Bosna zemlja Božije Milosti – Galerija u 13 01

Autor

Hajro Šabanadžović

Svjetlost

Proljetna svjetlost  Ljetna svjetlost

Proljetna   svjetlost                                                                                              Ljetna svjetlost

Jesenja svjetlost   Zimska svjetlost

Jesenja  svjetlost                                                                               Zimska svjetlost

Svjetlost ljubavi  Svjetlosti đardina

Svjetlost ljubavi                                                      Svjetlost đardina

Tabirimo dane / Igrokaz na dan 4. Mart / Ožujak

Danas je  Nedelja  4. Mart / Ožujak ove 2023.godine.

Omjer dana je 63 / 302.

63 dana smo penzionisali.

Tako neobavješteni misle. Ne moš ti dane penzionisati , a da se ne mnogima ne osvete i pokupe ih . Zato strahujte od slijedećih 302 dana sa kojim se , ako Bog da , trebamo pažljivo milovati.

Kako smo skontali da je ostalo okruglo tristo  dva dana do kraja ovog stađuna?

Lako. Prepisali od prepisivača i hroničara koji misle da ova godina ima 365 dana. Toliko bleje u obožavanju istočnjačkih haduma i tetkica koje zovu pjesnicima , da i sami postaju slični njima. Postaju ćafirski kult kojem treba kilt.

Nama skoro da i ne trebaju haljinke. Odakle ti vrijeme frajeru . ba. Ne moš se svako malo svlačiti , pa oblačiti. Obaveze u đardinu to ne tolerišu. Ni đardinke.

Hajd i nekako , u mahali još ima đardina. Ali đe ba nađe đardine u haustorima.

Joj, levata majko mila!

Oni još ne skontaše šta su to prelijepi mirisni đardini.

A mi vaskoliki život njima posvetismo.

Danas vam ne otkrismo tajnu o đardinima. Ono kako , gdje i zašto.

Možda jednom , kada budete prepisivali. Da ne primjetite da je napisano. Mere vas glava zboljeti. Znate ono kad ženu „boli“ glava. Eto tako i vas čitav život boli glava.

A opet skontamo ne treba pretjerivati. Nisu loši ovi prepisivači. Mnogo toga prelijepoga nam prepuštaju, iako toga nisu svjesni.

Čega?

Ha, ha, ha.

Koga?

Joj , blentovija.

Čemu?

Ajte molim vas!

Kome?

Joj budaletina! Idite arapima i hanefijama pa se tamo liječite.

Ionako vam svaka dlaka smeta.

Što bi poete ili filjozofi reklja :

Svaka vrana svome jatu leti, osim onih tica koje nisu vrane.

A to su grlice , labudice i kokoti.

One se mješaju i maze.

I perje leti.

Pitajte Balaševića.

U prevodu:

Ala se nekad dobro… Jelo, a šta ste vi mislili.

Đe ste ba našli da nam tajne čeprkate. Mahalaši su vesla izmislili, pa ih levatima prodaju. Da imaju šta raditi.

Zato su Mahalaši dobri mornari i uvijek bez šake dukata brode.

Šta se može?

Možda se neka ljepota smiluje i zapleše, jal valcer, jal tango. Ne bježimo ni od lambade.

A jopet , niđe ništa bez čočeka i čengija.

Danijela Martinović – Pleši sa mnom / Song -lyrics

 

 

Balerina sa mašnom u kosi  Proljeće u oblacima 1

Imam cetri lose strane

moglo bi se reci da su mane

pusim, pijem paralelno

zaljubim se tri put dnevno

 

Cetvrta je losa strana

nakro sam se Bogu dana

ima jos koja da ti ne lazem

ali ove cetri su mi najdraze

 

Ref. 2x

Plesi sa mnom

takav sam i gotovo

plesi sa mnom

jos se niko nije otrovo

 

Plesi nece noc

cijeli zivot trajati

plesi sa mnom

dobro cu ti stajati

 

 

 


												

Viktor Igo – Sijač

 

Sjedim na pragu, ispod luka,
I gledam, suton dok već pada,
Kraj dana što još obasjava
Posljednje čase ljudskog rada.

Po njivama od noći mokrima
Promatram starca, gdje korača
U dronjcima, i pregrštima
Buduću žetvu u brazde baca.

Visoki njegov lik se crni
Nad radnjam krupnim. Osjetiti
Vjeru mu možeš u korisni
B’jeg dana, koji samo hiti.

On ide amo i tamo, i baca
Sjeme po uv’jek široj njivi;
Otvara šaku i opet sije…
A, gledeć u nj, ja, svjedok sivi,

Još razmišljam, dok krila sjene
Što, uz šum neki, sveđ je jača
Produžuju do samih zv’jezda
Svečanu gestu tog sijača.






												

Bleki – Slike

 

 

nesalomljiva-krhka-ruza  njeno-ime-je-krhka-ruza-i

proljetni-velovi  zimska-noc-punog-mjeseca

 

Ponekad uzmem slike

titravom rukom ljubavi risane

crvenilom zalezećeg sunca obasjana

malena sne snije

kao krhka ruža ljubavlju začarana

a ne haje mir slobodu treba

 

Nešto me guši

prizor prvi

gledam te zavaljenu u travi

sjaj u kosi

plavetnilo na usnama

dvije ruže na grudima

 

Vidim te mladu blistavu

prizor drugi

lijepa i nasmiješena

tek pokoja ljubičica

blaga svjetlost titra na obrazima

leprša mi srce hudo

 

Oči te dodiruju jedina moja

prizor treći

pretočena u krajolik

nemnirna kosa

plavetnilo neba

miluje mi dušu blagu

 

Moje zaljubljeno srce

prizor četvrti kojeg nema

pretvara te u najljepšu sliku

što moji dvori ljubavi sniju

krajolik mekog pijeska

a se klizi kroz ruke tvoje i moje

šaram ljubav i mirise tijela tvoga

bojama plavetnim

neću lagati i crvenim

onim nježnim duginim

jer riječi su preslabe

presahle ni sjenke krhke nema


												

Galerija Bosna zemlja Božije milosti u 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Čisti privid

Vrisak   Pogledi u požar

Vrisak                                                                 Pogledi u požar

Lukavica sa dva lica   Đardin u oblacima

Lukavica sa dva lica                                                      Đardin u oblacima

Stakleno zdanje  Bijes đardina

Stakleno zdanje                                                             Bijes đardina

Hajam – Rubaije 44 – 45

 

44

Taj moćni Mahmud*, gospodar ljudi,

svakog kod kog se sumnja probudi

u crnu hordu nevernih stavlja

i britkim mačem seče i sudi.

45

Ostavi mudre neka se bave sobom,

ciljevima sveta i opštom teskobom.

Dođi sad sa mnom, daleko od buke, i

igraj se s’ onim ko se igra sa tobom.

 

Bleki – Čekajući slijedeću ljubav

 

 

 

Čekajući slijedeću ljubav

znao sam jednoga

nije bio lučki radnik

ni jado

ali je noću hamalio

ko više lučkih radnika

plaćali mu ljubavlju

i snovima

 

ljubavi on ima

nakupio ih za tri života

insan je insan

Nikad mu dosta

ko krcata furuna

na minusima

 

no u svakoj komediji

akterice ubijaju

a on istrajava

sanjajući slijedeću ljubav

 

čekajući

uplašen je

pomišlja

ona je ljubavnica Godoa

 

kladionice biznis uzele

opklade su

tri naspram jedan

da će se Godo prvi pojaviti

u teatru skamenjenih iluzija

 

 

 

 

Rijeka priča snove

Rijeka priča snove

Svilenkasta noć

Svilenkasta noć

Pretežno ružičasto nebo

Pretežno ružičasto nebo

Tango na mjesečini

Tango na mjesečini

Mjesec u klopci divnih oblaka

Mjesec u klopci divnih oblaka

												

Jesenjin – Tišina

 

Moj strah nije manji od Evrope.

I vratiju u strahu okrenutim leđima.

I okrenuta stojim u strahu.

I pada nepromočiva kiša.

I tišina stoji među nama

na drugom spratu zgrade.

 

Po mom licu tvom licu

kiša se preseljava u kapima

s drugog sprata zgrade

noseći i malčice podsmeha.

 

Tako si noću stajala. I ja sam stajala.

A tišina je stajala među nama.

 

Sve praznije te čitam.

Neko posebno čeka taj trenutak

kao venčanje ili voz

Sve praznije te vidim.

Sada je sve teže obezbediti komfor:

Imati susede prijatelje porodicu.

 

Među nama je potpuna tišina

i ne veruje u bilo čiju krivicu.

Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima

daleko od savršenog siromaštva

 






												

Jon Bon Jovi – Always / Song – Lyrics – Prevod

 

Vremeplov  Trnoviti ružičnjak Bol rastanka

Always

 

This Romeo is bleeding

But you can’t see his blood

It’s nothing but some feelings

That this old dog kicked up

 

It’s been raining since you left me

Now I’m drowning in the flood

You see I’ve always been a fighter

But without you I give up

 

I can’t sing a love song

Like the way it’s meant to be

Well, I guess I’m not that good anymore

But baby, that’s just me

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

Now your pictures that you left behind

Are just memories of a different life

Some that made us laugh, some that made us cry

One that made you have to say goodbye

What I’d give to run my fingers through your hair

To touch your lips, to hold you near

When you say your prayers try to understand

I’ve made mistakes, I’m just a man

 

When he holds you close, when he pulls you near

When he says the words you’ve been needing to hear

I’ll wish I was him ’cause those words are mine

To say to you till the end of time

 

Yeah, I will love you baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

 

If you told me to cry for you

I could

If you told me to die for you

I would

Take a look at my face

There’s no price I won’t pay

To say these words to you

 

Well, there ain’t no luck

In these loaded dice

But baby if you give me just one more try

We can pack up our old dreams

And our old lives

We’ll find a place where the sun still shines

 

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

Prevod na srpski

 

Zauvek

 

Ovaj Romeo krvari

Ne možeš vidjeti njegovu krv

Nije to ništa samo neka osjećanja

To je ono što je  ritnulo ovog starog psa

 

Samo kiši otkako si me ostavila

Sada se utapam u toj bujici

Ti znaš uvijek sam bio borac

Ali bez tebe odustajem

 

Ne mogu pjevati ljubavnu pesmu

onako kako bi trebalo

Pa, sumnjam da nisam više tako dobar

Ali, dušo, to sam upravo ja

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda

 

Tvoje  slike koje si ostavila za sobom

Su samo sjećanja na neki drugačiji život

Neka kojima smo se smijali, neka zbog kojeh smo plakali

Samo jedno zbog koje si morala reći zbogom

Šta bih dao da mogu promrsiti prstima tvoju kosu

Dodirivati tvoje usne,držati te u naručju

Kada izgovaraš molitvu, pokušaj da razumeš

Grešio sam, ja sam samo čovek

 

Kada te on drži te čvrsto, kada te privuče sebi

Kada izgovara reči koje želiš da čuješ

Zaželjeću da sam na njegovom mestu jer te riječi su moje

Da ih govorim tebi do kraja vremena

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Kad bi mi rekla da plačem za tebe

mogao bih

Kad bi rekla da umrem za tebe

učinio bih to

Pogledaj me u lice

nema cene koju ne bih platio

da  ti kažem ove riječi

 

Da , nema sreće

u ovim  bačenim kockama

Ali mila ako mi daš   još samo jednu mogućnost

mogli bi upakovati naše stare snove

i naše stare živote

i naći   mesto gde sunce još uvek sija

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda