Рада Рай – Душа моя… / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Sleđena rijeka     Dugin dan

 

 

 

Ты душа моя косолапая

 

Ты, Душа моя, – косолапая,

Что болишь ты у меня,

Кровью капая?

 

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное.

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное…

 

Я люблю тебя – ты судьба моя,

Без тебя мне жизнь моя, –

Опостылая.

 

Без любви мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

 

Получается.

Без любви мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

Получается…

 

Ты, Душа моя, – косолапая,

Что болишь ты у меня,

Кровью капая?

 

Кровью капая, в пыль дорожную,

Не случилось бы со мной

Невозможное.

Без тебя мне жить – только маяться.

Так у нас – у нас с тобой,

Получается.

 

 

Ti dušo moja – koso varava

 

Ti,  duša  moja – koso varava

Zašto boliš me ti

Krv kaplje?

 

Kaplje krv, u prašinu,

To se nije  desilo meni

Nemoguće.

Kaplje krv, u prašinu,

To se nije desilo meni

Nemoguće …

 

Volim te – ti si sudba moja  ,

Bez tebe mi život  –

Mi se ne mili

 

Bez ljubavi, ja živim – samo da patim.

Dakle, mi – ti i ja,

 

Netajemo

Bez ljubavi, ja živim – samo da patim.

Dakle, mi – ti i ja,

Ispostavilo se da …

 

Ti,   duša  moja – koso varava

Šta boliš   me ti

Krv kaplje?

 

Kaplje krv, u prašinu,

To se ne bi desilo meni

Nemoguće.

Bez tebe moj život – samo patnja.

Dakle, mi – ti i ja,

Nestajemo

 

 

Indexi – Slovo o čovjeku / Song – Lyrics

 

Umjeće življenja

 

Sunce u klopci  Gore među zvijezdama Skršeno srce

 

Slovo o čovjeku

 

Zatvoren u tjelu

Zatvoren u koži

Sanjajš da se nebo vrati i umnoži

Zatvoren u mozak

Zarobljen u srce

 

U toj tamnoj jami

Vječno sanjaš sunce

 

Zarobljen u meso

Zarobljen u te kosti

Prostor taj do neba

Kako da premostim

 

Zatvoren u rebra

Zarobljen od srebra

I kad sivi sokol

Bjeljiji od srebra

Zatvoren u tjelu

Zatvoren u koži

Sanjaš da se nebo sa tom zemljom složi

 

Otrgnutog neba žudiš hljeba, vina

Al’ u domu tvome kaće domovina

Obje ruke tvoje, ko da jedna nije

Koja hoće, hoće da pobije

 

Zatvoren u mozak

Zatvoren u srce

U toj tamnoj jami

Vječno zoveš sunce

 

Sanjaš da se nebo

Približi il’ vrati

Tjelo se kroz vlati

U pijanstvu klati

Uzi lišće s lišćem

Zatvoren u krvi

U tom kolu bola

Potoni il’ prvi

 

U tom kolu bola

Potoni il’ prvi

 

Zapjenjenog tijela

Kad će tjelo da postane djelo

 

Kad će tjelo da postane djelo

Globalni svjetski poredak

 

 Mi novi globalni svjetski poredak  zovemo : tako vam stvari stoje ili na zapadu ništa novo,na istoku još manje.

Skraćeno nastavak takarli vremena zapadne fukare.

Stalno upozoravamo na njih:

Pogančerske pederčine i dalje siluju i ubijaju djecu.Prag im je sve niži:četiri godine. Svi su zapanjeni i ogorčeni.

I crkva.Ona ista crkva koja je pogančerskim.pederskim skotovima odobrila istospolna vjenčanja u svojim crkvama.

Kako i ne bi? Papu svakog jutra i pri svakoj molitvi sa plafona Siksta gleda ortodoksna pederčina. Oni mu se pet vijekiova dive i mole.

Najnovije , rusi i ameri zajedno terorišu islam.Ništa novo.Ponovo vatikanski krstaški ratovi na djelu i brišu antagonizme.

Sada im ISIS razlog.Prije Bin Laden.

Poznato je da je Bin Ladern svoje teroriste vodio po nalogu Bilderbergerovaca,CIA i drugih američkih naftnih i građevinskih trustova.

Neki pominju trilateralce.Sa razlogom.I oni su čedo golden Harvard baby. Zlatnoj bebici su natakrili cum laude red.Nije se bunila.

Da li ISIS ide Bin Ladenovim putem.Jedno je sigurno; svojim terorom i klanjem daje pokriće neprijateljima Islama.

Kad je to njima bio potreban razlog.Nećemo u nabrajanje i poonavljanje ,sve to uporno ponavljamo,ali malo ljudi to želi čuti.

U Sarajevu kriminalne situacije pod kontrolom.Skoro svaki dan neka pljačka banke .Malo odskače činjenica da je jedan nevini građanin poginuo u jednoj takvoj pljački.Alii to se uklapa u prosjek dva tri ubistva sedmično.

Manji etnitet će kod amera povećati dug za 5o niliona KM.

Florense Hartmann objavila knjigu Florence Hartman objevila knjigu : Krv realpolitike : Afera Srebrenica.Nije nam ništa ponudila što ne znamo.Samo je potvrdila ono što mi pišemo.

Ipak hvala joj na ljudskosti i hrabrosti kojom pokušava progovortiti o činjenicama koji vodeći kreatori svjetskog poretka sakrivaju i guraju pod svoj krvavi pokrivač.

Njeno ime će ljepše i vjerodostojnije zvučati tujinskom svijetu koji nama ne vjeruje.Možda pridobije neki stranjski svijet.

Plavi orkestar – O kakav mjesec / Song – Lyrics

Mjesec je plovio Plavetrna čarolija  Azurna fantazija

O kakav mjesec,

o kakvo more,

ko tvoje oči,

noćas zvjezde na nebu gore,

skrivena želja nosi me tebi,

i dok te tražim,

samo bol nosim u sebi.

 

O gdje si sada,

u ovoj noći,

ja tebe tražim

ali znam ti nećeš doći,

da ove čari s tobom dijelim,

to je sve sto sada želim,

o kakav mjesec,

o kakvo more.

 

O kakav mjesec,

o kakvo more,

ko tvoje oči,

noćas zvjezde na nebu gore,

skrivena želja nosi me tebi,

i dok te tražim,

samo bol nosim u sebi.

 

O gdje si sada,

u ovoj noći,

nek stane vrijeme,

mozda ipak ti ćeš doći,

da ove čari s tobom dijelim,

to je sve što sada želim,

o kakav mjesec,

o kakvo more.

 

Da ove čari samnom dijeliš,

znam da i ti tako želiš,

o kakav mjesec,

o kakvo more.

Da ove čari samnom dijeliš,

znam da i ti tako želiš,

o kakav mjesec,

o kakvo more,

o kakav mjesec,

o kakvo more.

 

Aco Šopov – U snu crne žene

 

Tijelo je tvoje crna maslina,

najtamnija bronca, najdublji zvuk,

zvuk tam – tama tvojih predaka , iz njihovuh starinskih kora.

 

Nebom tvoga tijela ore nevidljiv plug

i iz crnih brazda

munjevito izviru sve potopljene zore.

 

Tijelo je tvoje neumoran ritam ,

krvotok oceana,

Svjetlost tamna što me vodi stazama i uskom,

 

od djetinjstva  što me progoni,

od ranije,

još od majčine utrobe.

od prvih začetaka, najnesvjesnijih .

Sada znam zašto ti nisam uspio ispjevati ni jednu pjesmu,

 

jer sama si pjesma nad pjesmama

 

Uplašen i strašan

stojim pred nebom tvoga tijela

tvojom crnom magijom skamenjen.

Ti si moja boljka i ti si moj lijek

i kažeš mi : ja sam tvoj noć i tvoja vječna luna,

budi spokojan tu ćeš vjekovati,

moj san je strašniji i od najstrašnijih buna.

 

Luno, crna luno

tvojom magijom skamenjen

nemam riječi da ti protivrječe,

Nemam snagu da ti se suprostavi.

Luno , crna buno,

nezarasla, neizliječena rano,

neosjetno padam i tonem u tvoj san

kao afričko sunce u ocean.

Tifa – Kiše jesenje / Song -lyrics

  Srce vene

 

Žalosna priroda Bol Jesenja ljubav Samoća

 

 Jednom kad sretnes me

to necu biti ja

vec samo uspomene

mrve sjecanja

 

Samo prazna bol, sad je ostala

prazna bol kajanja

i sta radis ti, nije vazno mi

jer kisa jesenja, podsjeca

 

Ref.

Kap po kap, kisa sprema se

samo da znas, nisam lud

da mislim na tebe

kap po kap, opet padace

te duge kise jesenje

 

Jednom kad dani ovi

fino posive

ne zovi mene ti

i ne trazi me

 

Hladno srce meni dala si

hladno srce, ostani

i s kim sada si, nije vazno mi

jer kisa jesenja, podsjeca

 

Ref.

 

I sta radis ti, nije vazno mi

jer kisa jesenja, podsjeca

 

Ref.

Zaboravljam

 

 

 

Zaboravljam

Jednoć dok si mi bježala

sanjao sam da ležim na samrti

čovjek zna biti blesav

zar ne mila

samrt ko svaki san

nježna i nepoznata

igra se ljepote i mami

kaže ne treba mi budućnost

nudi mi dveri

ključe zlatne pokazuje

sklonićemo tamne oblake

nacrtati nježna polja

igraćemo se ljubavnika

valjaćemo se na sunčanim livadama

krhko nebo će se stidjeti

što mirisni đardin vrišti

ljubi me mili

i samrt može biti naivna

nije me mogla prevariti mila

srce je bilo hladno ko suncokret u ponoć

duša je prigrlila tamne oblake

bježeći od dveri

što epp su zvjeri sa zlatnom tijarom

zašto se igrati ljubavnika

kad ljubav nije igra

zbog čega da se nebo stidi

u đardinu ničeg sablažnjivog nema

samo se vole čovjek i žena

samrti lako odoljeh

dadoh joj nogu blago da se ne naljuti

ali zaboravih kako da dozovem život

tebe ljubavi moja

Золотое Кольцо – Цвiте терен / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

  

 

 

Tsvite trnje

 

Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.

Хто в любові не знається, той горя не знає,

Хто в любові не знається, той горя не знає.

 

А я молода дівчина, та й горя зазнала.

Вечероньки не доїла, нічки не доспала,

Вечероньки не доїла, нічки не доспала.

 

Візьму в руки кріселечко, сяду край віконця.

Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце,

Іще очі не дрімали, а вже сходить сонце.

 

Хоч дрімайте, не дрімайте, не будете спати.

Десь поїхав мій миленький іньшої шукати,

Десь поїхав мій миленький іньшої шукати.

 

Цвіте терен, цвіте терен, листя опадає.

Хто в любові не знається, той горя не знає,

Хто в любові не знається, той горя не знає.

 

 

Cvjeta trnje

Cvjeta  čičak, cvjeta trnje, lišće pada.
Koji vole ne poznaju, tugu ne znaju
Koji vole ne poznaju, tugu  ne znaju.

I ja sam mlada djevojka, i tuge patila.
Za večeru ne muzla, odocnila
Za večeru  ne muzla, odocnila

Vez uzela u ruke  , sjela na rub prozora.
I opet mi oči nisu spavale, a već Sunce izlazi,
I opet mi oči nisu spavali, a već Sunce izlazi.

I spavala, ne spavala, ne budma bila.
Negdje u lijepim snovima došao gledati

I spavala u ne spavala , ni budna bila  .
Negdje u  lijepim snovima došao me gledati  ,
Negdje   lijepim snovima dišao me gledati

Cvjetaju  čičak, cvjeta trnje, lišće pada.
Koji vole ne poznaju, tugu ne znaju
Koji vole ne poznaju, tugu  ne znaju.

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 08 29

 


 

Nada na izvoru ljubavi  Slomljena ljubav

Nada na izvoru ljubavi                                                   Slomljena ljubav

 

Profil  Čarobna noć

Profil                                                                               Čarobna noć

 

Vremeplov  Bijes

Vremeplov                                                                               Bijes

 

Zvizdan   Opsjednuta ruža

Zvizdan                                                                                        Opsjednuta ruža

 

Kućerak u cvijeću  Đardin pored modre rijeke

Kućerak u cvijeću                                                                  Đardin pored modre rijeke