Šaban Bajramović – Ne kuni me Majko / Song – Lyrics

 

Očaj        

 

 

Ne kuni me, ne ruzi me, majko.

Ne pitaj me za sudbinu moju.

Sve sto imah, za nju dadoh,

Ne kuni me, ne ruzi me, majko.

 

Sve sto imah, za nju dadoh, majko,

Ne kuni me, ne ruzi me, majko

Kud god podjem na nju mislim, majko,

Svud me prati pregolema tuga.

 

Danju, nocu, na nju mislim, majko,

Ne kuni me, ne ruzi me majko

Danju, nocu, na nju mislim, majko,

Ne kuni me, ne ruzi me majko.

 

Ljudi vole bižuteriju.Tako naučeni.Zvecka i sjaji.

Nikad ne prepoznaju prave dragulje i brzo ih zaboravljaju.

Uranak na Sedernik je često  bio karneval  muzike i akšamluk do sabaha;koji je trajao danima.Znalo se, to Šaban Bajramović:

Sarajevu dušu otvara i pjeva.

Hvala mu za svaku pjesmu i posjetu.

Potraži me u predgrađu – Meri Cetinić

 

 

Muzika stara  Dodir usan i pobjeglo proljeće  Streha na kraju grada

 

 

Potrazi me u predgradju

 

Ova dvorista, puna neba i ptica

udju ko muzika stara

nekud duboko u nas

i tu uvijek ostanu

 

Potrazi me u predgradju

na ulici, na raskrscu

gdje mi je jorgovan rasuo perle

gdje nam je proljece dotaklo usne

i pobjeglo

 

Potrazi me u predgradju

kraj vlakova sto prolaze

bit cemo sami u svitanje dana

bit cemo sami u pjesmama ptica

ko nekada

 

Drijemaju jedra od rublja i cvijeca

cekaju vjetar da nekuda plove

cujes li, nase nas predgradje zove

traze te kuce i ulice stare

 

Potrazi me u predgradju

poljubi me u sjecanju

bar onih sati kad ostanes sam

ako me sada jos imalo volis

potrazi me

 

Ti nemas prsten sa naseg vjencanja

al’ pamtis strehu na kraju grada

bez mnogo cvijeca, bez vela i zlata

bila sam s tobom sretna ko nikad

 

Potraži me u predgrađu..

 

Indexi – Jutro će promjeniti sve / Song – Lyrics

 

Mostovi   Suzdržanost Pukotine

Ti si tu, svud je mir oko nas

grobna tisina nas dijeli

ali ne, cekaj strpljivo dan

jutro ce promijeniti sve

 

Cemu to, noc je usla u nas

i nasa srca su prazna

ali ne, sve je ruzan san

jutro ce promijeniti sve

 

Ref.

Bdijem, duga je noc

a znam, bdijes i ti

al’ to dvoje bez nade

ne, ne to nismo mi

 

Ti i ja mozda zelimo kraj

i mracne misli nas dijele

ali znam noc je kriva za to

jutro ce promijeniti sve

 

Cemu to, noc je usla u nas

i nasa srca su prazna

ali ne, sve je ruzan san

jutro ce promijeniti sve

 

Ref.

 

Ti i ja mozda zelimo kraj

i mracne misli nas dijele

ali znam noc je kriva za to

jutro ce promijeniti sve

 

Jutro

jutro ce promijeniti sve

jutro ce promijeniti sve

 

 

Vasilija Radojčić – Mito bekrijo / Song – Lyrics

 


*

 

Portret anđela  Golet    Zima

 

Mito bekrijo

Ponoc vec je prošla

vreme da se spije

srce još je budno

davnu želju krije

ej, kraj pendžera stojim

čekam da ti vrata otvorim

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

Obećo si Mito

da ces jedne noći

kad se varoš smiri

ti po mene doći

ej, cveće tvoje belo

već je ćekajuci uvelo

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

Sa drugari svoji

po me'ane odiš

s vino i sa pesma

noći ti provodiš

ej, mladost pusta prodje

Mito, ti po mene ne dođe

Ref.2x

Zasto dušo ne dođeš

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

 

 

 

Muzika i usud žena koje smo voljeli.

Vasilija Radojčić – Mito bekrijo / Song – Lyrics


whitni 1  

 

Zvijezdice Vali  Usnula ljubav

Mali princ Prekrasan dan Duga sna

Kapija Ljubav povjerenja Copy (3) of ona spavau plavom

Mito bekrijo

Ponoc vec je prošla

vreme da se spije

srce još je budno

davnu želju krije

ej, kraj pendžera stojim

čekam da ti vrata otvorim

 

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

 

Obećo si Mito

da ces jedne noći

kad se varoš smiri

ti po mene doći

ej, cveće tvoje belo

već je ćekajuci uvelo

 

Ref. 2x

Zašto dušo ne dodješ

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

 

Sa drugari svoji

po me'ane odiš

s vino i sa pesma

noći ti provodiš

ej, mladost pusta prodje

Mito, ti po mene ne dođe

 

Ref.2x

Zasto dušo ne dođeš

da me kući povedeš

da ti svoje srce predam

da ti staru majku gledam

Mito, Mito bekrijo

 

 

 

Vasilija Radojčić – Dimitrije sine Mitre

 

 

 

Razdvajanje Strast Đardini vladaju Leptira let

 

 

Dimitrije, sine Mitre

 

 

“Dimitrije, sine Mitre,

moja živa rano.

 

Pet godina,

kako bolna legam.

 

Ti ne pitaš, mili sine:

Od što, majke, legnaš?

 

Ti ne vidiš, ludo moje,

da te žena vara.

 

Ti još spiješ, sine Mitre,

ona se promene.

 

Bela rekla, mili sine,

kopče zakopčane.

 

Kopče zakopčane, sine Mitre,

kose očešljane.

 

S kanate u ruke, ludo moje,

na đerđenku ide.

 

Kad se vrće, mili sine,

kopče pokidane.

 

Kopče pokidane, čedo moje,

kose raščupane.

 

Zar ne vidiš, sine Mitre,

da te žena vara?”

 

“Ako, ako, majke moje,

barem je ubava.”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Who – Baba O'riley / Song – Lyrics – Prevod na bosanski jezik

 


Baba O'Riley

 

Out here in the fields

I plowed for my meals

I get my back into my living

I don't need to fight

To prove I'm right

I don't need to be forgiven

 

Don't cry

Don't raise your eye

It's only teenage wasteland

 

Sally, take my hand

We'll travel south ‘cross land

Put out the fire, don't look past my shoulder

The exodus is here

The happy ones are near

Let's get together before we get much older

 

Teenage wasteland

It's only teenage wasteland

Teenage wasteland

Oh yeah

Teenage wasteland

They're all wasted!

 

 

Otac  O'Riley

 

Tu na ovim poljima

Orem   za svoju hranu

Vraćam se svom životu

Ne želim da se svađam

Da dokazujem da sam u pravu

Ne želim da mi se prašta

 

 

Ne plači

Ne podiži pogled

To je samo tinejdžerska praznina

 

Seli,primi me za ruku

Putovaćemo kopnom na jug

Gasi vatru,ne gledaj preko mog ramena

Egzodus je ovde

Oni srećni su blizu

Odimo zajedno pre nego što ostarimo

 

Tinejdžerska praznina

To je samo tinejdžerska  praznina

Tinejdžerska praznina

Oh da

Tinejdžerska preznina

Drugi su nam suvišni!

 

 

MERI CETINIĆ – Četiri stađuna / Song – Lyrics / Lijepi snovi


Mila Moja Snovi Oblaci

 

Meri Cetinić

Lijepi  snovi, mila moja

 

Vali Centofilija  Vjernost  Duga sna

Plam đardina Prava ljubav Autoportretova ljubav Svjetlost na kraju puta

 

Mnoge pjesme i nježni likovi nastanu i prije nego što ugledaju sunce.Spoznamo i nosimo ih srcu i osluškujemo kada će nam se obratiti.

U jednoj našoj priči smo oživjeli snove Meri Cetinić i prije nego ih ona nama posla.

Nismo se stidjeli da našim likovima nametnemo pjesmu koja će doći sedam godina poslije.

Okamenjena gromada pritišće ono dugme na kasetofonu.To pjesma se još nije desila ali Dobri ima prelijepe snove i može ih dozvati u bilo koji stađun..

Čiste klavijature zvuk vodi  nevoljnu i pretužnu pjevačicu da pusti glas.U misli nam pohrle dva nježna safira,što su  sjetne oči zarobili u velove čežnje . Sa iskrama modrih ljibičica  plešu. Blagost i dobrota  se preliva i pliva u plavetnilu što ga samo Jadran,Split mora  iznjedriti.

Tuga će se kasnije udomaćiti u te prelijepe oči.Nježne dječije ruke,dugih tananih prstiju, prebiru crno bijele tipke.

Umilna tuga,čini se poznata, ali to nije Frke Frkice glas.Glasa se isto,treperi  i boli isto , ipak ,onaj jedan  stađun više, što ga Meri Cetinić ima, prave tu razliku.

Pjesma je snimljena i ispjevana u istom mjesecu, stađun gore dole, nikad nam ništa značio nije.Svima nama, oni na sličan način  u zagrljaj jure.

Mi smo stađune uvijek osjećali i nikad i nismo ih brojali.Kako ćeš zbrojiti toliku ljepotu . Samo smo uživali u njima i oni sa nama.Sa njima snove sanjali i u njihove sehare ljubav polagali.

Meri to jednom drugom proljeću pjeva.Muški akter isti,proljeća različita,četiri ih stađuna i još sedam godina ih dijele,ali  ljubav,bol i tuga ih spajaju.Meštar zvani usud se za to pobrinuo.

Mali Prinčevi uvijek negdje odlutaju ili se vrate na nebo.Meri vam  lutanja malenih dječaka i snove grlica,   nježno  i sa ljubavlju,  svojim pjesmama, prenosi .

Vi pomislite da samo vama, o vama pjeva.

Nije bitno ako sjećanja  kasne koji stađun.Ponekad se mora.Priče ljubavne,priče radosti i tuge poslije dospiju do nje. Nekad i prije.

Ne može,ljepota mila , samo svoje srce i svoju bol na dlanu nuditi.

Puno je to boli i potrošenih damara. Triba se malo odmorit,primirit i o drugim ljubavima pjevati.

On je stišće,miloštivo ljubi i miluje,

Šapuće:

-Sve je u redu mila moja,nema žurbe,život  opet počinje nov.Ovaj put je bio u pravu.

Da, djeca su uvijek u pravu.

Kako i kamo god se neka ljubav kretala i sjala,ona će jednog dana da odleprša.I ostavi, slatke snove i veliku ,tešku bol.

Tako van je to.

I uvijek poslije svake ljubavi život počinje nov.

Nije bitno što je malo bolniji i ima malo više pelina.

Težinu je lako podnijeti ako ima dovoljno snova da ga drže na površini.Ako ih nema,treba ih dosanjati.

On ne vidi njene suze,jer ona je zavukla glavu plavu ili crnu ,(to je već sasvim lična stvar) duboko u njegova jedra.Krije tugu rastanka.

Netom. zatin ; stišava se  i glas mili samo za dragana njenog klizi.

 

Glas nebeski,mio i anđeoski:

 

S rukon za ruku su četri stađuna

Moji se dani kroz vrime vuku,

S teplin i ladnin život se miša,

Žari me sunce, pere me kiša.

 

S rukon za ruku su četri stađuna

Ča daje gazin vrime mi biži,

Stađuni moji još o’ početka

Korak po korak kraju su bliži.

 

Stađuni, stađuni moji,

Di je sad ono proliće cvitno!

Stađuni, stađuni moji

I lipo lito vedro i sritno?

Dok jesen stere lišće na stazi

Ruke mi stišću o’ zime mrazi,

Stađuni, stađuni moji, stađuni.

 

S rukon za ruku su četri stađuna

Ko će izdurat do kraja gazit,

Jedni će nestat ka da ji nima,

Na me će pazit još samo zima.

 

Stađuni, stađuni moji…

 

Ona se meškolji i još se jače uvlači u njega. Želi da mu popuni dio praznine što sutra će doći.

On je tiho grli i ljubi. I ljubav sa grlicom svojom vodi.

Njoj se oči rose od ljubavi i tuge,jer zna nešto što će on sutra saznati.

Ona se sutra udaje, a on će odjahati u samoću života na bijelom konju ljubavi.

 

Meri,

hvala na  snovima i ljubavi  koje si sa nama snila i dijelila.

 

Inshallah – Sting / Song -Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Sleeping child, on my shoulder
Those around us, curse the sea
Anxious mother turning fearful
Who can blame her, blaming me?

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

As the wind blows, growing colder
Against the sad boats, as we flee
Anxious eyes, search in darkness
With the rising of the sea

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

Sea of worries, sea of fears
In our country, only tears
In our future there's no past
If it be your will, it shall come to pass

Inshallah, Inshallah
If it be your will, it shall come to pass
Inshallah, Inshallah
If it be your will…

 

Inshallah /  “Ako Bog da”.

 

Usnulo dijete , u mom naručju

Ovi oko nas, proklinju more

Zabrinuta majka strepi

Ko jej može suditi, okrivljujući me?

 

Inshallah, Inshallah

Ako  je to Tvoja volja, mora se  dogoditi

Inshallah, Inshallah

Ako je to tvoja volja …

 

Dok vetar duva, postaje hladniji

Protiv tužnih čamaca, u kojima bježimo

Zabrinute oči, tragaju u mraku

Sa porastom mora

 

More brige, more straha

U našoj zemlji samo suze

U našoj budućnosti nema prošlosti

Ako je to Tvoja volja, mora da se dogodi

 

Inshallah, Inshallah

Ako  je to Tvoja volja, mora se  dogoditi

Inshallah, Inshallah

Ako je to tvoja volja …