Bosna zemlja Božije milosti Galerija u 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Jezerce   Daleko je sunce

Jezerce                                                                                              Daleko je sunce

Sunce i Mjesec  Zaton

Sunce i mjesec                                                            Zaton

Lukobran  Kristalni izvor

Lukobran                                                                           Kristalni izvor

Sunce i njegova sjena   Nebo i livada

Sunce i njegova sjena                                                          Nebo i livade

Žuta livada  Vrt u zlaćanim bojama

Žuta livada                                                                       Vrt u zlaćanim bojama

Sunce i prozor     Blagorodni oblaci

Sunce i prozor                                                                    Blagorodni oblaci

Кубанский казачий хор – Там шли два брата / Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

Там шли два брата

 

Там шли, шли, два брата

С турецкого фронта,

С турецкого фронта домой.

 

Лишь только переступили

Мы польскую границу,

Ударил поляк три раза.

 

Ударил, ударил,

Он в грудь меня поранил,

Болят мои раночки, болят.

 

Одна нарывает,

Другая заживает,

От третьей я должен умереть.

 

А дома детишки,

Жанёнка молодая

Всё ждёт не дождётся меня.

 

Сестрица родная,

Дай чистой мне бумаги,

Родным я письмо напишу.

 

Отец прочитает,

А мать того не знает-

У сына нет правой руки.

 

Детишки возроснуть,

У матери спросют:

“А где же отец наш родной?”

 

А мать отвернется,

Слезами зальется:

“Убит на турецкой войне.”

 

Там шли, шли, два брата

С турецкого фронта,

С турецкого фронта домой.

 

[Но пусть поджидает,

Кому какое дело,

Они не дождутся меня.

 

Лишь толечко дождётся,

Глубокая могила,

Вернее дождётся меня
Ишла су ишла два брата

 

Ишла су ишла два брата

са турског фронта

враћали су се кући.

 

Тек што смо прешли

пољску границу

ударио је Пољак три пута.

 

Ударио је ударио,

у груди ме ранио,

боле моје ране, боле.

 

Једна се гноји

друга зараста

а од треће већ морам умрети.

 

А кући дечица

и женица млада

сви чекају мој повратак.

 

Сестрице родна,

дај ми чистог папира

да напишем својима кући.

 

Отац ће да прочита

а мајка неће знати

да јој син нема десну руку.

 

Дечица ће порасти

мајку ће питати

а где је наш мили тата?

 

А мајка ће окренути главу

сузе ће јој потећи –

Убијен је у походу на Турску.

 

Ишла су два брата

са турског фронта

са турског фронта кући.

 






												

Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

 

Raphsody in Blue – Gershwin George

 

 

Plavi valeri

 

Snježni most Blaženstvo 

Plavi most                                                              Blaženstvo

 

  

Ćežnja u plavom                                                       Sanjati plavo

 

  

Violetni izvor u plavom                                      Cvijeće u plavoj milosti

 

   

Nebo                                                                                 Igra plavetnog cvijeća

 

  

Ledeno plavetnilo                                                             Led se topi

 

  

Moj univerzum                                                           Plavi svijet

 

  

Plavetni đardin                                                             Plavetni beskraj

 

  

Noć želja                                                           Čarolija MBS noći

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Consuelo Valasquez – Besame Mucho / Lyrics – Prevod

Uvala sanja Rastanak Odlazak

 

Bésame mucho

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Ljubi me jako

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će  ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije ponovo gubim

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije  ponovo gubim

 

Zelim da te imam mnogo blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da mozda sutra

Ja cu biti daleko

Mnogo daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me puno

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim

 

Zelim da te imam tako blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da ću mozda

Sutra ja  biti daleko

Veoma daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim

 






												

Dani ili Život je krat'ka…

Dani nam se polako kroz misli vuku ,

ali  nam se rasuli  u stavrnosti ,  ne meremo ih dohavizati .

Kažu to je zbog toga što sve ima svoj početak i kraj.

Kao dokaz navode da je sve zapisano u zvijezdama.

 

Mi u huble natakarimo  vid, sve zvijezde do jedne protabirismo,

ali jok ni na jednoj ništa ne piše .

Čak ni da nas neka konfiguracija podsjeti na jedno jedino  slovo.

I zato se  lagano vratimo na zemlju.

Sa strahom.

 

Čak i  ako nas ovi sadašnji  dani ne pokupe ,  dogodine ili neki drugi put  će to učiniti

Godinama, eonima, od iskona , ljudi manje više okreću glavu od dana.

Mniju, dani nemaju duše.

A griješe. Višestruko.

 

Što bi poete rekle:

Ko ne misli taj i griješi.

U prevodu:

Nemojte griješiti  jer život je krat'ka, kak’ bi reklja filjozofi.

 


												

Galerija Zamak Yossemin u 2o o8 ( XVI)

Autori

Vanja i Hajro Šabanadžović

Ni na nebu ni na zemlji

Ljubav

Oblaci

Muzika sa slike

Violetni vodopad

Đardin krhkog cvijeća

Slike izložene u   Galeriji  Zamak  Yossemin od 26.03.2018.

Stalna postavka

**

Za Yossemin

s ljubavlju

Zaboravi prošlost krive ljude

ne osvrći se

pred tbobom đardin ljubavi cvijeta

Josipa Lisac – Kapetane moj / Lyrics

 

 

 More i boje Uvala sanja Plavetni san

 

Vec dugo me pustas gledat niz pucinu

i proklinjat srecu koju more nosi

darujuc’ mu puste i besane noci

gdje mi tuga plete svud srebro po kosi

kapetane moj

 

Znam, tebi je more prva ljubav bila

a ja sam tek bljesak znacila u mraku

da bih kad se magla ispred broda digla

ostala k'o pjena na njegovom tragu

kapetane moj

 

I starim tako sama od broda do broda

u zelji da te zagrlim, izljubim

i ako dobro znadem da svakim te danom

sa brazdom broda nepovratno gubim

 

Ref.

A kad se bez zelja doma k meni vratis

toj posljednjoj luci sto te mirno ceka

ni spaziti neces da uz tebe nije

ona mlada zena vec starica neka

kapetane moj

 

I ako dobro znadem da svakim te danom

sa brazdom broda nepovratno gubim

 

Ref.






												

Adamo – Nathalie / Lyrics

 

 

Natali

 

La Place Rouge etait vide

Devant moi marchait Nathalie

Elle avait un joli nom, mon guide

Nathalie

 

La Place Rouge etait blanche

La neige faisait un tapis

Et je suivait par ce froid dimanche

Nathali

 

Elle parlait en phrases sobres

De la Revolution d'Octobre

Je pensais deja

Qu'apres le tombeau de Lenine

On irait au Cafe Pouchkine

Boire un chocolat

 

La Place Rouge etait vide

Je lui pris son bras, elle a souri

Il avait des cheveux blonds, mon guide

Nathalie, Nathalie

 

Dans sa chambre, a l'universite

Une bande d'etudiants

L'attendait impatiemment

On a ri, on a beaucoup parle

Ils voulaient tout savoir

Nathalie traduisait

 

Moscou, les plaines d'Ukraine

Et les Champs-Elysees

On a tout melange et on a chante

Et puis, ils ont debouche

En riant a l'avance

Du champagne de France

Et on a danse

 

Et quand la chambre fut vide

Tous les amis etaient partis

Je suis reste seul avec mon guide

Nathalie

 

Plus question de phrases sobres

Ni de Revolution d'Octobre

On n'en etait plus la

Fini le tombeau de Lenine

Le chocolat de chez Pouchkine

C'est, c'etait loin deja

 

Que ma vie me semble vide

Mais je sais qu'un jour a Paris

C'est moi qui lui servirai de guide

Nathalie

Nathalie

 

Natali

 

Crvebi trg je bio prazan

Primih je za ruku ona se nasmješila

Da imala je plavu kosu moj vodič

Natali Natali

 

Ples u studentskoj sobi

Banda prijatelja

Puni nestrpljivih iščekivanja

Smijali su se i mnogo pričali

Htjeli su da saznaju sve

Natali je bila prevodilac

 

Moskva    ravnice ukrajine

Jelisejska polja

Sve se izmješalo

Svi smo pjevali.

Sve se otvorilo

Smijali smo se za sutra

Plešući zajedno.

 

Soba je opustjela

Kada su prijatelji otišli

Ostadoh sam sa svojim vodičem

Natali

 

Nestala su pitanja i ozbiljne fraze

Ni oktobarske revolucije

Nisam sada sa njom

Lenjinova grobnica je iza mene

I čokolada kod Puškina

Sve je tako daleko

 

Život mi se ponekad čini praznmo,

Osjećam da ću jednog dana u Parizu

Ja biti tvoj vodić

Natali Natali

 






												

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 15 03

Autor

Hajro Šanamadžović

Kapljica sunca i mjeseca IKapljica sunca i mjeseca II

Kapljica sunca i mjeseca

Bajka  Svježina

Bajka                                                                        Svježina

Svjetleće Nebo   Tuga plevtne noći

Svijetleće nebo                                                               Tuga plavetne noći