Bosna zemlja Božije milosti – Predponoćna Galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

Svitanje nad mirisnom dolinom

Suton okupan mirisom behara

Beharli dani

Proljetni dan

Proljetno svitanje

Proljetni suton

Vanjino proljeće

Zaboravljena proljeća našeg djetinjstva

Velovita čednost djetinjih snova

Svitanje zimskog jutra

Nevera

Tirkizna bajka

Čarolija svitanja

Violetni vodopad

Jesenji opus

Lepršavo cvijeće u oblacima

Violetna zima

Ljubičaste pahuljice

Bleki – A vještice nema





Zima nikako da se odmakne

i pusti malo topline u cvijetno ostrvo sreće

zato su se uspomene zarobljene

u prošlim kalendarima obećanje

doći ću ti sa pahuljicama mili





Noć je i sniježi

Vani je prohladno i bajkovito

Bjelina je kristalnim pahuljama okupala dunjaluk

Čuje se škripa snijega pod nogama okašnjelih prolaznika

A vještice nema





Tragova već odavno nema

Prtine su zametene

Snijeg je zapadao

Nikome se ne izlazi

Ugodna je topline doma

Anđeo na mojim grudima sniva

Mungo Jerry – In the summer time / Lyrics – Prevod

 

In the summer time

 

In the summertime when the weather is hot

You can stretch right up and touch the sky

When the weather’s fine

You got women, you got women on your mind

Have a drink, have a drive

Go out and see what you can find

 

If her daddy’s rich take her out for a meal

If her daddy’s poor just do what you feel

Speed along the lane

Do a ton or a ton an’ twenty-five

When the sun goes down

You can make it, make it good in a lay-by

 

We’re no threat, people

We’re not dirty, we’re not mean

We love everybody but we do as we please

When the weather’s fine

We go fishin’ or go swimmin’ in the sea

We’re always happy

Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

 

When the winter’s here, yeah it’s party time

Bring your bottle, wear your bright clothes

It’ll soon be summertime

And we’ll sing again

We’ll go drivin’ or maybe we’ll settle down

If she’s rich, if she’s nice

Bring your friends and we’ll all go into town

 

In the summertime when the weather is hot

You can stretch right up and touch the sky

When the weather’s fine

You got women, you got women on your mind

Have a drink, have a drive

Go out and see what you can find

 

If her daddy’s rich take her out for a meal

If her daddy’s poor just do what you feel

Speed along the lane

Do a ton or a ton an’ twenty-five

When the sun goes down

You can make it, make it good in a lay-by

 

We’re no threat, people

We’re not dirty, we’re not mean

We love everybody but we do as we please

When the weather’s fine

We go fishin’ or go swimmin’ in the sea

We’re always happy

Life’s for livin’ yeah, that’s our philosophy

 

Ljetna vremena

 

Ljeti kada je vrijeme toplo

Možeš se rastegnuti i dotaći nebo

Možeš da se rastegneš i da dotakneš nebo

Kada je vrijeme lijepo

Samo  žene,samo su ti žene na umu

Popiješ  nešto, i voziš

Izađeš i gledaš  šta možeš naći

 

Ako joj je tata bogat izvedi je na jelo

Ako joj je tata siromašan uradi šta osjećaš

Ubrzaj niz put

Vozi 100 i 25 na sat

Kada sunce zađe

Možeš to učiniti, učini to dobro,  na parkingu

 

Mi nismo grozni, ljudi

Nismo prljavi, nismo zli

Volimo svakoga ali radimo kako izvolimo

Kada je vrijeme lijepo

Idemo u ribolov ili na kupanje u moru

Mi smo uvijek srećni

Život je za živjeti da, to je naša filozofija

 

Kada dođe zima,   vrijeme je za zabavu

Poneseš flašu, navučeš svijetlu odjeću

Uskoro ce ljeto doći

I opet ćemo pjevati

Vozićemo se ili ćemo se možda spustiti

Ako je bogata, ako je dobra

Povedeš svoje prijatelje i svi idemo u grad

 

Ljeti kada je vrijeme toplo

Možeš se rastegnuti i dotaći nebo

Možeš da se rastegneš i da dotakneš nebo

Kada je vrijeme lijepo

Samo  žene,samo su ti žene na umu

Popiješ  nešto, i voziš

Izađeš i gledaš  šta možeš naći

 

Ako joj je tata bogat izvedi je na jelo

Ako joj je tata siromašan uradi šta osjećaš

Ubrzaj niz put

Vozi 100 i 25 na sat

Kada sunce zađe

Možeš to učiniti, učini to dobro,  na parkingu

 

Mi nismo grozni, ljudi

Nismo prljavi, nismo zli

Volimo svakoga ali radimo kako izvolimo

Kada je vrijeme lijepo

Idemo u ribolov ili na kupanje u moru

Mi smo uvijek srećni

Život je za živjeti da, to je naša filozofija


												

Naučnici zapanjeni – DNA vanzemaljaca na Antartiku

Uvijek akruelno.

Iz Arhiva

 BY ADMIN14. JULA 2019.KOMENTARINOVOSTI

Naučnici tvrde da su pronađeni DNA nepozunatog porijekla (vanzemaljaca ?) na Antartiku i da postoji mogućnost da ima još  nepoznatih oblika života , u jezerima stvorenih ispod  debelih neslaga leda.

Nama to dođe kao normalno.

Godinama nas šicaju informacijama i  “dokazanim”  činjenicama o postojanju cvilizacije vanzemaljskog porijekla na Antartuiku.

Niko nam ne saopštava da li su ta jezera prirodnog ili vještačkog (vanzemaljskog?) porijekla.

Kažu da je okoliš tamo jako ugodna, atmosfera je do 25 stepeni C.Može se kretati u majici kratkih rukava ili toplesu, iako nisu vidljivi tragovi klima uređaja vanzemaljskog poriekla.

No,sigurno ti vanzemaljsci imaju toliko naprednu,nevidljivu  tehnologiju, kada uspijevaju da se eonima neprimjećueni  skrivaju na najnepristupačnijim dijelovima svijeta:Antartik ( vjerovatno i Arktik),okeanskim dubinama ( Atlantida),visovima Anda i Himelaja, ali izmiču i od očiju zainteresovane javnosti.

Mi uopšte nismo skeptični prema novim sazananjima i otkrićima.

Mi samo ne vjerujemo neukim i nepametnim.

Francesca Gagnon ~ Bella / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Bella

C'est l'enfant fragile

Qui dort au fond de moi,

Égarée, déçue,

Seule sur une île

D'où elle s'évadera.

 

Adieu mes sanglots,

J'ai le rage de vivre.

Quitter les jours

Qui brisent me peau

Et respirer l'amour.

 

Bella…

C'est l'enfant qui veille

Sur nos desirs cachés

Du jardin d'Eden.

Aux milles merveilles

Un tresor oublié.

 

Éloigne de moi

Naufrage et dérives.

Oh! Ma vie se bat

Pour ne pas mourir

Et respirer l'amour.

 

Pourquoi se fermer les yeux?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez-moi une cle

Un secret divin

Pour libérer tous mes rêves

Et respirer l'amour …

 

Pourquoi déchirer son coeur ?

Déserter et noyer ses peurs…

Donnez-moi une cle

Un pays sans fin

Pour traverser mer et monde.

 

Et pourquoi se fermer le yeux ?

S'arrêter de prier son Dieu

Donnez moi une cle

Un secret divin

Pour inventer d'autres rêves…

 

Bella…

C'est l'enfant fragile,

Qui dort au fond de moi …

 

Bella

Je krhko dijete

Koje spava u  srcu  mom

izgubljena, razočarana

Usamljena  na otoku

Od svega želi pobjeći

 

Zbogom moji jecaji

U  bjesu života

Ostavljam dane

Koje  slamaju kožu

A udišu ljubav

 

Bella

To je dijete koje zagledano preko

Naših  skrivenih  želja

Od edenskih vrtova

Sa hiljadama čuda

Zaboravljenog  blaga

 

Odlazi od

Brodoloma i bura

Oh, život je tukao

Da ne  bi   umrla

I udisala ljubav

 

Zato smo zatvarale oči

Stajale moleći da nam naš Bog

Da  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodimo  sve svoje snove

I dišemo ljubavju

 

Zašto slamamo naša srca

Bježanje i crtanje naših strahova

Daj mi ključ

I beskrajne zemlja

Da se uzdignem iznad oceana  i svijeta

 

Zato smo zatvarale oči

Stajale moleći da nam naš Bog

Da  ključ

Nebeskih  tajni

Da oslobodimo  sve svoje snove

 

Bella

 

To je krhka dijete

Koje spava u  srcu mom

*

Dopisano 

A prelijepog i blagoslovljenog maja 2017. bijaše neposlušna ,  belaj tahta i izgrebane nježne ruke preliepe djevojčice , a je tri mjeseca i sve potonje dane radovala svojom  svjetlošću koja  galerija Tišinom sni.

 

 




*

































												

Tisuću ena biser Bjelavskih mahala 847 * – 852*

847 *Kako pomoći onome koji to ne želi prihvatiti ? Dobronamjerni ljudi često bivaju natakarteni od onih kojima se pomaže .

848* Ženu ne boje kist i riječi . Žena je onakva kakva joj boja srcem umjetnika suđena.

849* Današnji vakat je veoma siromašan bićima dostojinim da im se pjeva , pjesme i snovi poklanjaju.

850* U svakom zlu nekom hrli sreća. Al taj neko nije od pučanstva ; garant.

851* Prvi miris u životu koji čovjek udahne je miris majčinog đardina, I taj ga opijum za života prati. Nema veze što je majčin. I onda se čude oklen Edipov kompleks.

852* Milina je živjeti, samo pažljivo, nemojte presaugati.

Kuća naše pisme-Goran Karan,Tedi Spalato i klapa Sv. Juraj / Lyrics

 

 

Dugo zivi kuca ova
dida moj je gradija
s malo soldi, s puno snova
zuj po zuj, i dan po dan

Lipo stari njezin kamen
Bog ga blagoslovija
tu i vrime digod stane
takva je Dalmacija

Ref.
Ovo je kuca nase pisme
ovo je dom mog imena
ovdi su dvori moje majke
tu me je na svit donila

Ovo je kuca nase pisme
i loza naseg simena
ovo je misto puno srice
ovdi san sinu ime da

Dugo zivi kuca ova
svaki zid bi pricat´ zna
naresla je priko krova
smokva moga ditinstva

Iz kuzine vonja salsa
mater kuva za sve nas
u konobi nima falsa
takva je Dalmacija

Ref.

Neka zivi kuca ova
i nek´ cvita u njoj sve
cuvajte je, dico moja
kad na vama ostane

Ref.

Ovo je misto puno srice
takva je Dalmacija

Neka zivi kuca ova
nase ime, nasa loza

Dalmacija










												

Antun Branko Šimić – Marija odlazi na ljetovanje





Između mene i mora, znadoh koga će izabrati.

Ni jednu riječ odvraćanja nisam izustio, i samo je gledah u ove posljednje dane. More bivaše sve bliže, ona sve nestrpljivija i radosnija.

Na postaji, u zagrljaju, njeno mi tijelo bješe tuđe, jer osjećah da su sve njezine misli na moru; kao da ogrlih stablo, čije se rascvjetane grane raširile visoko nada mnom u svjetlosti. I kad je pustih iz svojih ruku, zamahnu sobom onako kako se običava bacati u valove.

U kriku vlaka pri rastanku kriknu moje srce. Ostah opet sam.

Vera Svoboda – Mansarda mali stan / Lirics

Ja i ti smo djeca velegrada

na mansardi stvorili smo raj

al’ je brzo izgubljena nada

jednog dana dosao je kraj

 

Sad je nasa proslost samo zelja

uzalud za njom jos ceznem ja

sad je za nas ostalo od svega

samo mala tuzna pjesma ta

 

Ref.

Mansarda, mali stan u sobi mrak

na zidu stari sat kuca tik tak

kroz prozor mjesec sja sto trazi taj

mansarda, mali stan nas mali raj

 

Ja i ti smo djeca velegrada

na mansardi stvorili smo raj

al’ je brzo izgubljena nada

jednog dana dosao je kraj

 

Jedan prozor podsjeti me cesto

kako sretni zivjeli smo tu

sad je za nas ostavljeno mjesto

i toj pjesmi i u mome snu

 

Ref. 2x