Pred ponoćna galerija Bosba zemlja Božije milosti / Francesca Gagnon – Je voudrais bien

 Izvorišta istine Tišina i sni

 

Izvorište istine    – Tišina i sni

 

 

Ljubav i magija                                                      Blistava modra rijeka

 

Cvijetna-Modra-rijeka 1 Milost-3.

Cvijetna modra rijeka                                                      Milost

Nijanse tuge  

Nijanse tuge                                                                      Trešnja u cvijetnjaku

 

Novi dan Padaju zvijezde 1

Novi dan                                                                         Padaju zvijezde

 

Prekrasan-dan1 

Preksrasan dan                                                              Putevi

 

Savršena ljubav 1   Svijet dvaju duša

Savršen dan                                                            Svijet dvaju duša

 

Trešnja na proplanku Trešnje a poljubci tvoji

Trešnja na  svijetnom proplansku                              Trešnja a poljubci tvoji

 

Vrelo istine  Život 1

Vrelo istine                                                                    Život

 

Magazin – Što te nema bar da svratiš / Song – Lyrics

 

Usamljena duša    Snježni most   Ona Sanja

 

 

 

 

Što te nema bar da svratiš,

Malo snage da mi daš,

Da mi noći duge skratiš,

Ko što samo ti to znaš.

Još te prate misli moje,

Još u meni živiš ti,

Još se nadam za nas dvoje,

Da još imam ljubavi.

 

Što da tražim od života, kada meni ti si sve?

I ne mogu sve da hoću, da ne mislim na tebe.

Što da tražim od života, kad te volim srcem svim,

I ne mogu sve da hoću, da te ikad prežalim.

 

Bleki – Ruža i trnje

 

Zorom zorom

Kam si pošla djevojčice ljepotice

Sa pupoljkom na dlanu

 

Zorom zorom

Dragom dragom

Ja ga nosim nosim

 

Noću noću

Kam si pošla djevojko ljepojko

Sa ružom na dlanu

 

Noću noću

Milom milom

Ja je nosim nosim

 

Danima danima

Kam si pošla ženo čedna

Sa trnjem u srcu

 

Danima danima

Nemam kom nemam kom

Ja ga oko očiju svijam svijam

 

 

 

 

Pupanje 1

Pupanje 1

Mjesečeva ruža 1

Mjesečeva ruža 1

Nježnost leprša 1

Nježnost leprša 1

Srce umorno

Srce umorno

Život je opsjena 1

Život je opsjena 1

Nemoj nas ,samo ti braniti – Bakire Izeti

 

 

Čitamo i čitamo.

Bakir  se stalno petlja među borce . Non stop.

A mico iz trezora nije.

On će  braniti Bosnu od trećeg etniteta , ili većeg jada.

 

Nemoj Bakire molim te.

Samo nas nemoj ti braniti, ovbo podrazumjeva i Bosnu i Hercegovinu.

Nisi zaslućio da pominješ te riječi.

Dosta ste  nas branili tvoj otac i ti , i vaša svita minderpuza iz trezora.

Vaskoliku familiju poslali u islamske zemlje, da skupljaju vreće sa blagom.

Dakako za vas, ne za narod.

 

Poslije rata ste nastavili pljačku.

Vi opet međ’ trezorima brojite soldi,

a narod  po kontejnerima život i godišnje provodi.

 

I opet će , gladni i časni bosanski narod Bosnu i Hercegovinu  braniti,

a ti i tvoja fukara ćete ili u trezore ili put Anadolije, gdje je lova fino uložena.

 

Zato te lijepo molimo Bakire nemoj nas ti braniti.

Ko panju iz kontejnera te molimo.

Nikad Bosna neće cjelovita biti ako nas ti i tvoji pljačkaši budete branili.

 

A islamskoj deklaraciji odgovara fildžan Bosna, zar ne?

O tome se radi u potezanju ratnih sjekira.

 

Lara Fabian ” Je t'aime ” / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

a

snovidenje

 

plisani-dodiri  ples-svjetlosti  nesalomljiva-krhka-ruza

 

tirkizni-snovi  razvedravanje   tisucu-velova-jedne-zene

 

 

 

 

 

 

Je t'aime

 

D’accord, il existait

D’autres façons de se quitter

Quelques éclats de verre

Auraient peut-être pu nous aider

Dans ce silence amer

J’ai décidé de pardonner

Les erreurs qu’on peut faire

À trop s’aimer

D’accord souvent la petite fille

En moi souvent te réclamait

Presque comme une mère

Tu me bordais, me protégeais

Je t’ai volé ce sang

Qu’on aurait pas dû partager

À bout de mots, de rêves

Je vais crier

 

Je t’aime, Je t’aime

Comme un fou, comme un soldat

Comme une star de cinéma

Je t’aime, je t’aime

Comme un loup, comme un roi

Comme un homme que je ne suis pas

Tu vois, je t’aime comme ça

 

D’accord, je t’ai confié

Tous mes sourires, tous mes secrets

Même ceux, dont seul un frère

Est le gardien inavoué

Dans cette maison de pierre

Satan nous regardait danser

J’ai tant voulu la guerre

De corps qui se faisaient la paix

 

Je t’aime, Je t’aime

Comme un fou comme un soldat

Comme une star de cinéma

Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime

Comme un loup, comme un roi

Comme un homme que je ne suis pas

Tu vois, je t’aime comme ça

Tu vois, je t’aime comme ça

 

 

Volim te

 

Slažem se, bilo je drugih načina

Za odlazak

Neka slomljena čaša

Mogla nam je pomoći

u ovoj gorkoj tišini

Odlučila sam da oprostim

greške koje smo pravili

voleći se previše

Slažem se, mala devojčica

u meni te je tražila

skoro kao majku

Ti si me ušuškavo, čuvao

Bila sam ti u krvi

koju nikad nismo smjeli da delimo*

Bez reči, za snove

Vrištaću

 

 

Volim te, volim te

kao luda, kao vojnik

kao filmska zvezda

Volim te, volim te

kao vučica, kao kralj

kao muškarac iako ja tonisam

Vidiš, toliko  te volim

 

Slažem se, posvetila sam ti

sve osmehe, sve tajne

čak i one kojima je jedino brat

nezvanični čuvar

U ovoj kući duhova

Satana  je gledao naš ples

Pa sam poželjela borbu

ovih tijela što su željela mir

 

Volim te, volim te

kao luda, kao vojnik

kao filmska zvezda

Volim te, volim te

kao vučica, kao kralj

kao muškarac iako ja to nisam

Vidiš, toliko  te volim

Vidiš, toliko  te volim

I Ponedeljak je dan za bubanje / Dnevni igrikaza na dan 5. Februar/Veljača 2017.

 

Danas je 5.Februar / Veljača 2017. godine. Trideset šesti dan u godini. Možda je ostalo još 329 dana. Tko će ga znati? Po raznim  kukavnim baksuzima nije. Njima je u glavi uvijek neka apokalipsa. Apokalipsarili se sa rahmetli nenama.

Poedeljak je  sve do 00 00 ako nas sjećanje ne vara.

Da je petak , jalijaši bi rekli zrno , nisu voljeli banalne rime. Tane su čuvali za osatale dane. I zrna i tanadi su imali hejbet. Nikad im nije zafalilo. A nikad nisu ratovali. Osim ako su morali. Oni su samo udarali.  Zato su im trebala zrna i tanad.Valjda otud riječ tandarali. Dobro i metkovi. Da bi metkovali. To je već bolje. Poezija.

I oni nama Nedelja je neradni dan. Blećci. Nama je nedelja udarni dan. Ali ko smo mi da kvalifikujemo dane. Nama je svaki dan –  udrani.

Kako udarni?

Fino. Udarni pa udarni! Volimo udarati , kad god nam se pristavi udaraljka. A udaraljki hejbet, na sve strane. Gdje god makneš udaraljke vriju. I sve vole da se udaraju. I kako ih čovjek ne bi volo i udarao.

Prelijepe, nježne, snene, mirisave, čeznutljive i bome podatne. I vole da se sudaraju i udaraju. Po mahalski bubaju. Savim logično. kakva je to udaraljka , a da se ne voli bubati.

Joj levata, majko moja.

Kakve modrice. Aba zo, vi mislite na vaše papansko bubanje. Nosite  ga kući .Imate frižider pa njega bubajte. Nema ništa za poplaviti. Ni u frižideru , ni na vama. Po koje zrno gorušice i koji trnić. Od toga se neda ni senf napraviti, iako je to vaše gnjecavo.

I oni nama nedalja neradni dan. Kako bolan neradni. Nama je svaki dan neradni. Mi nikad ništa ne radimo, osim što udaramo. oliti bubamo. Tako pravimo život ljepšim. Što više bubaš to je ona cvrkutavija, ljepša i milosnija a život dostojniji življenja.

Ma miriše i cvjeta ko neka ruža. Ako neko voli slatko, ko neka kvasa ko najslađa mubarek baklavica. I kako je čovjek ne bi volioi bubao. Čitov bogovjetni život. Ona se ne žali. Već kaže, vidi jel zapisano bar još koji put. Nema kod nje jednine. Zato je išćerali iz hlada gdje vodeteku .

I neka su. Šta bi mi blentovije radili da ih nisu iz raja nam poslali. Ne smijemo ni pomisliti.

Što bi poete rekle:

Udaro ti, ne udrao isto ti se piše.

U prevodu:

-Ne mo'š joj pera odbiti.

 

 

Ostani – Goran Karan / Lyrics – Song

Plameni velovi  Nijanse ljubavi Tuga plevtne noći

 

 

 

Poljubi me i budi tu

da sklopim oci na tvom toplom ramenu

poljubi me i budi tu

nek srce lupa kao da je prvi put

poljubi me, pomoli se

sve svijece svijeta nek’ se za nas upale

 

Ref.

Ostani, ovu noc kad svi mi prijete, ostani

zagrli me kao dijete, ostani

kad sva si ljubav moja samo ti

ostani da me cuvas kada zaspu andjeli

 

Poljubi me i budi tu

nek srce lupa kao da je prvi put

poljubi me, pomoli se

sve svijece svijeta nek’ se za nas upale

 

Ref. 2x

 

 

 

 

 

 

 

 

Zara – Dle Yaman (Դլե յաման) / Song -Lyrics . Prevod na bosanski

 

 

 

   

 

 

Դլե յաման

Գյամին էկավ կրակի պես,

Վա՜յ, դլե յաման,

Էկավ, հասավ չուր ծովու կես,

Յաման, յաման:

 

Դլե յաման,

Մեր տուն, ձեր տուն իրար դիմաց,

Վա՜յ, դլե յաման,

Հերիք անես աչքով իմաց

Յաման, յաման:

 

Դլե յաման,

Արև դիպավ Մասիս սարին,

Վա՜յ, դլե յաման,

Կարոտ մնացի ես իմ յարին,

Յաման, յաման:

 

 

Gospode  Aman

*

Gospode Aman ,

вjетар je duvao kao vatra

Avaj Gospode Aman

дувао je  до половине mora

Aman Aman

*

Gospode Aman

moja i njegova  kuća bjehu jedna  ispred  druge

Aman  Aman

Avaj Gospode Aman ,

voleli smo se krijući

Aman Aman
*

Gospode Aman

sunce dotaknu goru našu

Avaj gospode Aman,

ostadoh željna moga voljenog

Aman , Aman

 

 

 

Диана Гурцкая – Ты знаешь, Мама… / Song – Lyrics – Pevod

 Poderano jedro  Tragovi  Sjećanja

Ты знаешь, Мама..

 

Теперь облака между нами

С тобой не поговорить

Ты знаешь как больно, мама

Одной по земле ходить

Как хочется мне до озноба

Прижаться к рукам твоим

Тебе рассказать о взрослой

О первой моей любви

Ты знаешь, мама, он какой

Он не такой как все

Он не такой, другой

Надежный, ласковый, родной

Он только мой, он мой

А я за ним как за стеной

Ты знаешь, он, он такой смешной

А я до слез наговорилась с тишиной

Ты хоть во сне побудь еще со мной

Как холодно и одиноко

Как страшно решать самой

А мне на мгновенье только

Услышать бы голос твой

 

Любовь словно дождь подступает

Мне с ним хорошо молчать

И если ты слышишь, мама

Скажи, что ему сказать

Ты знаешь, мама, он какой

Он не такой как все

Он не такой, другой

Надежный, ласковый, родной

Он только мой, он мой

А я за ним как за стеной

Ты знаешь, он, он такой смешной

А я до слез наговорилась с тишиной

Ты хоть во сне побудь еще со мной

 

 

 

Majko da li znaš

 

Sada su oblaci između nas

S tobom ne govorim

Ti znaš koliko boli mama

Jadna  hodam  zemljom

Kako želim da se smirim

Željna sam ruku tvojih

Govoriti otvoreno

O mojoj prvoj ljubavi

Da znaš mana kakav je on

On nije kao svi

On nije kao drugi

Pouzdan, odan, domaćin

On je samo moj,on je moj

Sa njim sam kao stijena

da znaš  on, on je tako smiješan

ispalakaću rijeku suza ako budem pručala sa tišinom

želim da budeš duže sa mnom kada se probudim

osjećam se tako promrzlo i usamljeno

kako mi ješko odlučivati samoj

samo na trenutak da ti čujem glas

Kako riješiti najstrašnije

Ljubav se poput kiše nazire

I ako me čuješ mama

Reci mi šta da  mu kežem

 

Znaš, mama, to je

On se nije dopalo sve

To nije tako, još jedan

Pouzdan, odan, kuće

On je samo moj, to je moja

Pratila sam ga kao zid

 

Da znaš mana kakav je on

On nije kao svi

On nije kao drugi

Pouzdan, odan, domaćin

On je samo moj,on je moj

Sa njim sam kao stijena

Znaš on je smiješan

ispalakaću rijeku suza ako budem pručala sa tišinom

želim da budeš duže sa mnom kada se probudim