Lara Fabian – You're not from here / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

You're not from here

 

I don't know what is going on

You turn around and touch my heart

A silent moment speaks the truth

 

Something has happened all at once

It should have scared me in advance

But I was falling in those eyes of yours

 

And so fear was gone

I knew there was nothing else I'd ever want

 

I know you, you're not from here

I've waited for you to appear

To take my breath away and make me weep

 

You're not from here, not from this here and now

Just a touch of yours and I fly, I fly and I fly

 

I can't get used to missing you

If this is how it's gotta be

I need an angel to watch over me

 

No one can hold the hands of time

But I can hold you in my mind

Over and over like a melody

 

For now, I'll stand still

For now, I'll be filled by the memory of your skin

 

I know you, you're not from here

You don't belong to lies and tears

The greatness of your soul makes me weep

 

You're not from here, not from this here and now

Just a touch of yours and I fly and I fly and I fly

 

You're not from here

I've waited for you to appear

To take my breath away and make me weep

 

You're not from here, not from this here and now

Just a touch of yours and I fly and I fly and I fly

 

 

Ti nisi odvade

 

Ne znam šta se desilo

Zastao si i dodirnuo moje srce

Momenat tišine priča istinu

 

Nešto se dogodilo odjednom

Trebalo je da se uspaničim

Ali sam se zaljubljivala u te tvoje oči

 

I strah je nestao

Znala  sam da  više ništa ne želim

 

Znam, ti nisi odavde

Čekala sam  da se pojaviš

Da mi oduzmeš dah i rasplačeš me

 

Ti nisi odavde, ne ti nisi odavde  i ovog sada

Samo jedan  tvoj dodir i letim, letim i letim

 

Ne mogu da se naviknem da mi nedostaješ

Ako će biti kako mora biti

Trebaću jednog anđela da me čuva

 

Niko ne može držati ruke vremena

Ali mogu te držati u mislima

Iznova i iznova kao pjesmu

 

Za sada, ostaću mirna

Za sada, zadovoljiću se uspomenom na tvoju kožu

 

Znam te, ti nisi odavde

Ne pripadaš lažima i suzama

Gospodstvo tvoju duše me rastužuje

 

Ti nisi odavde, ne ti nisi odavde  i ovog sada

Samo jedan  tvoj dodir i letim, letim i letim

 

Znam, ti nisi odavde

Čekala sam  da se pojaviš

Da mi oduzmeš dah i rasplačeš me

 

Ti nisi odavde, ne ti nisi odavde  i ovog sada

Samo jedan  tvoj dodir i letim, letim i letim

 

Merima Njegomir – A gde si ti / Song – Lyrics

 

Poderano jedro  Tragovi  Ah,ta magična žena

 

Ponekad dođu ti kasni dani

Kada se tuga budi kraj mene

Ponekad kažem živote stani

A on za inat dalje krene

X 2

 

A gde si ti u tom trenu

Kada mi  licem suza krene

Kada me tuga poseti

Kad mi je teško gdje si ti

X2

 

Ponekad nemam nimalo volje

Da ovaj život živim bez tebe

Eh da mi kažeš sve  biće bolje

Ja bih i dalje lagala sebe

X2

 

A gde si ti u tom trenu

Kada mi  licem suza krene

Kada me tuga poseti

Kad mi je teško gdje si ti

X2

 

Kada me tuga poseti

Kad mi je teško gdje si ti

 

 

 

Tajči – Ti nemaš prava na mene / Song – Lyric

  Pupoljaki i trnje     Slomljena ljubav 

Ti nemaš prava na mene

Uzeo si moje proljece

sakrio ga iza oblaka

dio neba sam izgubila

ti si rijeka bez povratka

 

Nasa ljubav nocu prestaje

hajde duso, skini cinove

neka losa noc je za mene

neka losa noc i za tebe

sad mi treba miran san

sad mi treba jedan bistar dan

jer ti meni nisi vise drag

ne dolazi na moj prag

 

Ref.

Ti nemas prava na mene

ti si ih imao stotine

na tvome krilu su spavale

a ja sam samo imala tebe

Zaim Imamović – Evo ovu ružu imam / Song – Lyrics

  Portret ubijene ruže
Proplanak   Pahuljasta ruža   Ljubomnora   Ruža u koroti

 

Evo, ovu rumen ruzu

iz mog skromnog perivoja
na dar tebi, duso, saljem
ime joj je ljubav moja

Ako ti se miris svidi
i njezina cista boja
ti je primi s postovanjem
i zakiti njedra svoja

Ako ti se ne dopadne
baci je na oganj zivi
nek izgori, nek se stvori
u lug i u pep'o sivi

Iz tog luga i pepela
na sred tvoga perivoja
poniknuce crna gljiva
a zvacu je mrznja tvoja

Luz Casal ~ Historia De Un Amor/ Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Ya no estas mas a mi lado corazón

En el alma sólo tengo soledad

Y si ya no puedo verte

Por qué Dios me hizo quererte

Para hacerme sufrir mas

 

Siempre fuiste la razón de mi existir

Adorarte para mi fue religión

En tus besos yo encontraba

El amor que me brindaba

El calor de tu pasión

 

Es la historia de un amor

Como no hay otro igual

Que me hizo comprender

Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida

Apagándola después

Hay que noche tan obscura

Todo se me va a devolver

 

Siempre fuiste la razón de mi existir

Adorarte para mi fue religión

En tus besos yo encontraba

El amor que me brindaba

El calor de tu pasión

 

Es la historia de un amor

Como no hay otro igual

Que me hizo comprender

Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida

Apagándola después

Hay que noche tan obscura

Todo se me va a devolver

 

Siempre fuiste la razón de mi existir

Adorarte para mi fue religión

En tus besos yo encontraba

El amor que me brindaba

El calor de tu pasión

 

 

Priča o jednoj  ljubavi

 

Nisi više pored mene, srce

Samoća je u mojoj duši

I kako te više nigdje ne vidim

Zašto je Bog odredio da te volim

Da još više patim

 

Uvijek si bio smisao mog postojanja

Tebe voljeti   za mene je bila svetinja

u tvojim poljupcima je bila

Ljubav  koju si mi dao

Toplina  i strast

 

Ovo je priča o ljubavi

Kojoj nema ravne

Koja me  naučila  da razumijem

Svo dobro, i svo zlo

Koji su dali svjetlost mom životu

i zatim ga  ugasili

Aj zašto je život postao tako mračan

Bez tebe ljubavi ne mogu živjeti …

 

Uvijek si bio smisao mog postojanja

Tebe voljeti   za mene je bila svetinja

u tvojim poljupcima je bila

Ljubav  koju si mi dao

Toplina  i strast

 

Ovo je priča o ljubavi

Kojoj nema ravne

Koja naučila  da razumijem

Svo dobro, i svo zlo

Koji su dali svjetlost mom životu

i zatim ga  ugasili

Aj zašto je život postao tako mračan

Bez tebe ljubavi ne mogu živjeti …

 

Uvijek si bio smisao mog postojanja

Tebe voljeti tebe za mene je bila svetinja

u tvojim poljupcima je bila

Ljubav  koju si mi dao

Toplina  i strast

 

Sóley – The Sun Is Going Down / Song – lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Oblak sa dva lica   San za snom II   Snovi iza zatvorenog prozora

 

The summer is going to end

On a rainy day like this

He packed his house and left her

 

Now she will stay awake

And wait for him to come

She might not wait forever

 

I’ll find my way to the sea

I’ll run before he runs

 

Uuuuh the sun is going down

He’s saying good bye bye bye

 

Here’s the summer ends

She sees him run away

 

 

 

Outside the kitchen window

Her tears will stay awake

 

They made this rainy day come

She is the winter weather

 

I’ll find my way to the sea

I’ll run before he runs

And sleep in the wind to lift her

 

Uuuuuh sun is going down

And saying good bye bye bye

Summer loves the winter

 

 

 

 

I  ljeto će se završiti

Na kišni dan kao što je ovaj

On je uredio svoju kuću i ostavio je

 

Sada   će ona ostati budna

Čekajući  da on dođe

Ona možda neće čekati zauvijek

 

Ja ću naći svoj put do mora

Ja ću trčati prije nego što je on dotrči

 

Uuuuh sunce zalazi

On joj  govori zbogom  bye bye

 

 

Evo ljeto  prolazi

Ona vidi kako on bježi

 

 

Izvan kuhinjskog  prozora

Njene suze će ostati budne

One su ovaj kišni dan što dolazi

Ona je u  zimskom vremenu

 

Ja ću naći svoj put do mora

Ja ću se pokrenuti prije nego on potrči

I u snu vjetar kad je podigbe podigne

 

Uuuuuh sunce ide dolje

I rekavši dobro bye bye bye

Ljeto voli zimu

 

 

Uuuuh sunce zalazi

On joj  govori zbogom bye bye

Ljeto vili zimu

Zabranjeno Pušenje – Možeš imat’ moje tijelo

 

 

 

malo-losiji-dan  Duboka tuga Skršeno srce

 

 

Gdje sam rodjen tu je sve sirotinja

vuk je u nas domaca zivotinja

skrta zemlja nikoga ne hrani

da prezivis moras radit’ vani

 

Sljakao sam ja u tudjoj zemlji

sanjao sam o voljenoj zeni

sa arbajta kad bi dos'o doma

gledao sam kako raste ona

 

Mislio sam srecu kupit’ novcem

sredio sam stvar sa njenim ocem

prenesoh je preko kucnog praga

mislio sam da bice moja draga

 

Ref. 2x

Rekla mi je prvo vece

rekla mi je sve

mozes imat’ moje tijelo

ali dusu ne

 

Samo tijelo nista mi ne znaci

kraj banhofa takve mogu naci

zelio sam da me stvarno voli

da joj ljubav nije aerobik

 

Kad je sa mnom da ne skriva pogled

da ne gleda uvijek negdje pored

zagrljeni kada zora svice

da budemo kao jedno bice

 

Ref. 2x

 

Nije mogla dugo da zanese

u nas nije bilo graje djece

sporo su nam prolazili dani

za veceru kad bi sjeli sami

 

Razboli se, Bog je mladu uze

pamtim vjecno njene zadnje suze

i saptanje ti si covjek vrijedan

ali zivot, zivot, on je bijedan

 

Ref. 2x

 

PATRICIA KAAS – AVEC LE TEMPS / Song -Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Avec le temps

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

On oublie le visage et l'on oublie la voix

Le cœur quand ça bat plus

C'est pas la peine d'aller chercher plus loin

Faut laisser faire, c'est très bien

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

 

L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie

L'autre qu'on devinait au détour d'un regard

Entre les mots, entre les lignes et sous le fard

D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit

Avec le temps tout s'évanouit…

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Même les plus chouettes souvenirs

Ça t'a une de ces gueules

À la galerie, je farfouille dans les rayons de la mort

Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

L'autre à qui l'on croyait, pour un rhume, pour un rien

L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux

Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous

Devant quoi l'on se traînait comme traînent les chiens

Avec le temps va, tout va bien

 

Avec le temps…

Avec le temps va, tout s'en va

On oublie les passions et l'on oublie les voix

Qui vous disaient tout bas, les mots des pauvres gens

“Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid”

 

Avec le temps…

Avec le temps, va, tout s'en va

Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu

Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard

Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard

Et l'on se sent floué par les années perdues

Alors vraiment, avec le temps on n'aime plus

 

 

Vremenom

 

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Zaboravljamo lice i zaboravljamo glas

Kad srce  više  ne drhte

Nema se više šta reći

Morate to pustiti, jer  je lakše

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi,  sve prolazi

Onaj koga smo voljeli, tražili  na kiši

Onaj kojem smo čitali u pogledu

Između riječi, između redaka u zjenicama  očiju

Nježne  zakletve koje noću šeću ulicama

S vremenom sve nestaje …

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Čak i najljepše uspomene

Sve izgleda čarobno

U galeriji, pretražujem staze smrti

Subotom uveče, kada nježnost odlazi sama po sebi

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

Onaj kome ste vjerovali i u najsitnijim stvarima

Onaj koji je nudio vjetar i nakit

Za koga bi  prodali dušu za nekoliko novčića

Ispred kojih smo se  mazili kao psi

Vremenom prolazi , i to  je u redu

 

Vremenom …

Vremenom se sve prolazi

Zaboravljamo strasti i zaboravljamo glasove

Koje šapuću  riječi siromašnih ljudi

“Nemoj se vratiti kući  prekasno,   nemoj se smrznuti  .

 

Vremenom …

Vremenom, prolazi, sve prolazi

I osjećamo se kao bijeli  umorni konj

I osjećaamo se smrznuto u krevetu sudbine

I osjećamo se   usamljeni , usmaljeni kao slikari

I osjećamo se prevareni sa tim izgubljenim godinama

Stvarno,  vremenom ljubavi više nema

 

 

 

 

 

Arsen Dedić- Sve te vodilo k meni / Song – Lyrics

 

Sve te vodilo k meni, iz daljine, iz mraka…

Sve te vodilo k meni, vec od prvih koraka…

Mada nista nisi rekla, ja sam znao, ja sam znao

Iz tih kretnji i porijekla: Sve je isto, sve je “kao”.

 

Sve te vodilo k meni, sve sto rode samoce,

mala primorska mjesta, isti pisci i ploce…

Kad te baci kao ladju nocni val do moga praga,

Nije bilo tesko znati da mi moras biti draga,

Da mi moras biti draga…

 

Sve te vodilo k meni, tvoje oci i usta,

Tvoje ljubavi mrtve, moja losa iskustva…

Mi smo bili na pocetku istim vinom opijeni

I kad si isla krivim putem – sve te vodilo k meni,

Sve te vodilo k meni…

 

Mi smo bili na pocetku istim vinom opijeni

I kad si isla krivim putem – sve te vodilo k meni,

Sve te vodilo k meni…