Autor
Hajro Šabanadžović
Tišina Noć darivane nevinosti
Tanani povjetarac Đardin u plavetnom okruženmju
Proljetni djelić neba Na kraju zime
Dobar pogled Tirkizni velovi
Suton između dvije oluje Zapis o ruži
Ti koja si
Mir
Nevinost
Djetinjstvo
Zemlja
Nalik mojoj
Nebo
Krhka
Nježna
Jorgovan bjeli
Ti koja si
uzburkana
More
Kristalna
Ljubav
Raspjevana
Kao moj grad
Rascvjetana
Pupoljak ruže
Vjetar
Tiha
Svježina proljeća
Ti koja se
Beskrajna
Lotos
Nevina
Obnažena
Ljubičica
Obnažena
Kao moje srce
Talas
Razbludni
Svjetlost
Ljubav
Željena
Ti koja si moja malena
Dobro mi došla
Blatnjavi novembar:
Umrljano kamenje plavkastocrne kosti
Neodređene palate
Ja sam prešao lukove i mostove,
Bejah živ u potrazi za životom
U mesečevom salonu
Krvari svetlost. Ljudi-ribe
Menjaju hladne slike.
Bejah živ i videh mnoge aveti,
Sve kost i koža i svi pohlepni.
Kula topaz i krv,
Crne pletenice i ćilibar grudi,
Podzemna dama.
Tigar-junica, hobotnica, bršljan u plamenovima:
Spalio je moje kosti i ispio mi krv.
Postelja, ugašena planeta,
Zamka ogledala behu noć i telo,
Gomila soli, dama.
Jedi moje ostatke, sunce visoravni:
Bio sam živ a pođoh da tražim smrt
Постарела мать за много лет,
А вестей от сына нет и нет.
Но она всё продолжает ждать,
Потому что верит, потому что мать.
И на что надеется она?
Много лет, как кончилась война.
Много лет, как все пришли назад,
Кроме мёртвых, что в земле лежат.
Сколько их в то дальнее село,
Мальчиков безусых, не пришло.
…Раз в село прислали по весне
Фильм документальный о войне,
Все пришли в кино – и стар, и мал,
Кто познал войну и кто не знал,
Перед горькой памятью людской
Разливалась ненависть рекой.
Трудно было это вспоминать.
Вдруг с экрана сын взглянул на мать.
Мать узнала сына в тот же миг,
И пронёсся материнский крик;
– Алексей! Алёшенька! Сынок! –
Словно сын её услышать мог.
Он рванулся из траншеи в бой.
Встала мать прикрыть его собой.
Всё боялась – вдруг он упадёт,
Но сквозь годы мчался сын вперёд.
– Алексей! – кричали земляки.
– Алексей! – просили, – добеги!..
Кадр сменился. Сын остался жить.
Просит мать о сыне повторить.
И опять в атаку он бежит.
Жив-здоров, не ранен, не убит.
– Алексей! Алёшенька! Сынок! –
Словно сын её услышать мог…
Дома всё ей чудилось кино…
Всё ждала, вот-вот сейчас в окно
Посреди тревожной тишины
Постучится сын её с войны.
?
Balada o majci
Ostarila majka mnogo godina godina,
A vijesti o njegovom sinu nema i nema
Ali i dalje nastavlja da čeka
Jer ona vjeruje, jer ona je majka.
A čemu se ona nada?
Mnogo ljeta je, kako se rat završio.
Mnogo ljeta je kako smo se svi vratili,
Osim mrtvih, što u zemlji leže
Koliko njih rodnom selu,
Golobradi dječaci, se nisu vratili
… Kada je u selo došao u proljeće
Film dokumentarni film o ratu,
Sve su otišli u kino – i stari i mali,
Koji su znaju rat i koji ne znaju,
Prošlo gorko sjećanje je ljudsko
Razlila se rijeka mržnje.
Bilo je teško to pominjati
Odjednom je sin sa ekrana pogledao svoju majku.
Majka je prepoznala sina u trenu
I prosu se majčin krik
– Alex! Alloshenka! sine! –
Kao da je njen sin može čuti.
On je požurio iz rova u boj .
Ustala majka majka da ga zaštiti sobom
Sve uplašio – šta ako drug padne,
Ali kroz godine, sin vozio naprijed.
– Alex! – Vikali zemljaci.
– Alex! – Molili – uspori ..!
Kadrovi se smjenjuju. Sin je ostao živ.
Moli se majka za sinov povratak
I opet, on vodi u napad.
Živ i zdrav, nije ranjen, nije ubijen.
– Alex! Aljošenka! Sine! –
Kao da je njen sin može čuti …
Kući je sve razmišljala o filmu …
Sada je čekala, hodala svaki čas na prozor
U jeci uzbuđene tišine
Povratak svog sina u rat.
?
Mi smo narušili božije zapovjesti,
Jabuke smo pojeli slasno.
Pjesnik nikoga ne može sresti
da ne završi u dvoboju, časno.
Mi smo srušili kodeks ljudi
jedno drugom meta do istrebljenja.
Naše savezništvo osuđuju hudi
gore od rodoskravljenja.
Prekršiteljica se rodila-
bijeli glas u ponoćno vreme.
i ako je zemlja naša prljava,
rađanje tvoje nosiće njeno breme.
Moj stih je težak kao temelj, kao stena,
da bi ti bestežinska u zvuku bila.
Ja sam ti najlepšu izmađu žena
poklonio za drugaricu, onog jutra, mila.
Bacao sam ti pod noge Pariz,
tog najsjajnijeg odrpanca, slavujčice !
Činilo mi se da je život, postao,
moć pjesnika da pjevam niz ulice.
I pobjeda je bila da se plače od sreće.
I teško da će nas stići kazna.
Tamo gde smo mi bili jedno veče
mjesta su ostala prazna.
Meni je suđeno životom griješiti,
Da osmjehnem, ništa ne ištem na svijetu,
Mene će, mila, uvek spasavati i tješiti
to što smo nekad pjevali u duetu.
pB
Lili Marleen
Vor der Kaserne
Vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd’ ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Lili Marlen
Tačno pred kasarnom pored glavne kapije
Stajao je jedan fenjer i još uvek je tu
Ako se ponovo budemo streli
Kod tog fenjera ćemo stati
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
Naše senke izgledale su kao jedna
Ljubav koji smo imali, poznata je bila svima
I nek svako vidi jasno ko dan
Pod fenjerom kako stojimo
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
A u to poviče stražar, i svetla upozorenja su zvala
To može koštati tri dana, komande moram da poštujem
Rekoh smo jedno drugom „doviđenja“
A tako sam želeo da budem sa tobom
Sa tobom, Lili Marlen
Sa tobom, Lili Marlen..
Fenjer zna tvoj korak i tvoj lepi hod
Svaku noć on gori, a mene je već zaboravio
I ako mi se dogodi najgore
Ko će kod fenjera stajati
Sa tobom, Lili Marlen?
Sa tobom, Lili Marlen?
Iznad ovog tihog mesta, duboko pod zemljom
Uznose me kao u snu, tvoje ljupke usne
I kad se zatalasa magla u ovim kasnim satima
Stajaću kod tog fenjera
Kao nekad, Lili Marlen.
Kao nekad, Lili Marlen.
Znaš
bilo je mnogo dobro
bilo je
bolje od
bilo čega.
Bilo je kao
nešto
što možemo da
podignemo
držimo
gledamo
i onda se smijemo
zbog toga.
Bili smo na
Mesecu
bili smo u
jebenom Mesecu
imali smo ga.
Bili smo u vrtu
bili smo u
beskrajnom ponoru.
Nigdje nema takvog
mesta.
Primaklo se tako blizu
ludilu
smijali smo se
bezumno
tvoj smeh
i
moj.
Pamtim kada su
tvoje oči
glasno rekle
volim
Sada
dok se ovi zidovi
tako nečujno
ljuljaju.
Sloboda je život
bez tebe pustinja
Zaboravljam smrt
Neka me još malo sa tobom tu,
zemaljski raj da plodim.
Kada kažu samo jednom se ljubi
Istina je , vjeruj im
Ali ipak : Zaboravi i živi.
Čekala si me dugo
I ja tebe
par desetljeća duže
Uvik su te kiše vodile meni
I mene berlavog vraćale tebi
eonima prije
Autor
Hajro Šabanadžović
Ovo iskričavo nebi nad nama Crveni oblak
More ruža Ah , to MBS Gorje
Plavetni beskraj Cvijeće i plavetnoj milosti
Lica u tirkiznom okruženju Čarobni ružičnjak
Nježnost lebdi Cvijetni miris ljubavi
Prohladan jesenji dan Mozaik crvenih krajolika
Iskričava tama Zimski velovi
Jesenje granje Snježno nebo nad đardinom
Zapjevaj svoju pjesmu nebesku,
zaigraj ples mrtvih
na ovom grobu gdje ležim živ zakopan
i nemam očiju da te vidim
samo osjećam tvoju ljepotu
kako kroz zemlju struji do mene.
Tvoja ljepota šro osmišljava plovonost rijeke
i pripitomljuje vode oceana,
tvoja ljepota što okreće dva godišnja doba
kao dva vrtuljka sudbine neumoljive:
vrtuljak suše i vrtuljak ivernaža.
(U jednom takvom vrtuljsku suše
kada su sve životinje umirale na putovima
okrenuio mi se,pomračio um i onesviješćen
padoh.
Mada još uvijek živ
živog su me zakopali pred kućom robova).
Tvoja ljepota što kao zdravlje struji do mene
u ovom grobu gdeje ležim živ zakopan
i sporo,polako izluđujem,a sve ljude gorko
uveseljavam,
jer nem očiju da te vidim niti s epak usuđujem
da te dotaknem,da me natkrili ta tvoja ljepota,
ta tvrđava zdravlja i života.