Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

autor

Hajro Šabanadžović

Mimikrija . Pas i kuja

Mimikrija – Pas i kuja

jutro predvečerje i noć

Jutro, predvečerje i noć

Neubrana ruža kopni    Oda slobodi

Neubrana ruža kopni                                                            Oda slobodi

Krvavi trag       Sunce u zindanu

Krvavi trag                                                                         Sunce u zindanu

Snježni oblaci    Zimski dan

Snježni oblaci                                                                         Snježni dan

  

Zimsko blještavilo                                                              Plavetni vodopad

  

Zaleđeni đardin                                                          Čarolija sutona

  

Plava bajka                                                                             Iskrice u sunčanom danu

  

Princezin univerzum                                        Ona je nestvarno obzorje

Oprostajno pismo G.G.Markesa – Zaljubljen u ljubav

 

 

Oprostajno pismo G.G.Markesa

Zaljubljen u ljubav

 

Kad bih imao jedan komadic zivota,

dokazivao bih ljudima koliko grese

kad misle da prestaju da se zaljubljuju kad ostare

a ne znaju da su ostarili kad prestaju da se

zaljubljuju.

 

Kad bi Bog za trenutak zaboravio da sam ja

samo krpena marioneta,

i podario mi komadic zivota,

moguce je da ja ne bih kazivao sve sta mislim,

ali nesumnjivo bih mislio sve sto kazem.

 

Stvari bih cenio ne po onome sto vrede,

vec po onome sto znace,

spavao bih manje, sanjao vise,

shvatio sam da svaki minut koji provedemo

zatvrenih ociju,

gubimo sezdeset sekundi svetlosti.

 

Hodao bih kad drugi zastanu,

budio se dok ostali spavaju.

Slusao bih druge kad govore,

i kako bih uzivao u sladoledu od cokolade.

 

Kad bi mi Bog poklonio komadic zivota,

oblacio bih se jednostavno,

izlagao potrbuske suncu,

ostavljajuci otkrivenim ne samo telo,

vec i dusu.

 

Boze moj, kad bih imao srce,

ispisivao bih svoju mrznju na ledu

i cekao da izgreje sunce.

 

Slikao bih Van Gogovim snom na zvezdama

jednu Beneditijevu poemu,

a Seratovu pesmu bih poklanjao kao serenadu

u casu svitanja.

 

Zalivao bih ruze suzama,

da bih osetio bol od njihovih bodlji

i strastveni poljubac njihovih latica.

 

Boze moj, kad bih imao jedan komadic zivota…

Ne bih pustio da prode nijedan jedini dan

a da ne kazem ljudima koje volim da ih volim.

 

Uveravao bih svaku zenu i svakog muskarca

da su mi najblizi

i ziveo bih zaljubljen u ljubav.

 

Dokazivao bih ljudima koliko grese kad misle

da prestaju da se zaljubljuju kad ostare,

a ne znaju da su ostarili kad prestanu da se

zaljubljuju.

 

Deci bih darovao krila,

ali bih im prepustio da sama nauce da lete.

Stare bih poucavao da smrt ne dolazi sa

staroscu

vec sa zaboravom.

 

Toliko sam stvari naucio od vas, ljudi…

Naucio sam da citav svet zeli da zivi

na vrhu planine,

a da ne zna da je istinska sreca u nacinu

savladavanja litica.

 

Shvatio sam da kad tek rodeno dete

stegne svojom malom sakom,

po prvi put, prst svog oca,

da ga je uhvatilo zauvek.

 

Naucio sam da covek ima pravo

da gleda drugog odozgo

jedino kad treba da mu pomogne da se uspravi.

 

Toliko sam toga mogao da naucim od vas,

premda mi to nece biti od vece koristi,

jer kad me budu spakovali u onaj sanduk,

ja cu na zalost poceti da umirem.

hvalan!

 

Bleki – Danas je dan za valcer i snove

 

 

Danas je dan za valcer i snove
sasvim vedar i nasmijan
kao ljepota tvoja i iluzija
što lebdi ko snene oči tvoje
u mojima tražeći  ljubav vječnu

plešeš za nas dvoje
zaleđen od mirisa tvojih
pokušavam utkati nestvarni let
u bilo moje čežnje

ali ti ne želiš mir
hoćeš titraje što ljubav uznose
u preplitanje rasplitanja
u muziku tijela koja se spajaju
u tisuće krhkih ruža
nalik svilenim valovima
a plove obalama naše strasti

ne mareći što dan je prekratak
na kraju svake zore
ti odlaziš sa osmjehom
što liječi moju bol
jer tako prelijepi život hoće
drži me budnim
željnim tvoga sna


												

José Luis Perales ~ Buenos Días Tristeza / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Kristalna Modra rijeka

 

Noć snježnih snova

Noć snježnih snova

 

Đardin u klopci

Đardin u klopci

 

 

Rastanak

 

Luca na nebu sa dijamantima

 

 

Buenos Días Tristeza

 

El dia que llegaste junto a mi,

dejaste tu equipaje en un rincón,

pusiste tu mirada sobre mi,

y luego te instalaste en mi sillón.

A veces en la noche te escuché,

cruzando de puntillas el salón,

y hoy en la mañana desperté,

y estabas dentro de mi corazón.

 

Buenos días tristeza,

cuentame si conoces a alguién que sea felíz.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

 

El dia que llegaste junto a mi,

volaron tantos sueños a la vez,

los tuyos que luchaban por vivir,

los mios que murieron sin querer.

Pero ahora estoy contigo ya lo ves,

me estoy a costumbrando a verte aquí,

a veces entonando una canción,

y a veces caminando por ahí,

Buenos días tristeza,

 

dime tu si lo sabes,

quién se acuerda de mi.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

Buenos días tristeza,

 

 

Buenos días tristeza,

sientate junto a mi,

cuentame si conoces a alguién que sea felíz.

Dime como se llama,

cuentame por favor,

pero nunca me digas que su nombre es amor.

**

 

Dobro jutro tugo

 

Dan kada si došla za mnom,

ostavila prtljagu u uglu,

pomilovala me očima svojim

a onda bi zaposjela   moju stolicu.

Ponekad noću sam čuo

Kako hodaš na prstima po dnevnoj sobi,

i jutros sam se probudio,

a ti si bila u mom srcu.

 

Bonjour Tugo moja

sjedi pored mene,

Reci mi ako znaš nekog ko je sretan.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te

Ali nikad mi reci da  njeno ime nije ljubav.

 

Dan kada si došla za mnom,

Doletješe mnogi   snovi odjednom,

Tvoji se bore za život,

Rudnik koji je umro slučajno.

Ali, ja sam sada  s tobom zar ne visiš

Ja  sam ponekad zadovolljan da te vidim ovdje,

ponekad pjevaj pesmu,

a ponekad i miluj me  lgano,

 

Bonjour Tugo

sjedi pored mene,

Recite mi ako znaš,

koja me pamti.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te,

ali nikada mi ne reci njeno da  njeno  ime nije ljubav.

Dobro jutro tugo Tugo

 

Dbro jutro tugo

sjedi pored mene,

Reci mi ako znaš nekog ko je sretan.

Reci mi kako se zove,

Reci mi molim te,

ali nikada mi ne reci   da  njeno  ime nije ljubav.

 

 


												

Tito ćer biti kriv za III svjetski rat

Rezultat slika za nuklearnu bombu Tito prodao Sjevernoj Koreji.

Brojna se  dostignuća i nedostignuća vezuju za ime Josipa Broza Tita.

Fašisti ukidaju zakletog antifašistu.

Promovišu fašiste i genocid.

Da nije veličina koja jeste, od silnih podmetanja malih fašističkih miševa   Tito bi se kao ringišpil okretao u grobu.

Ovako je rahat.

Perca mu historijski minorci ne mogu odbiti.

Jedan od velikana svjetske istorije i sigurno najmarkantnija figura 20 vijeka je i poslije 43 godine smrtnosti , centralna ličnost balkanskog podneblja.

I po dobro i po zlu.

Evo, da znate, najnoviju vijest:

-Tito je Severnoj Koreji predao nacrte za podmornicu za lansiranje nuklearnu bombu.

Znači bio je dalekovid , jer je kao zakleti komunista, a tajni agent masona , želio da “komunizam” potuče “kapitalizam”,

jednog dana kada njega ne bude, misleći da neće na njega obratiti pažnju i svaliti krivicu.

Pogriješio je.

Ali je dobro prošao.

Niko na dunjaluku  ne zna ( nije shvatio) ,da je i nacrte za nuklearnu bombu Tito prodao Sjevernoj Koreji.

Jednog dana shvatiće,ali biće kasno jer će svijet ,možda, nestati u besmislenim igrama atoma.

Bleki – Bila jednom bajka jedna

Moje čežnje Zadivljujuća svjetlost Noć nad ravnicom

proljetni vodopad Govor cvijeća Violetni san 

Crvena noć Vrtlog ljubavi U snu san

 

Plavetni Anđeo Ni na zemlji ni na nebu Vrelo istine

 

Bio jednom Život jedan

I nestaće

 

Bila jednom Žena čedna

I plakat će

 

Bila jednom Ljubav nježna

I opet će

 

Bila jednom Suza mnoga

I boljeće

 

Bili jednom Snovi sneni

I umrijeće

 

Bila jednom Tišina i sni carskog roda

I zanijemiće

 

Bio jednom  Ja konj djetinji

I nema ga

 

Bila jednom Prošlost od kristala

I nema je

 

Bilo jednom Mnogo miline

I pobježe

 

Bila jedno Bajka lipo mi je

I živjeće

 

 

 


												

Boris Novković – Ko mi tebe uze Tamara / Song – Lyrics

 

Ljubav u duši  Nebo je promjenilo boju Tragovi

 

Noćas sam ti opet sam,

Da me barem nešto udari,

Biće rata,kažu svi,

Al’ ja ću umrijeti od ljubavi.

 

Ref.: 2x

Ko mi tebe uze Tamara,

Prodala si suze drugima,

noćima ja sanjam tvoje tragove,

kuda idu izgubljene djevojke.

 

Noćas sam ti opet sam,

Da me barem nešto udari,

Biće rata,kažu svi,

al’ ja ću umrijeti od ljubavi

 

Ref.: 5x

 


												

Zana – Sanjam / Lyrics

 

 

Kad kise prestane

kad bude ko pre

ja cu sve nocasnje

da cuvam za sne

 

Al dok kise padaju

probudicu te

i dacu sve

dodirni me

o pozeli me

 

Zaboravi na ruzne i zle

oprosti mi

i zagrli me

zbog proslosti

nek bude ko pre

jos ovu noc pozeli me

 

Dok kise lutaju

niz uspavan grad

dacu sve voli me

o pozeli me

Kad kisa prestane

kad bude ko pre

ja cu sve nocasnje

da cuvam za sne

 

Sanjam, sanjam, sanjam…

Sanjam, sanjam, sanjam…

Sanjam, sanjam, sanjam…

 














												

Herman Hese – Izreke

Što sam bivao stariji, sve manje su me ispunjavala sitna zadovoljstva koja mi je život pružao i sve jasnije sam shvatao gde treba tražiti prave izvore radosti i smisla. Naučio sam da biti voljen ne znači ništa, a da je voleti sve, da je sposobnost da osećamo ono što daje lepotu i vrednost našem postojanju.
Voleti svet i život, volet

Suze su otopljeni led iz duše.
Blagost je jača od strogosti. Voda je jača od stene.
Suprotnost svake istine je takođe istina.
Svaki čovek neminovno postiže ono što je prema svom pravom nagonu prinuđen da traži.
Srećni smo samo onda kada od sutrašnjeg dana ništa ne tražimo, a od današnjeg sa zahvalnošću primamo ono što nam nosi.
Ljubav ne postoji zato da nas usreći. Ja verujem da postoji zato da nam pokaže koliko možemo izdržati.
Deca nipošto nisu blažena. Ona su sposobna da osećaju mnoge sukobe, rastrzanost i patnju.
Svaka inteligentnija vrsta humora započinje time da čovek samoga sebe ne shvata ozbiljno.
Patnja zadaje bol samo zato što je se bojiš. Ona te proganja zato što bežiš od nje. Ne moraš bežati, ne moraš je se bojati. Moraš voleti. Dakle, voli patnju. Nemoj joj se odupirati, nemoj bežati od nje. Okusi kako je ona u dubini slatka, predaj joj se i nemoj je primati s mržnjom. Tvoja mržnja je to što ti nanosi bol i ništa drugo. Patnja nije patnja, smrt nije smrt, ako ih ti ne učiniš time.
Kad se drvetu potkreše krošnja, iz stabla izbijaju novi izdanci. Tako se često i duša obolela u cvatu vraća u prolećno doba začetka i detinjstva prožetog slutnjama, kao da će tu otkriti nove nade i nastaviti prekinutu nit života. Izdanci sočno i naglo bujaju iz stabla, ali je to samo prividni život i iz njega nikad neće izrasti krošnja.
Bog nam ne šalje očaj da bi nas ubio, već da bi nov život u nama probudio.

 

Đorđe Balašević – Čovek sa mesecom u očima / Song -Lyrics


armagedon Jesenja elegija  Skršeno srce

Sumoran i nem, jablan gromom razvaljen,

zagledan u čašu preduboku.

Bio mi je stran i na izgled normalan,

al tad mu spazih odraz meseca u oku.

On me oslovi: “Pa, kako idu poslovi?”

“Ma, idu”, progunđah, “u vražjeg vraga!”

Na to on planu naprasno, odmeri me sablasno,

“Nemate vi pojma, braćo draga…”

Ne znaš ti šta znači ubiti grad,

ne znaš ti bauke kaljavih rovova.

Ne znaš ti šta znači spavati sad,

čim sklopim oči, ništa osim tih krovova!

Kada sklopim oči nebom naiđu mobe,

zamirišu gostinske sobe, nebom svadba odzvanja.

Kada sklopim oči nebom promiču lica,

zatreperi roj tamburica, Dunav sedef odranja…

Zverko ludila, što si se probudila?

Crni ti je princ poljubac dao.

Al neću se stideti što Boga neću videti,

jer to i nije Bog kojeg sam znao.

Ne znaš ti, nema oslobođenih,

svaku tišinu mi granata prošara.

Spasen je taj prvi pogođeni,

a svi su drugi večni taoci košmara.

Kada sklopim oči nebom naiđu lađe,

zvona, lavež, komšijske svađe, miris svežeg oranja.

Ali kada svane vetri s reke zacvile.

Znam, to tuže vodene vile, Dunav tamjan odranja.