Bosna zemlja Božije milosti – Galerija 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

 

Nježna muzika ljubavi                                            Magični univerzum

 

Mjesec i čarobna šuma                                                            Plesačice

  

Svjhetlost iznad i ispod linije                                         Sunčeva putanja

 

Crveni tragovi                                                                  Rajski velovi

   

Oštri zimski dan                                                           Tirkizna čarolija

Pablo Neruda – Hajdemo

 

Ljubavi moja, zima se u svoj štab povlači,

zemlja ponovo njenim darovima zlatnim zrači

i rukom milujemo daleku zemlju neku

kao da kladimo kosu geografije.

 

Pođimo! Danas! Napred, točkovi, lađe, zvona,

avioni okaljeni beskrajnom svakodnevnicom

prema svadbenim mirisima ostrvlja,

po meridijanskim polenima uživanja!

 

Hajdemo, ustani, stavi dijademu i kreni,

spuštaj se, trči, pocikuj s vetrom i sa mnom,

hajdemo na vozove za Arabiju ili Tokopilju,

 

selićemo se samo prema dalekom polenu,

po selima odenutim u dronjke i gardenije

kojima upravljaju siroti vladari bosonogi.

 










												

Puškin – Oprosti moje ljubomorane snove

 

 

Oprosti snove ljubomorne moje:

Ljubavi strasne nemir slepi, čudni,

Verna si mi, al zašto reči tvoje

Vole da plaše moj um večno budni?

 

Sred poklonika što za tobom lete

Što želiš ti da draga budeš svima?

I prazne nade što daruje njima

Tvoj pogled, čas nežan, čas pun sete?

 

Zaslepivši mi um i misli moje,

U ljubav bolnu moju uverena,

Ne vidiš ti kad u toj patnji strasnoj

Tuđ razgovoru, u večeri kasnoj,

 

Usamljen čamim izvan kruga njena.

Ni pogleda, ni reči nema tvoje:

Kad odlazim – sa strahom, s molbom mamnom,

Ne slede nikad tvoje oči za mnom:

 

Lepotica kad koja sa mnom staje

I dvosmislen povede govor svoj,

Mirna si ti, i šaljiv prekor tvoj

Ubija me, jer ljubav ne odaje.

 

Kaži mi još: suparnik večni moj,

Zatekavši me s tobom usamljena,

Zbog čega tebe pozdravlja lukavo?

Ko ti je on i kakvo ima pravo

 

Da tuguje i bdi pun ljubomore?

Bez matere i poluodevena,

Nasamo izmeđ večeri i zore,

Što njega ti u čase primaš kasne?

 

No voljen sam i, kad si sa mnom sama,

Poljupci su ti tako puni plama,

I nežna si, a reči tvoje strasne

Tad iskreno su pune duše tvoje:

Tebi su, znam ja, smešne muke moje.

 

Al’ voljen sam i mogu da te shvatim;

No ne muči me, mila, ja te molim,

O, ne znaš ti koliko silno volim,

I ne znaš kako ja duboko patim.

 

 


												

Adele – Hello / Song – Lyric – Prevod


Boje zrelosti  Žalovanje  Tjeskoba

 

Hello

 

Hello, it’s me

I was wondering if after all these years

You’d like to meet, to go over

Everything

They say that time’s supposed to heal ya

But I ain’t done much healing

 

Hello, can you hear me?

I’m in California dreaming about who we used to be

When we were younger and free

I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet

 

There’s such a difference between us

And a million miles

 

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home

 

Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

Hello, how are you?

It’s so typical of me to talk about myself

I’m sorry, I hope that you’re well

Did you ever make it out of that town

Where nothing ever happened?

 

It’s no secret

That the both of us are running out of time

 

Zdravo, kako si?

Tako je tipično da pričam o sebi

Izvini, nadam se da si dobro

Da li si se ikad izvukao iz onog grada

U kojem se nikad ništa ne dešava?

 

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home

 

Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Ooooohh, anymore

Anymore

 

Hello from the other side

I must’ve called a thousand times to tell you

I’m sorry, for everything that I’ve done

But when I call you never seem to be home

 

Hello from the outside

At least I can say that I’ve tried to tell you

I’m sorry, for breaking your heart

But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore

 

 Zdravo

Zdravo, to sam ja

Bilo bi divno  nakon svih ovih godina,

Kada bi poželjeo da se nađemo, da prevaziđemo

Sve

Kažu da vrijeme liječi   rane aha

Ali moje nešto ne zacjeljuju

 

Zdravo, čuješ li me?

Ja  u Kaliforniji  sanjarim o tome kako nam je bilo

Kad smo bili mlađi i slobodni

Zaboravila sam kakav je  osjećaj kad je svijet  pod našim nogama

 

Među nama  je bilo toliko  razlika

I milion milja

 

Zdravo sa druge strane

Mora da sam te zvati hiljadu puta da ti kažem

Žao mi je zbog svega što sam učinila

Ali kada  zovem ti izgleda nikad nisi kod kuće

 

Pozdrav sa spoljne strane

U najmanju ruku mogu reći da pokušavam da ti kažem

Žao mi je što sam ti slomila srce

Ali to nema veze, očito te to više ne dotiče

 

Zdravo, kako si?

Tako je tipično da pričam o sebi

Izvini, nadam se da si dobro

Da li si se ikad izvukao iz onog grada

U kojem se nikad ništa ne dešava?

 

I nije neka tajna

Da nam, oboma, ističe vreme

 

Zdravo sa druge strane

Mora da sam te zvati hiljadu puta da ti kažem

Žao mi je zbog svega što sam učinila

Ali kada  zovem ti izgleda nikad nisi kod kuće

 

Pozdrav sa spoljne strane

U najmanju ruku mogu reći da pokušavam da ti kažem

Žao mi je što sam ti slomila srce

Ali to nema veze, očito te to više ne dotiče

 

Ooooohh, više

Ooooohh, više

Ooooohh, više

Više

 

Zdravo sa druge strane

Mora da sam te zvati hiljadu puta da ti kažem

Žao mi je zbog svega što sam učinila

Ali kada  zovem ti izgleda nikad nisi kod kuće

 

Pozdrav sa spoljne strane

U najmanju ruku mogu reći da pokušavam da ti kažem

Žao mi je što sam ti slomila srce

Ali to nema veze, očito te to više ne dotiče