, aj sreco moja

aman, zenit’ cu se s drugom

 

Zene se ago, i meni je drago

cuj Omere, dilbere, aj sreco moja

aman, i ja se udajem

 

Chinawoman ~ Blue Eyes Unchanged / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Dobro mi došla i hvalati  Život  

 

Across from me, on the bus this afternoon

A girl of age ninety, eyes of blue

Peering out from a body changed too soon

I saw the girl so charming in her youth

 

Her hat reveals a woman of taste

Now just to get off this bus is a torturous fate

She'll slowly make the way back to her place

An apartment where no one awaits

 

Blue eyes unchanged

The body aged

Blue eyes you are my last witnesses now

Blue eyes unchanged

The body aged

Blue eyes tell me what you wanted to be

When you grew up

 

Blue eyes once reflected in her mother's gaze

On those summers as a child by the lake

Blue eyes saw love's first embrace

The boy down the road

I wonder if he's alive today

 

Young girls go laughing past on the road

No one pays attention to the old

But at least we know justice will be served

In the end everyone gets their turn

 

Blue eyes unchanged

The body aged

Blue eyes you are my last witnesses now

Blue eyes unchanged

The body aged

Blue eyes tell me what you wanted to be

When you grew up

 

 

Plave oči se ne mjenjaju

 

Preko puta mene, u autobusu ovog popodneva

Djevojka dobi od devedeset, oči plave

Vireći iz tijela koje se tek mijenja

Vidio sam djevojku, tako očaravajuću u njenoj mladosti

 

Njezin šešir otkriva ženu od okusa

Sada samo  treba sići sa ovog  autobusa   krivudave sudbine

Ona će polako vratiti   natrag na svoje mjesto

U stan u kojem je  nitko ne očekuje

 

Plave oči se ne mijenjaju

Tijelo stari

Plave oči što su moji posljednji svjedoci sada

Plave oči se ne mijenjaju

Tijelo stari

Plave oči mi govore što želiš biti

kad odrasteš

 

Plave oči sjaje  u majčinom pogledu

Na tim ljetima  kao dijete uz jezero

Plave oči gledaju   prvi ljubavi zagrljaj

Dječak niz cestu

Pitam se da li je živ i danas

 

Mlade djevojke se smiju i prolaze dolje niz cestu

Nitko ne obraća pažnju na stare

Ali barem znamo pravda će biti dostupna

Na kraju svatko dobije svoje  skretanje

 

Plave oči se ne mijenjaju

Tijelo stari

Plave oči što su moji posljednji svjedoci sada

Plave oči se ne mijenjaju

Tijelo stari

Plave oči mi govore što želiš biti

kad odrasteš

Марина Девятова – В лунном сиянии / Song – Lyrics – Prevod

  Ona sa cvijećem u kosi

 

 

     Ljubavna čarolija

 

В лунном сиянье

 

В лунном сиянье снег серебрится,

Вдоль по дороге троечка мчится.

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Колокольчик звенит,

Этот звон, этот звук

О любви говорит.

 

В лунном сиянье ранней весною

Вспомнились встречи, друг мой, с тобою.

Колокольчиком твой

Голос юный звенел,

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

О любви сладко пел.

 

Вспомнился зал мне с шумной толпою,

Личико милой с белой фатою.

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Звон бокалов звучит,

С молодою женой

Мой соперник стоит.

 

Динь-динь-динь, динь-динь-динь –

Колокольчик звенит,

Этот звон, этот звук

Много мне говорит.

 

 

Mjesečev sjaj

 

Na mjesečini snijeg srebreni

Cestom samo trojka juri

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvono zazvoni,

Zvona zvuk, zvona zvuk

O ljubavi priča

 

Na mjesečini, rano proljeće

Sjećam se  sastanaka, druže moj,   s tobom.

Zvona tvoga

glas nad konjem odjekuje

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

O ljubavi slatko pjeva

 

sjećam se  sobe sa bučnom publikom,

Slatka malo lice s bijelom šubarom

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvona zvuk čaše,

Njegova mlada žena

Moj protivnik je.

 

Ding-ding-ding, ding-ding-ding –

Zvono zzvoni,

Zvono zvoni

Mnogi mi to govore.

Doors – Light my Fire / Song – Lyrics – Prevod

 

Svijet snova  Svijet radosti   Prava ljubav

 

 

Light My Fire

 

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

“Girl, we couldn't get much higher”

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire

 

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire, yeah

 

The time to hesitate is through

No time to wallow in the mire

Try now we can only lose

And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire, yeah

 

You know that it would be untrue

You know that I would be a liar

If I was to say to you

“Girl, we couldn't get much higher”

Come on baby, light my fire (x2)

Try to set the night on fire (x4)

 

Razgori vatru u meni

 

Znaš da ne bi bilo istina,

bio bih lažov

kada bih ti rekao

“Djevojčice, ne možemo se uznositi više ”

Hajde, dušo, razgori moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

 

Vrijeme  oklijevanja je prošlo

Nemamo vremena za valjanje po blatu

Pokušaj sada, može nam izmaći

Neka se naša ljubav pretvori u pogrebnu lomaču

Hajde, dušo, razgori moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

 

Vrijeme za oklijevanje je završeno

Nemamo vremena za valjenje po blatu

Pokušaj sada, može nam izmaći

Neka se naša ljubav pretvori u pogrebnu lomaču

Hajde, dušo, zapali moju vatru

Pokušaj da zapališ noć

 

Znaš da ne bi bilo istina,

znaš da bih bio lažov

kada bih ti rekao

“Djevojčice, ne možemo se uzdići više”

Hajde, dušo, zapali moju vatru

Pokušaj da zapališ noć