JADRANKA STOJAKOVIC-GOLUBE / Song – Lyrics

 

 

Moj golube ja jos dolazim

pod tvoj prozor garavi

da te probudim.

Plase me ovi hladni vjetrovi

nikad nece prestati

prode sve sve se preboli

i zaboravi tako kazu svi

a kraj mene sreca samo prolazi

zivot smislja pakosti

niko to nevidi.

 

ref 2x

Moj golube moja ljubavi

znam ja za druge al nisu kao ti.

 

Moj golube nocu budna satima

cujem te na vratima

da mi dolazis.

Plase me ovi hladni vjetrovi

nikad nece prestati

i zaboravi tako kazu svi

a kraj mene sreca samo prolazi

zivot smislja pakosti

niko to nevidi.

 






												

Bleki – Sutra će umrijeti pjesnik hud i lud

Negdje na dnu ulice strme
uvijek fenjer neugašen
crvenu svjetlost baca
ne osvrći se bekane
nije to za tebe
ti si  dukate
istrošio
svoje
na kiši
kupujuci
snove i nadu
kod  one gatare
da ti ih vrati da te vole
a  ona reče ono što reče
i danas sa uvelim cvijećem
umotanim u novinsku hartiju
gledaš naslov na stranici crnoj
sutra će umrijeti pjesnik  hud i lud

Yossamin – i…sanjam

uvik kad gledan more

di tuče o kamen

usrid vale

mislin o tebi , o nama,

onom prelipon

dilu raja šta

bijaše među nama

i… sanjam





iz dana u dan

našin puten

iden

doli prema brodin,

usidrenom

jedrenjaku imena

nalik mome

pune su te oči i ruke

ka i tad

i… sanjam…

ponovo sanjam

Buđ I smrad među fukarom , pljačkašima i ljudima bez obraza

Vrlo aktuelno !

Iz arhiva


BY ADMIN15. MAJA 2021.ONI NAMA, MI NJIMA

Još uvijek vrlo aktuelno !

Danas nam dan tukne na buđ i smrad.Nikako da se dohavizamo,čemu vodi.

A onda skontamo da pomalo tukne i na žene koje ginekologiju i akušerstvo specijaliziraju u apotekama.

Doduše , mi znamo samo jedn ženu ,koja za sebe tvrdi da nije gospođa, to znači ni hanuma, koja je u apoteci specijalizirala akušertstvo i ginekologiju.Javno se time pohvalila. Ispada ona je nekaki svjetski fenomen.

Provjerom kod svih medicinskih fakulteta svijeta nismo mogli naći ni jendog specijalizanta/icu akušerstvo i ginekologiji koji su staž obavili u apotekama , oliti veleprodaji i maloprodaji lijekova.

Nama je zato čudna ova afera sa mesarom koji je optužen za nedriljekarstvo i estetske operacije . Mesar kao hirurg operisao u Beograda pet godina

Ko velimo ako se porodi i pobačaji , i ine bolesti anamo one, izučavaju u apotekama, zašto se mesaru osporava pravo da skida salo pretilim i iskompleksiranim ženama, kad je on daleko stručniji za operacije skidanja viška sala, od tzv.akušerske babe, koja nema pojam odakle joj čageta.

I radi bez čageta dvadeset i kusur godina , Da je upitate odakle joj papirologija ;Jal Zagreb,jal Sarajevo , jal Instambul, jal sverkrove znane i neznane štele i prisilni kuluci časnih medicinskih stručnjaka , morala bi potražiti advokate da joj pomognu.. Kako će znati jadnica? Pogubili bi se i mnogo pametniji od nje u svim tim mogućim kombinacijama.

I mesar će robijati pet godina za nekoliko oštećenih kilograma sala, a babica neće (???) za mnogobrojne nestručne akušerske radnje i predavanja , niti za ubijanje bolesnih ljudi neispravnim pljačkaškim respiratorima.

E pa , svašta čovjeku mere pasti u blentaru u ovim danima koji tuknu na smrad i buđ zlih i sitnih balega od ljudi.

Galerija Bosna zemlja Božije milosti u 15 03

Autor

Hajro Šabanadžović

Krasnodarje  Prirodni postament

Krasnodarje                                                                          Prirodni postament

A gdje sam ja Gore u uglu na strani srca

A , gdje sam ja                                                                   Gore u uglu na strani srca

Iznad mora  U središtu bure

Iznad mora                                                                       U središtu bure

Galerija Bosna Zemlja božije milosti u 14 02

Autor

Hajro Šabanadžović

Svijet mladosti     Svijet radosti

Svijet mladosti                                                                            Svijet radosti

Zaljubljeno srce    Raspjevano srce

Zaljubljeno srce                                                                      Raspjevano srce

Razigrana duša     Sunce mladosti

Razigrana duša                                                        Sunce mladosti

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 13 01

autor

Hajro Šabanadžović

Krhkost ljetnog jutra  Sunčani ljetni dan

Krhkost ljetnog jutra                                                 Sunčani ljetni dan

Mirisi ljeta i mora  Ljetni požar

Miris ljeta i mora                                                                      Ljetni požar

Zelena oaza  Srebrena ljetna noć

Zelena oaza                                                                                  Sreberena ljetna noć

Poganima ne treba prevod / Igrokaz na dan 21. Jun / Lipanj

Danas je Subota  21. Jun / Lipanj 2025. godine

A    ovoj godini  171 dana je odlepršalo u suton,    a  preostalih 194 dana jašu ka istoj sudbini.

Dani su toliko lijepi i graciozni da nikako ne shvatamo zašto traju samo 24 sata.

Ne bojte se, nismo mi zaboravili da se oni vraćaju svake godine ,umiveni, dotjerani , svježi i nadasve

blagorodni. Kako i ne bi bili. Odrade tih 24 sata i onda godinu dana planduju. Eh, d aje nama

insanima tako suđeno.

Ono jeste , ali na onom svijetu, i normalno ne svima. Ima tih neljudi, te mafijaške  bagre i fukare, tog

zla kome ni Božiji nauk ništa ne znači.

Misle da su glavne baje ili glavne kaubojske kabadahije na ovom dunjaluku.

E , pa nisu ?

A jopet neki misle da su dunajlučke balerine , zato što ih pogančerski pederluk podsvjesnomami.

To im prepuštamo , kao ulazmicu za budući svijet.

Što bi poete rekle:

Lepršali vi ili jahali ,svome pržunskom kraju neumitno odite.

U prevodu:

-Poganima ne treba prevod, jer svakako ne razumiju svrhu života, a ni dana poslije života.

Alfonso Gatto – I ti ces me slusati

 

U ovoj velikoj tišni kamo stiže
osvit iz luke magle, prozorima
neke tuđinske kuće ja ću govoriti
o životu zagubljenom poput sna
i ti ćes me slušati zatvorena u svojme mrazu,
sklapajuci polako vjeđe, modra.
Zatim će se na zemlju spustiti mir
tvojih ruku, napokon nepovrijedjen
i bez bojazni da bude uznemiren,
i vjerovažemo da nosimo sa sobom,
s prvim nadanjimama, neki drugi život:
eho glasa sada vec udaljenog
kao što je i mrtvi mjesec jutarnji.

 

prevod Hajro bleki


												

Bleki – Jesen je a ja tužnih boja nemam

 

Prelijepi, umilni ,  zlaćani   stađun .

Jesen , ugodna i blaga.

Titrava i uzbibana.

Prelijepa.

 

Pada lišće zlatno.

Sve se stapa sa kišom

dugom i zalazećim suncem 

jedan nestvarni kolorit,

koji nas opija i zavodi.

 

Kao Žena.Raskošna.

Kao Djevojčica.Voljena.

 

Boje pripisujemo magiji  ,

Te , nestvarne čarobnice Žene

i poželimo da se nikad ne mjenjaju.

 

Ni žene , ni  jesenje boje .

Da uvijek prinose radost našim srcima .

 

Češće nego želim

jeseni se  boje sivilom

nešto hladniji dani

navuku sjene tuge

 

Kiša

Kapljice miris

svaka kap je jedan život

jedna radost

ljubav

 

eh anđelu mili

jesen u meni raduješ

 

nebo reče tuga je to

nedostaju ti žalosne boje

većinu si potrošio

 

eh kada bih mogao

najljepše slike bih tebi skladao













u mome srcu uvijek ima boja

i ljubavi