Jutro sa Blekijem – Ja sam samo žena




Ne ljuti se zbog riječi što ih nekad kažem

Nakon teške noći sam umorna i snena

Ne čudi se zbog suza kad u tami plačem

Ili kad te ljubim

Jer ja sam samo slaba žena

 

Ne budi me zbog jutra, draže su mi noći

Šapat ili dodir, luda igra sjena

Ne trudi se da shvatiš, nikad nećeš moći

Čudna je to igra

A ja sam samo nježna žena

 

Ja sam žena

Žena što voli

Žena od soli

Strasti i boli

 

Ja sam samo žena koja tebe snije

 

Ja sam žena

Žena od tuge

Žena od duge

Žena k'o druge

 

Ja sam samo žena a srce djetinje

Ne traži da ti pričam baš sve moje snove

Možda čuješ laži kad izlaza nema

Ne žuri se da saznaš od jučer riječi nove

Ne pitaj ništa

zagrli me

Ja sam samo zaljubljena žena

 

Ne tragaj da saznaš riječi o meni sve

Možda te zaboli ime

Teški su dani naše krhke godine ove

zato ćuti i voli me …

Jer ja sam samo , samo žena

 

Hajam – Rubaije 44 – 45

 

44

Taj moćni Mahmud*, gospodar ljudi,

svakog kod kog se sumnja probudi

u crnu hordu nevernih stavlja

i britkim mačem seče i sudi.

45

Ostavi mudre neka se bave sobom,

ciljevima sveta i opštom teskobom.

Dođi sad sa mnom, daleko od buke, i

igraj se s’ onim ko se igra sa tobom.

 

Bleki – Čekajući slijedeću ljubav

 

 

 

Čekajući slijedeću ljubav

znao sam jednoga

nije bio lučki radnik

ni jado

ali je noću hamalio

ko više lučkih radnika

plaćali mu ljubavlju

i snovima

 

ljubavi on ima

nakupio ih za tri života

insan je insan

Nikad mu dosta

ko krcata furuna

na minusima

 

no u svakoj komediji

akterice ubijaju

a on istrajava

sanjajući slijedeću ljubav

 

čekajući

uplašen je

pomišlja

ona je ljubavnica Godoa

 

kladionice biznis uzele

opklade su

tri naspram jedan

da će se Godo prvi pojaviti

u teatru skamenjenih iluzija

 

 

 

 

Rijeka priča snove

Rijeka priča snove

Svilenkasta noć

Svilenkasta noć

Pretežno ružičasto nebo

Pretežno ružičasto nebo

Tango na mjesečini

Tango na mjesečini

Mjesec u klopci divnih oblaka

Mjesec u klopci divnih oblaka

												

Jesenjin – Tišina

 

Moj strah nije manji od Evrope.

I vratiju u strahu okrenutim leđima.

I okrenuta stojim u strahu.

I pada nepromočiva kiša.

I tišina stoji među nama

na drugom spratu zgrade.

 

Po mom licu tvom licu

kiša se preseljava u kapima

s drugog sprata zgrade

noseći i malčice podsmeha.

 

Tako si noću stajala. I ja sam stajala.

A tišina je stajala među nama.

 

Sve praznije te čitam.

Neko posebno čeka taj trenutak

kao venčanje ili voz

Sve praznije te vidim.

Sada je sve teže obezbediti komfor:

Imati susede prijatelje porodicu.

 

Među nama je potpuna tišina

i ne veruje u bilo čiju krivicu.

Navlačim dronje uz oronule tugujem domove eonima

daleko od savršenog siromaštva

 






												

Jon Bon Jovi – Always / Song – Lyrics – Prevod

 

Vremeplov  Trnoviti ružičnjak Bol rastanka

Always

 

This Romeo is bleeding

But you can’t see his blood

It’s nothing but some feelings

That this old dog kicked up

 

It’s been raining since you left me

Now I’m drowning in the flood

You see I’ve always been a fighter

But without you I give up

 

I can’t sing a love song

Like the way it’s meant to be

Well, I guess I’m not that good anymore

But baby, that’s just me

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

Now your pictures that you left behind

Are just memories of a different life

Some that made us laugh, some that made us cry

One that made you have to say goodbye

What I’d give to run my fingers through your hair

To touch your lips, to hold you near

When you say your prayers try to understand

I’ve made mistakes, I’m just a man

 

When he holds you close, when he pulls you near

When he says the words you’ve been needing to hear

I’ll wish I was him ’cause those words are mine

To say to you till the end of time

 

Yeah, I will love you baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

 

If you told me to cry for you

I could

If you told me to die for you

I would

Take a look at my face

There’s no price I won’t pay

To say these words to you

 

Well, there ain’t no luck

In these loaded dice

But baby if you give me just one more try

We can pack up our old dreams

And our old lives

We’ll find a place where the sun still shines

 

 

And I will love you, baby – Always

And I’ll be there forever and a day – Always

I’ll be there till the stars don’t shine

Till the heavens burst and

The words don’t rhyme

And I know when I die, you’ll be on my mind

And I’ll love you – Always

 

Prevod na srpski

 

Zauvek

 

Ovaj Romeo krvari

Ne možeš vidjeti njegovu krv

Nije to ništa samo neka osjećanja

To je ono što je  ritnulo ovog starog psa

 

Samo kiši otkako si me ostavila

Sada se utapam u toj bujici

Ti znaš uvijek sam bio borac

Ali bez tebe odustajem

 

Ne mogu pjevati ljubavnu pesmu

onako kako bi trebalo

Pa, sumnjam da nisam više tako dobar

Ali, dušo, to sam upravo ja

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda

 

Tvoje  slike koje si ostavila za sobom

Su samo sjećanja na neki drugačiji život

Neka kojima smo se smijali, neka zbog kojeh smo plakali

Samo jedno zbog koje si morala reći zbogom

Šta bih dao da mogu promrsiti prstima tvoju kosu

Dodirivati tvoje usne,držati te u naručju

Kada izgovaraš molitvu, pokušaj da razumeš

Grešio sam, ja sam samo čovek

 

Kada te on drži te čvrsto, kada te privuče sebi

Kada izgovara reči koje želiš da čuješ

Zaželjeću da sam na njegovom mestu jer te riječi su moje

Da ih govorim tebi do kraja vremena

 

I voleću te, mila – Vazda

I biću tu zauvek i još jedan dan – Vazda

 

Kad bi mi rekla da plačem za tebe

mogao bih

Kad bi rekla da umrem za tebe

učinio bih to

Pogledaj me u lice

nema cene koju ne bih platio

da  ti kažem ove riječi

 

Da , nema sreće

u ovim  bačenim kockama

Ali mila ako mi daš   još samo jednu mogućnost

mogli bi upakovati naše stare snove

i naše stare živote

i naći   mesto gde sunce još uvek sija

 

Biću tu dok zvezde ne prestanu da sijaju

Dok nebo se ne rasprsne i

reči prestanu da se rimuju

I znam da kada umrem, ti ćeš mi biti u mislima

I voleću te – Vazda






												

Hajam – Rubaije 34 -35

 

 

34

Primakav’ krčag usnama dvema

pitah se šta mi sudbina sprema.

Čuh: usna usni šaptaše tiho –

„Pij, jer kad umreš – povratka nema!“

35

Za trenutak tom peharu uzdah se iskrao

pa spomenu uživanja koje je spoznao.

Dok mu hladne usne ljubim,

ja se pitam sada:

Koliko je poljubaca uzeo i dao?

Bleki – Pozdravite mi nju

 

 

Bijaše i proljeće i jesen

uvijek zelena i crvena

prkosna od ljepote

ta mila moja

 

zvao sam je Krhka ruža

samo radi pjesme

koju sam dao smisliti

jednom htio zapisati

 

zvali su je Nada

o gdje li je sada

oh ne pitajte ljetom odi

još me srce načisto boli

 

da ublažim tugu

pokušavah naći drugu

ali nikako ne ide to

bez nje je veliko zlo

 

još uvijek je tražim amo tamo

svakom koji ide nekamo

kažem pozdravite mi nju

teško ću zimi sanjati u snu