Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 08 29

autor

Hajro Šabanadćović

Svijet maglica   Crvena zviježđa

Svijet maglica                                                                                Crvena zviježđa

Boje zrelosti  Okus jeseni

Boje zrelosti                                                                          Okus jeseni

Bebica  Niti

Bebica                                                                                       Niti

Cvijetni oblaci nad Modrom rijekom   Proljetna rijeka

Cvijetni oblaci nad Modrom rijekom                                     Proljetna Modra rijeka

Ostrvo ljubavi   Brežuljek žuti

Ostrvo ljubavi                                                                      Brežuljak žuti

Jutro sa Blekijem – Tebi koja si čuvarica mojih grijeha

 

 

Tebi
koja si čuvarica mojih grijeha
strožija od Kerbera
poklanjam ključeve
Tišina i sni
u kojima srce moje
od iskona počiva
čekajući da mi se javiš
da mi u život dođeš
da te sleđenu i blistavu
čednom ljubavlju grijem

Tebi
radi koje riječi  nježnije su
od suze djeteta
kada mu dojku iz ustiju otmu
poklanjam čula svoja
a mi kažu
voljeti bez suza
ne biti dobro
ljubiti bez boli
nema okus grijeha
darivati se bezuslovno
jedino vrijedi

Tebi
koja svojim putima odiš
lepršavija od labudice
vraćam slobodu
oceana i dodira
u kojima duša moja
od iskona tebe traži
čekaću da mi se vratiš
da nađeš svoju sjenku
drugu polovinu mene
bez koje  se živjeti
nikada nije moglo


												

Prever – Slobodna nastava

Dok sluša da se govori

o društvu bez klasa i razreda

dječak sanjari

o svijetu u kome se nećer ići

u školu

Sa blagonaklonom nepažnjom

on se smješka

dok profaca-istoričar

govori da će  već i  on

dječak

sigurno biti pripadnik tog društva

i dok nastavnik

govori o tom velikom događaju

dječak ne razumije više

ni jendu njegovu pišljivu riječ

prestaje da ga sluša

Ipak uzgred osmjehujući se

dječak douznaje d aje poslijednji od poslčijednjih

u Katihizisu znanja

Treba d avas je sramota

naglašava najzad profesor

kad opazi da ga dijete i ne sluša

A zašto da me je sramota

dječaj bezazleno odgovara

Niste li mi vi smao kazali

da će uskoro doći vrijeme

kada će poslijednji biti prvi

Zato

ja čekam.

Bleki – Spajalice i tango

 

 

Spajalicu zlatnu i novu
nađoh pokraj puta
ja sretnog li čovjeka
smješi se klovn
srce moje
sada možeš spojiiti  nebom
i   jednu ljubav moju

samo koju
likuje šatirani crvenko
ipak me tješi
znam tango plesati
i u snu i na javi
u oceanu tišine
i sa velovima vrelim

sada se lakše diše
treba ti  još samo malo
tisuću spajalica manje jedna
da spojiš usnule ljubice
i rasute damare svoje
sa dolinama nebeskih tišina


												

Puškin – Zimsko jutro

 

 

Jutro je. Oštar mraz spalio zeleno lisje,

A tanak i beo sneg pokrio polja i ravni,

I sniski, trščani krov, u daljini gube se brezi

I kruže vidokrug tavni.

 

U selu vlada mir. Još niko ustao nije,

A budan petao već, živosno lupnuvši krilom,

Pozdravlja zimski dan i zvučnim remeti glasom

Taj mir u času milom.

 

Il’ kadkad samo tek zviždanje jasno se čuje

I težak, promuko glas. To lovac prolazi selom,

I brže mameći pse, poguren u polje žuri,

Pokriven koprenom belom.

 

Svuda je pustoš i mir. Noćna se kandila gase

A sveži, jutarnji dah, preleće doline mirne,

I šum se razleže blag, kad svojim studenim krilom

U gole grančice dirne…

 

 


												

Gina G – Ti Amo / Song – Lyrics – Prevod

 

 

Oblaci u predvečerje Sunčeva oluja Ludosti

Ti amo

 

Ti amo dove sei andato

Amore mio, amore mio

 

I remember when I saw your face

You caught me smiling, I had to look away

And I could not resist the promise of your kiss

Now, dream is all I do, of paradise and you

 

I wanna be where the sun is shining

Amore mio

I wanna have you there beside me

Amore mio

 

Now those lazy summer days

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo

 

I remember sunsets on fire

Night of endless passion burning with desire

I close my eyes and I can see your smile

Sky is clear, the ocean blue, I'm in paradise with you

 

I wanna be where the sun is shining

Amore mio

I wanna have you there beside me

Amore mio

 

Now those lazy summer days

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo

 

Take me back to where the magic is

Let me hold you in my arms under the stars

Rainy days and lonely nights

Only darkness there's no light

Without you in my life

 

Ti amo

I wanna be where the sun is shining

Amore mio

I wanna have you there beside me

Amore mio

 

Now those lazy summer days

They seem so far away

Wherever you may go, ti amo

 

 

Volim te

 

Volim te iako odlaziš

Ljubavi moja, ljubavi moja

 

Sjećam se kad sam vidjela tvoje lice

Uhvatio si me nasmijan, morala sam gledati  i dalje

Nisam mogla odoljeti obećanju tvog poljupca

Sada, san je sve što radim, od raja do tebe

 

Ja želim biti tamo gdje sija sunce

Ljubavi moja

Želim da si tu pored mene

Ljubavi moja

 

Sada oni usporeni ljetni dani

Izgledaju tako daleko

Gdje god  moraš ići, volim te

 

Sjećam se vatre na zalascima sunca

Noći beskrajne strasti gore od želje

Zatvorim oči i vidim tvoj osmijeh

Nebo je jasno, okean plav, ja sam u raju s tobom

 

Ja želim biti tamo gdje sija sunce

Ljubavi moja

Ja želim da si tu pored mene

Ljubavi moj

 

Sada oni usporeni ljetni dani

Izgledaju tako daleko

Gdje god  moraš poći  , volim te

 

Vodi me tamo gde je magija

Dozvoli  mi da te držim  u rukama pod zvijezdama

Kišni dani i usamljene noći

Samo mrak bez svjetla

Bez tebe u mom životu

 

Volim te

Ja želim biti tamo gdje sija sunce

Ljubavi moja

Ja želim da si tu pored mene

Ljubavi moja

 

Sada oni lijeni ljetnim danima

Oni izgledaju tako daleko

Gdje god moraš poći, volim te

 


												

Anatol Frans – Crveni krim

 

 

Anatol Frans,

Crveni krin

Ljubav je kao i pobožnost, dolazi kasno. U dvadeset godina žena nije ni zaljubljena ni pobožna, sem kakve specijalne naklonosti, neke vrste urodene svetosti. Žena najcešce podleže ljubavi i strasti tek u doba kada je samoca više ne plaši. Strast je doista suva pustinja, zapaljena Tebaida. Strast je profani asketizam, isto tako težak kao i verski asketizam. Otuda su velike ljubavnice isto tako retke kao i velike pokajnice. Oni koji dobro poznaju život i svet, znaju da žene ne meću rado na svoje nežne grudi kostretnu košulju istinske ljubavi.“

__________________________________

“- Hoćete da govorite o nekome koga sam juče videla na stanici? Uveravam vas da je bio najobičniji susret.

On oseti bol primetivši da se ona ne usuđuje da kaže ime onoga o kome je govorila.

– Tereza, on nije došao radi vas? Nije li vas on nagnao da mi na obali Arna kažete “Ne mogu!” On vam nije ništa?

– Uveravam vas da me ni u kom pogledu ne interesuje i da ne shvatam šta možete misliti.

– Žena ne može biti ljubomorna na isti način kao i čovek, niti osetiti ono što nama daje najviše patnje.

– Ništa o tome ne znam. Zašto?

– Zašto? Zato što u krvi, u mesu žene nema onog ludog i plemenitog besnila za posedovanjem, onog starinskog instinkta od koga je čovek stvorio pravo. Čovek je bog koji svoje stvorenje hoće celo. Od nezapamćenih vekova žena je stvorena za deobu. Naše strasti odrđuje prošlost, tamna prošlost. Već smo bili tako stari kako smo se rodili! Ljubomora je za ženu samo povreda samoljublja. Kod čoveka je to mučenje duboko kao moralni bol, stalno kao fizička bol… Pitaš zašto? Zato što si ti uprkos mojoj potčinjenosti i mom poštovanju, uprkos strahu koji mi ulivaš, materija a ja ideja, ti stvar a ja duša, ti glina a ja majstor! Šta je smerni i grubi grnčar kraj lepe amfore? On je bedan. Jest, ja sam ljubomoran. Znam dobro šta je u mojoj ljubomori. Kad je ispitujem, nalazim u njoj nasledne predrasude, gordost divljaka, bolesnu osetljivost, smešu glupe sile i svirepe slabosti”

__________________________________

Ne voliš me više. Ali, tim gore po tebe! Ja tebe volim. Nije trebalo da se daš. Ne nadaj se da ćeš se izvući. Sve si učinila da te volim, da sam ti privržen, da ne mogu živeti bez tebe. Poznali smo zajedno zadovoljstva koja se ne daju zamisliti. Ni ti se nisi odricala svoga dela. Nisam te ja na silu uzeo! Htela si. Još pre šest nedelja bila si zadovoljna. Bila si za mene sve. Ja sam bio sve za tebe. Bilo je trenutaka kada više nismo znali da li sam ja ti, ni da li si ti ja, i sad hoćeš da te najedanput ne znam više, da budeš za mene tuđinka? Tvoji poljupci, tvoj dah na mome vratu, tvoji uzvici, sve to, dakle, nije istina? Sve to ja izmišljam, je li? Pa dobro, ja se nisam izmenio. Ja sam ono što sam i bio! Nemaš ništa da mi prebaciš. Nisam te varao sa drugim ženama. Ne zbog toga da bih to sebi zapisao kao zaslugu. Nisam mogao. Kada je čovek tebe spoznao, i najlepše su mu bljutave. Nikada nisam pomislio da te varam. Zašto me ne bi više volela? Odgovori mi, odgovori… Reci da me još voliš. Reci, jer je to istina. Tereza, odmah ćeš osetiti da me voliš kao što si me nekad volela… (on polete ka njoj, vatren, raširenih ruku. Ona ga, očiju punih straha odbi sa ledenom grozom.) On razume, zaustavi se i reče:

-Imaš ljubavnika!“

___________________________

“- Vi dakle mislite da žena treba da se sjedini sa mužem čak i posle smrti?- Izvesno da treba. Brak je za vreme i večnost. Pa vi ne znate za istoriju dvaju mladih supruga koji su se voleli u provinciji Overnj? Umrli su skoro u isto vreme i položeni u dva groba razdvojena jednim putem. Ali je divlja ruža svake noći prebacivala svoju rascvetanu vrežu s jednog groba na drugi. Morali su sastaviti kovčege.”

 


												

Bleki – Žao mi kriv sam

 

 

Kako izbrisati tragove

Ako oni postoje u sjećanju

Kako brisati riječi

A na tlo su pale

Kako brisati misli

Ako povrijede

Kako zatvoriti vrata

Prošlosti koja još boli

 

Ne nikako

Dobro to ne biti

Samo hudi

povrijeđeni

Brišu

Riči

Snove i tragove svoje

Lako se zagubit

A vrata ne pomažu

A žao mi

Kriv sam

Što sve shvatam