Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

  

Nesalomljiva krhka ruža                                       Čarolija sutona

snijezi-nad-poljem-ljubicica  jesenje-stablo

Snježi na poljem ljubičica                                                            Jesenje stablo

sledeni-dardin  violetni-san

Sleđeni đardin                                                                  Violetni san

jesen-to-je-zena  plavetna-dama-sa-sesirom-sirokog-oboda

Jesen to je žena                                                                  Plava dama sa šeširom širokog oboda

rajsko-drvo  Rapsodija u zelenom

Rajsko drvo                                                                       Rapsodija u zelenom

Akvadukt   Ružičnjak u zelenom danu

Akvadukt                                                                       Ružičnjak u zelenom danu

Gore i dolje  Krhka ruža sniva

Gore i dolje                                                               Krhka ruža sniva

Krhko i prozirno  Mjesec i Modra rijeka

Krhko i prozirno                                                                      Njesec i modra rijeka

Prever – Sjenke

Ti si tu

predamnom

u svjetlosti ljubavi

A ja

i ja sma tu

pred tobom

sa  muzikom snova

Tvoja sjenka

na zidu

vrebe svaki tren

moga života

i moja lična sjenka

radi to isto

vrebajući tvoju slobodu

Pa ipak ja te volim

i ti mene voliš

kao što se voli dan

i život i ljeto

Ali kao što časovi koji se slijede

ne zvone nikada zajedno

naše se dvije sjenke proganjaju

kao dva psa iz istog okota

pušteni s aistog lanca

ali oba neprijateljski raspoložena prema ljubavi

i verni samo svome gospodaru

i svojoj godpodarici

Oni očekuju najstrpljivije

ali treperuće zbog bojazni

od razdvajanja ljubavnika

oni očekuju

da se naš život završi

i naša ljubav

i naše kosti im budu bačene

da bi ih zgrabili

sakrili ih i zakopali

u isto vrijeme

pod pepelom želja

uostatku prohujalog vremena.

Bleki – Dođe noć

 

 

dođe noć

moje Grlice

ona mora bez mene

poć poć

 

ona prelijepa kao moji snovi

dotjerana i spremna

gre gre

 

anđelima na pričešće

ruže i još ruža

obalama rijeke vjernosti teku

mirisni cvijet

ljubavi

odi odi

 

daleko od mene

najdalje najdalje

 

tamo tamo

a se ne čuje

plač našeg đardina

jer mi život slavimo slavimo

 

ponekad se desi

a nam se otme krik

jes kako ne

ali

šutimo šutimo


												

Ko se štuka taj zlo ne misli

I tako , rađaju se i odlaze ljudi.

Ko im kriv što se rađaju?

Pa šta ? Nikakvo čudo. Uvijek je , od pamtivijeka tako bilo.Da se nisu rodili ne bi ni otišli.

A šta je prije pamtivijeka bilo?

Pitajte naše Praroditelje. Pramajku nam nešto dobrano , plaho zasvrbjelo. A u raju se me mreš počešati. Ono moš je'nom i nogatrans.

Hvala Pramajci. Za vjeke vjekova. Jes da nas iz miline u belaj uvalila. Da nije Eva , neka bi nas duga majka  u takar uvalila . Mora žensko zasvrbjeti; sad pa sad.

Tako su za nas nastala takarli vremena. Oliti beterna.

Ali šute ljudi. Zahvalni su . Mogu se  češati koliko god hoću, niko im ne brani , osim licemjernih nevjernika , hadumskih ili tetkastih svećenika i ilmija i ostale bradate bagre i fukare, što se u torove radi zla zbijaju.

Što bi poete rekle:

Ko se štuka taj zlo ne misli.

U prevodu :

Ne budite ribolovci. Štukajte se , ništa vam se ne m're desiti, svakako ćete riknuti. A mere bit da bidne odavriječiti. A jope’ neki vole crknuti. A jema ih pa krepaju. A na priliku i nepriliku ima ih …hej mahalašu , curik , doklen više nabrajalice, skrati malo.

Jednostavno da jednostavnije ne mre biti : štuko se il ne štuko isto vam se piše , ima da te nema i to ti je to! Pa vi vidite šta vam je raditi. I nema tu ture jazije , hoš – neš , već kako ti u zvijezdama zapisano (merel vako) .

Joj , što volim zvjezdice.

Ih kaki ste. Nemojte biti na kraj srca! Ništa loše i bedasto ne mnijem , samo izražavam zahvalnost što sam napućen šta mi je radit. I vako i nako.


												

Dani, danima okreću leđa

Dani  jedan drugom okreću  leđa ,  i neplaše se.  Nisu pogan ovog svijeta.

Frapira vas ovo činjenica?

Znači , u danima nema straha.

Prijateljski su nastrojeni jedni drugima.

I velikom brzinom greju.   Neki jako  počnu a nima ih .

A opet, za njima u hipu , hejbet njih , tek kontaju greti.

Čudno,  pitamo se mi , da li to  ,   dani ko neke hablečine, nasjedaju na isti fol.

Žive dvadeset četiri sata i nogatrans.  To je vrlo nerazumna činjenica .

U tih tek nekoliko treptaja sa sobom povuku mnogo više ljudi, nego što ljudi osjećaju i misle.

Što bi poete rekli:

Mislili , ne mislili dani vas pometu.

U prevodu:

Dani su kao higijeničari. Nekima ugodni , nekima vatreni.

Sergej Aleksandrovič Jesenjin – In memoriam 3 . Novembar 1895. – 28. decembar 1925

 

**

28.decembra 1925.-  Tragično završio život ruski pisac Sergej Aleksandrovič Jesenjin u 30 godini.

Melodičnim  i slikovitim stihovima poetizovao boemiju i skitnju,ali i ljubav prema majci,ženama,stepi,domovini.

Slutio oluje nad Rusijom i sopstveni usud. Konflikt epohe i pjesnikove lirske duše najviše je izražen

u dramatičnim ciklusima “Kafanska Moskva” i “Povratak u zavičaj” i nizu pjesama nastalih

1924. i 1925. koje su pripremili pjesnikov tragičan kraj.

Zamisao ciklusa “Persijski motivi” i poeme “Ana Snjegina” – svojevrsni su poetski testament.

Snažno je uticao na generacije pjesnika širom svijeta.

Ostala djela:

zbrike pjesama “Zadušnice”, “Ispovijest mangupa”, “Triptih”, “Stihovi skandalista”,

“Sovjetska Rusija”, pripovijetka “Urvina”, dramska poema “Pugačov”.

**

Tim,suhim i sažetim  riječima,istrganim iz hronika, smo ispratili

pjesnika u rubrici na današnji dan. Malo smo se trudili izbjeći

stereotipe,pa nešto preinačili.

Onda se sjetismo da je Jesenjin  , jedan od navjećih  poeta svjetske

poezije i da zaslužuje više od hronološke zabilješke.Izvukosmo iz

naše sehare neke  zabilješke, upotpunismo ih činjenicama i

evo ih pred vama.

 

Kažu da smo neki naopaki,pomalo lujke i luke,a  skeptični mahalaši.

Skoro nikad  ne počinjemo iz početka,nego sa kraja ili iz sredine.

Ili pričamo okolo kere pa na mala vrata.

Imamo dobar razlog.

 

O drugima sudima po sebi.

Ništa lično , ali logično i pošteno. Što jes’ , jes’!

 

Kada nešto čitamo,ako nam početak bude dosadan,mi to batalimo.

Po zakonu poetike i tragike u srednjem dijelu se stvar zakuhava i na

kraju manje ili više urnebesno ( ponekad i užurbano i tragično) okončava.

 

Pred kraj života Jesenjin se nekako ubrazao.

Poezija  je bljeskala iz svake pore njegovog tijela.

Stihovi su se razletjeli.

Poeta se bojao da mu koji stih  ne promakne  ili pobjegne.

„Ne mogu ih zaustaviti;oni su kao navijeni stroj.“

Njegovo vično pero ih je ipak moglo kontrolisati i popisati.

Na Kavkazu ljeta 1984. izbacio je sve što mu je pritiskalo dušu.

Iz dubine duše je izronila Ana Snjegina krasotica, ne  jedna, ne dvije ,

već više grlica njegove mladosti.

Autobiografska ispovjest,mladalačke  opijenosti snježnog daha.

Ljubav i čežnja pretočena u testament  dešavanja u pjesnikovom kraju 1918. godine.

 

Koliko je taj čovjek ljubavi imao!Koliko je zanosa u sve unosio!

On se davao i davao. U istinitosti i iskrenosti nježnog djetinjeg srca predavao.

 

Nije znao drugačije.

Mnogo je to davanja.

Da li ga je to iscrpilo?

 

Većina u  Sneguljici prepoznaje Lidiju Kašinu, majku dvoje djece,

starijoj od Jesenjina devet godina.

Zar je to ljubavi bitno?

Ona je bila aristokrat,spahinica ,on seljak .

U to vrijeme nemoguća kombinacija.

 

Pa šta?

Zrela žena unosi u dušu golobradog seljačića  , nemir, nadu, putenost i

glad za ljubavlju.

To je sasvim dovoljno da poteče jedno od   najiskrenijih

i najljepših vrela ljubavnih stihova  ovog dunjaluka.

 

Kada Jesenjin pjeva Ani Snjeginoj ,on joj daje lik Ane Sardanovske

svoje prve ljubavi.

Ona se pojavila iznenada.

Nenajavljena banula u sjećanja,u taj san, ta „djevojka u bijelom“,

dok je gledao prostranu baštu,

koja se bojila mirisima  procvalog jorgovana i klepetavim trošnim vratima :

 

“Nekad sam kraj tih vratnica dvojni’

ima šesnaest godina, pre…

i devojka je – drug nerazdvojni,

rekla mi tiho i nežno: “Ne!.”

 

Revolucija guta svoje sinove,ali i ljubavi.Nema u njoj nimalu mjesta

za osjećanja.

Lidija mora da ode.Sreća ostala je živa i povela djecu na mrski zapad,

u London.

 

Tu su još i sestra i majka.

U mladosti ,on je nesretan jer,

k'tomu u snu neko veče

dobri Serjoža nam reče:

 

„Tih godina smo mi sve

a tako malo su voljeli nas.“

 

il’ nešto slično

baš o nama lično

Oh- my Lord

Oh- my Lord”

 

U poemi su konkretni muških likovi  izostali,samo neka bezoblična masa;

družbaja djelatnika revolucije.

U Jesenjinovoj   poeziji   konkretne likove imaju revolucija, žene,

ljubav, ruska prostranstva i damari.

 

Serjoža nije imao mnogo vremena za ljubavnu poetiku.

On je ljubav je živio. A riječi poklanjao  ljubavnici, sovjetskoj

revoluciji.

Zato je njegov opus ljubavne poezije malo tanji.Ali je toliko ubjedljiv

i uznosit ,da ostvaruje ono što je malo kome uspjelo.

 

Čovjek je imao damare , dert i …

 

Usadile mu ga žene. On , jednostavno , nije mogao disati bez žena.

Avanture , snovi i žene. Takve su vam poete.

I brak sa Zinaidom Nikolajevnom Rajh, sa kojom je imao ćerku Tatjanu

i sina Konstantina.

 

No,ko će sputati poetu koji juri ka  pravoj ljubavi i snovima.

 

1921. je u Jesenjinov svijet silovito banula Dankanova.

Isidora .

Mistična plesačica.

Velovi orijenta su strasnu Irkinju i  raskalašnu Amerikanku  pretvarali u  Orijentalku.

Sirtaki je činio Grkinjom.

Daire su je učinile Jermenkom.

Kastanjete španskom cigankom.

Tako su je prikazivali.

 

Malo ko pominje užasni, nemjerljivi  bol kojim je bila okovana i bijeg iz očaja u plesu tražila.

Njena sedmogodišnja kćer i četvorogodišnji sin su se udavili u Seni.

Istog dana, istog trena, hladna bujica im je pomogla da se uznesu na nebo.

Rodila je još jedno djete , ali je beba umrla neposredno posle rođenja.

Nikada se nije oporavila od gubitka djece.

 

“Liječila” se ljubavnicima, koji su bili samo uvertira za životnu ljubav sa Jesenjinom.

Hroničari bilježe samo ples, ljubavnike i šal koji se omotao oko labuđeg vrata, dvije godine po Jesenjinovoj smrti.

 

Jesenjin  je začaran, gledao  u nju kao u čudo,proviđenje.

Strast kojom je oblikovala ples, pokret koji je dočaravao maglice,

velovi koje su  nosili anđeli, dodatno su ga  sluđivali.

Nije imao izbora. Beznadežno se zaljubio.

Jesenjin je Isidoru  učinio Rabinjuškom i Kalinom.

Ona njega anđelom i đavolom.

 

Sagorjevali su i poput feniksa se rađali.

Bio je to vrijeme strasti, kada se sve preokreće u ljubavno ludilo.

Ruska stepa je to. Ona ponekad izluđuje i nosi u neke druge dimenzije.

Lutali su Podmoskovljem u prozračne ljetne vječeri , kada se zvijezde

spuštaju i miluju zaljubljenu djecu.

 

Svi zaljubljeni su djeca.

 

Otkravilo se Isidorino   srce i ona koja je „rođena za ljubav“ ,shvata

da  “najveća stvar u životu je – ljubav”.

Ona je imala 44 ,on 26 godina.

Pa šta? Jedno punoljetstvo razlike i nije neki takarli vakat.

Ljubav ne zna računati, zato je nije briga za godine.

Mi smo ubjeđeni, mi čvrsto vjerujemo , da je revolucija dala zapret toj ljubavi i oni se dvije godine kasnije rastaju.

 

Godinu dana poslije skršene ljubavi ,on je već malo umoran i odlazi majci na selo.

Budan sniva okosnicu poeme i njene najljepše stranice  .

Magličasti susret sa  Lidijom Kašinom , u čednom liku Ane Snjegine.

Na nježnim prtinama proživljenih zanosa i čežnje, leluja  život  kroz

trajanje ljubavi , snova …

 

Ti Jesenjinovi stihovi, nadahnuti Nebeskom milošću, su najljepši u

njegovoj  ljubavnoj lirici.

Teško da se mogu pronaći slični u svjetskiom razmjerima.

Mladalačka  uzdrhtalost pred novo viđenje voljene žene, gubitak daha,

zamagljen pogled, radost njihovih bestežinskih  sjećanja,

lepršaju papirom.

 

Bolne ispovijesti o neveselim životnim putevima sjetni su i pomalo tuguju.

Njeni prekori što on propada tako rano:


“za vaše pijane skandale,

cela zemlja to gotovo zna”

bole manje nego njegovo suosjećanje ,da joj je revolucija uzela

gotovo sve što je imala.

Usteže se da joj kaže da joj je uzela i njega.

Mi znamo da se podrazumjeva.

 

Njihov rastanak je  čežnja i zov daleke  ljubavi kad je ;

“dodirivao i rukavice i šal njen…”

i kada je njegovo srce tugom pjevalo.

Zbog toga se on predomislio i zajključuje:

 

„Tih godina smo voljeli sve

a Bogami su i one voljele nas“

 

1925.-revolucija Jesenjina ženi sa Sofijom Andrejevnom Tolstoj,

unukom ruskog pisca Lava Nikolajeviča Tolstoja. Revolucija želi

potomstvo dvojice velikana pisane riječi.

Čini se da je za Jesenjina sve kasno. Ali vrelo poezije ne presušuje,

već se pojačava.

U to  vrijeme ga  liječe od alkoholizma. Lijekovi i “lijekovi ” Staljina

i Staljinove „revolucije“.

 

Jesenjin se sve manje sviđa ” revoluciji “.

On je sada za nju pijanica,skitnica i probisvjet.

Njegova životna ljubavnica ga sve više vara. Izgubila je čednost kojom je on obasuo.

„Revolucija“  ga sve više steže.

On je u zamci. Nema izlaza . Nema bijega. Sva vrata su zatvorena.

 

U ponoć izmeću 27. i  28. Decembra izvršio je trostruko samoubistvo ;

presijecanjem vena, vješanjem i izgaranjem uz cijev plinskog grijanja.

Četvrto samoubistvo,prerezan grkljan su nadležni prešutjeli iz „pijeteta“ prema pjesniku revolucije.

U smrti je bio nedosljedan. Uglavnom. Nije ponio šibicu da napravi vatromet.

To bi, nekako , bilo poetičnije.

Tri samoubistva i četvrto prešućeno i nimalo poetska.

Prilog za doktorat sa mnogo nesuvislosti i obmanu.

Mnogo je to temeljitog posla za jednog „mentalno oboljelog“ i

„pijanicu“.

Garantujemo da mu je „revolucija“  pomogla, malo

više nego što treba, da se preseli tamo odakle joj neće riječima

kvariti “harmoniju”.

Poslijednja pjesma je u nedostatku tinte  ispisana svojeručnom venskom krvlju:

 

“Do viđenja

 

Do viđenja, dragi, do viđenja;

ti mi, prijatelju, jednom bješe sve.

Urečen rastanak bez našeg htijenja

obećava i sastanak, zar ne?

 

Do viđenja, dragi, bez ruke, bez slova,

nemoj da ti bol obrve povije –

umrijeti nije ništa na ovom svijetu nova,

al ni živjeti baš nije novije.

**

Nažalost svi su ga prijatelji izdali i oblatili.

„Morali su“ :  majka / ljubavnica revolucija naložila.

 

Mi ga nikad ne bi izdali.

Nas su učili da se žena ljubi .

Domovina , rod i  prijatelj  se ne izdaju.









Zajdi, zajdi – Amira Medunjanin / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

Zajdi zajdi

Zajdi, zajdi jasno sonce
zajdi pomrači se
i ti jasna le mesečino
begaj (zajdi) udavi se.

Crni ( žali) goro, crni  (žali)  sestro
dvajca da crnejme (žalime)
ti za tvojte lisja le goro
jas za mojta mladost

Tvojte lisja goro sestro
pak ḱe ti se vratat
mojta mladost goro le sestro
nema da se vrati

 

Zađi  zađi

Zađi, zađi, jarko sunce

zađi, pomrači se;

i ti jasna mjesečino,

bježi, udavi se

 

Tvoje lišće goro sestro

nas dvoje da tugujemo

ti za tvoje lišće goro

ja za mladost moju

 

Tvoje lišće, goro sestro,

opet će se vratiti,

moja mladost, goro sestro,

neće nikada.

 

 

Tisuću ena biser Bjelavskih mahala 727* – 732*

727* Čovjeka nikad ne uči onome što Bog naukuje , već pruži ruku gladnom , bijednom i posrnulom.

728* Što narod ne vidi to narod ne imitira. Boji se novina i istine.

729* Platon je zakon za šuplju , bez takara ljubav. U prevodu: Idi bolan Gete pa se liječi!

730* Kokuzluk vremenom postaje nasljedna osobina,zato se kokuzno pučanstvo od pamtivjeka rijetko buni.

731* Obrati pažnju ko te tamjanom kadi.

732* Da li ste ikad vidjeli neko svešteno lice da rovi po kontejnerima u potrazi za bačenim plesnjivim kruhom?

Bleki : On sada tišinom sni

 

 

Boje

 

Sanjar

 

Riječi

 

Tirkizni slovi

 

Svijet azura

 

 

Boje plaču

slikar im okrenuo leđa

sanja onu tragova bijelih

na snježnim prtinama njegovog srca

 

Snovi vrište

sanjar više ne sanja

uzdrhtala tijela

a se u ocean uranjaju

 

paleta i riječi snuždeni

kako poredati boje

kako obojiti riječi

a mu misao mre

 

Odjednom duša se javi

zalite nebo azurom

pospite travu tirkizom

obojite grudi njegove rubinom

 

Nasta slika najljepša od svih

đardin raste u duginim bojama

Djeva od kaštela sjedi pored ruža uplakana

ruku sklopljenih u molitvi

 

Njegov odar je tih

na odru čaša od kristala

jantar i žad obojeni ljubavlju

onog što sada zaključana Tišina sni