Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

uskomesani-damari  njeznost-lebdi

Uskomešani damari                                                                Nježnost lebdi

zvijezde-i-putanje  noc-orki

Zvijezde i putanje                                                                 Noć Orki

u-dardinu-tijela-gore  cvijetni-miris-ljubavi

U đardinu tijela gore                                                     Cvijetni miris ljubavi

dugina-pjesma  ples-zaljubljenih

Dugina pjesma                                                                    Ples zaljubljenih

morski-visovi   cvijece-ili-zvijezda

Morski visovi                                                                     Cvijeće ili zviježđe

violetna-ljubav  ples-svjetlosti

Violetna ljubav                                                                 Ples svijetlosti

azurna-tisina  mozaik-crvenih-krajolika

Azurna tišina                                                                  Mozaik crvenih krajolika

sjenke-proslosti-isjenke-proslosti-ii

Sjenke prošlosti

Julio Iglesias – Ni te tengo ni te olvido / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Ni te tengo ni te olvido

Yo no sé que hacer contigo

Ni te tengo ni te olvido

Ni quiero seguir así

Juguete de tus caprichos.

 

Para que quererte tanto

Para que tanto deseo

Para que este loco amor

Que lo quiero y no lo quiero.

 

Y es que ya me acostumbré

A tu forma de entregarte

Al calor que hay en tu piel

Y al placer de acariciarte.

 

Cuando te sientes mujer

No hay cariño para darte

Cuando te sientes mujer…

Que daría por tener

Tus caricias cada día

Y poderte complacer

Cada vez que fueras mía

Que daría por saber

Que jamás te perdería.

 

No acierto a ver el camino

Que me separe de ti

No puedo seguir contigo

Ni puedo vivir sin ti.

 

Que daría por tener

Tus caricias cada día

Y poderte complacer

Cada vez que fueras mía

Que daría por saber

Que jamás te perdería.

 

No acierto a ver el camino

Que me separe de ti

No puedo seguir contigo

Ni puedo vivir sin ti.

 

 

Ne mogu te imati ni zaboraviti

 

Ne znam šta da činim sa tobom

Ne mogu te imati ni zaboraviti

Ne želim da slijdim sirenu neznajući kuda leti

Učinili smo mnogo toga bez razmišljanja

igre tvojih mušica

 

Zašto te toliko volim

zašto tolika žudnja

Zašto ova luda ljubav

koju oboje želimo i ne želimo

 

U tome što imam postajem vičan

tvom načinu predaje

toplini tvoje kože

do želje  da te zadovoljim

 

Kada se osjećaš kao žena

zar  nije ljubav koju poklanjaš

kada se osjećaš kao žena

koju ću se pokloniti

da te zadovoljim svaki dan

i biti u mogućnosti da ti udovoljim

svaki dan kada si moja

kada ti stavljam do znanja

da te nikad neću izgubiti

 

ja ću propustiti da vidim put

koji će me odvojiti od tebe

ne mogu  da nastavim sa tobom

ne mogu živjeti bez tebe

Šta ću ti pokloniti

da te zadovoljim svaki dan

i biti u mogućnosti da ti udovoljim

svaki dan kada si moja

 

kada ti stavljam do znanja

da te nikad neću izgubiti

ja ću propustiti da vidim put

koji će me odvojiti od tebe

ne mogu  da nastavim sa tobom

ne mogu živjeti bez tebe

.

 






												

A gdje si ti , i zašto sam ja

 
 
 
 
 

Mene nikad ne pitaju:

– A gdje si ti?

Nemaju potrebe.

Znaju da sam još uvijek tu.

Na mene sve vrebaju ko Meleke.

Hoće da me uznose u visine.

Ja im kažem:

-Nemojte mene ne znam letjeti.

-Ha , a znaš po vaskoliki dan i noć voljeti, pride sniš i tupiš.To mu dođe isto. Letjeti i sniti. Ti se samo pristavi. Mi se pobrinemo za sve.

Sreća moja, nisu upotrebili izraz šiljiti. Ne sviđa mi se. Nikako mi se ne sviđa.

Nedavno me jedna Mala Velika princeza plaho iznenadila , jer me pita sasvim ozbiljno:

-Tko si ti?

Zbog toga je volim, ne zato što je ozbiljna , već zato što me kao ozbiljno pita nešto , a to njoj smiješno i neozbiljno, a ja znam da me sto posto treha.

Dobro, sasvim je iskreno volim , jer se samo tako ona može voljeti.

– Jes'si se sada pokazo svaka čast ,a poetika, sciencia i licencija, vokacija i naglasak, romantika i semantika.

Ne zna šaptač da muku mučim:

-Znam ja sve šta bi’ reko. Ponekad nešto i zapišem.

Al čim pomislim na nju, ne čim pomislim već i prije toga,( a uvijek mislim na nju) , mene konja, presječe dah ne mogu da dišem. Labrnja mi se objesi i sama pravi grimasu na kojoj se može čitati:

-I am zabezeknut , mila moja . Pusti me da sa tobom sanjam i ne daj da zaspem da mi san ne pobjegne.

Kontam nisam levat ili habllečina , da joj odgovorim tko sam ja, pa mi pobjegne.

A ne mogu ni da joj odgovorim, onako direktno, po mahalski.

Kod nas nema ništa okolo. Naučili,direkt u sridu.

Joj ljudi moji, kako je lipa ta srida. A baška bliža i dalja okolina.

Lukavi smo mi mahalaši i skontali fol.

Mi skupili tu raskoš, tu ljepotu , tu milost , nevinost i dobrotu, a pusta drhti i biba se, na jedno mjesto . U celofan sa cvijećem duginih boja sve zamotali i ljubičastom vrpcom , svijetlije boje, violetne sve zamotali.

Rekoše nam da je to boja ljubavi koja se vješto od nas skriva.

Nije se uspjela sakriti.

Tako sve to sa vrpcom u paketu đardinom prozvali.

I taj nam đardin ne ide iz glave. Posebice, zbog te violetne vrpce svjetlije boje, koja nam po duši rovari.

Srce je već odavno u bandaku , bez daha ostalo , samo se koprca i ponovio bandači.Na dušek i jastuke, dakako.

Otud oni trikovi: Jastučiti i dušečiti. Ima joj puno  tih plahih naziva kada se bandači. Ne mremo vam mi sve iskantat. Skontajte vi koji.

Vratimo se tematskom pitanju.

Ovo nas podsjeća na  jednu razložnu i časnu diskreciju .

Vidi on da smo se mi đardina dofatili, a kada tamo krenemo, zaboravimo šta smo hotili rijeti. I ne izlazimo heftama.

Naučili me nisu da lažem , pa ja sve onako, okolo kere pa na mala vrata:

-Te ‘vaki sam ti ,te , ‘vakav, al’ svakav nisam, i da znaš, ako čuješ da sam taki i taki, lažu te bona garant. A jesam taki i taki.

Ni ja sam sebe ne razumjeh ,šta joj nisam ispriča i šta sam zaobišo. Valjda takve sorte rođen ,nema treće. Ili nema diraktno ili zaobilaziš kad te pitaju, mislim stranci. Ne razumiješ. Ne zato što stranjski govore. Nego što sam gluv. Kroz jedno uđe kroz drugo izađe. Biukvalno. Jungfer u ušima.

Kad te male princeze pitaju, ja ko bekan , ko malo janje za maženje, u sebi kontam da sam delfin, ona zna da si konj konjski, ali pušta te da maslaš.

Ne znam kako je zadovolji  odgovor. Znam ponovo će me pitati, nije ona džaba kraljevskog roda. Na licu joj piše. Skoro ništa mi ne vjeruje. Ono skoro me tješi, znači ima joj šansi, da skontam ko sam.

A znam ko sam, ali ne mogu joj reći ,uplašiće se dite malo.

Ali jok , šejtan , šeret jedan ima. On joj sve otkucava. Ko fol šali se, da joj se umili. A glupko da ne mere veći biti. Klepetalo. Pa joj reče:

On ti , mila moja , jedina ljubavi , nije od ovog svijeta, ni poetski ni figurativno.

Ovo poetski , znači niko ga ne benda ni ena procento. ( Moram se malo praviti poliglota, šenkrat plaho, moram sam sebe hvalom nafajtat.)

On figurativno ,za insane kao da ne postoji. A njemu milo a je tako, jer rahat mere da sanja i da snove grli.

Il’ se kaže more. Ne mogu i ne znan van ja ti priorodopis oli pravopis, po mjeri onih što turaju ono h i od hajvani i đe triba i najčešće pođeđe gdi ne triba.

Ono figurativno još znači da mu je figura, odnosno jedna noga od figure na onom dunjaluku.

Kako onom dunjaluku? Ko da vi ne znate koji je.

Aba zo, vi mislite jal pržun, jal hladovina.

E nije ni skonto na koji će. Jazuk. On je od dobrih i ima bjanko pozivnicu da bira. Znamo mi za reč blanko, ali mi naučili na ono riva nera, riba bjanka . A bome se često družili sa nekim Bjankama , čak i onom , onog, anamo onog Đegera . Nismo bježali ni od Roze, Bjondine, Negrine…

Joj , mamo mamice. Dobre su one curice, ali nisu ko ove naše.

Bosanske. Mere i Balkanke.

Nema merhameta i dobrotvorstva , samo su dobro karitativne. Ono po Caritasu .

A šta ste vi mislili.

Joj , jesu vam misli otišle otišle anamo onoj finti. Alčaci ste vi. Nećemo vas ružiti.

Ali Bosanke moramo. I Balkanke.

A Mehmeda , a bome i mene je stara majka karala. Zbog zora, jabuka i Zlatija. Joj jesu sve jedre , zlatne i crvene. Haman ko baklavica kad je u ruku primiš.

Šta vi ne volite baklavice. Joj hablečina mila majko stara.

Ne ide mi se u pržun da me tamo čitavu vječnsot roštiljaju, onako ljudski. Jal vruće , jal vrelije.

Vođe, u srcima i ona treća mogućnost: još vrelije.

A ne ide mi se tamo gdje je uvijek hladovina, red i mir. Tamo bih tek nagrabusio. Ima tamo , hejbet mojih jedinih pravih ljubavi i znam , jedva me čekaju.

Čim bi me vidjele , u istoriji/historiji/povijesti đardina ispod koje vječno teku rijeke, bi se prvi put desio veliki incident.

Poletjele bi prema meni sa osmijehom na licu. Meni srce ko amper , pardon empajer state ili barem drvena džamija u Himzarinoj , vrh Sumbul Avdine , Bjelave bluz sistem.

Jes ,kako ne .

Radovanje, aha malo sjutra.

Morao bih začepiti uši:

-Ha , ja ti jedina prava ljubav , ljubavi?

-A gdje si ti do sad , konjino jedna draga?

-Je si li naučio tamburati ili samo nastavi prebirati po ženskoj ljepoti hajvanu mili?

-Vidjela sam ja šta radiš dolje nesrećniče jedan , mili moj?

– Šta si mi donio. Jesam rekla da mi spremiš onu zlatnu narukvicu, milo noje?

Ostale bi zagraktale:

– Šta narukvicu ,vreću bona ,vreću zlata si trebala zaiskati, iako nije riđobradi. Hvala Nebu dragom na Princu Malom.

– Dobar si ti, dobro nam došao, ljubavi

Ne bih vam znao rjeti , da li bi koja šljaga pala.

Da sam zalužio jesam . Što jes’ , jes’.

A i nešto mi se u zadnji vakat omililo biti tu. Makar joj ( omaklo se tebalo još) malo.

Kažem:

Nigdje neću pobjeć. Šta ste navrle.

Ali mene niko ne benda, ne rekoh li.

Ja jado , još uvijek dumam.

-E kako ćeš bolan miloj , princezi , djevojčici tako rekuć, to ispričati.

Ima da te nema ili ima da nje nema.

Grlice su plahe, namah se uplaše i samo prhnu tamo gdje plavet blista. I tišina i sni vladaju.

Ali skonto plan. To se kod nas zove tura jazija. Neki to krste pismo i glava.

Ali bit je ista. Baciš metalnog bugara u vis. Ako padne tura ( pismo) ideš u pržun . Ako padne jazija (glava) ideš Grlicama na vjeronauk . Ako imaš sreće i novčić ostane u zraku ili ga gavran mazne , ostaješ na ovom dunjaluku.

Šta vi mislite koje su mi najmanje šanse? Pravo da vam rečem , ja , neuka bjelavska blesa nikako to ne mogu skontati. Puno je to opcija za nas. Uh tri.

Mi volimo ono ; ovo ili ono, tećeg nema , osim sride i đardina. Ali tamo ti ni mozak, ni računica ne tribaju. Tamo slavuji i pjesma vladaju.

Ha, čuli ste za Bokača. Niste. Onda ni nemojte. Mane više. Mislim priče.

A ovom ili onom , možemo pričati , samo ako novčić ostane u zraku.

U stvari , ja najčešće sebe pitam :

– Zašto sam.

Decenije i decenije sam protračio dumajući o tome.

Sada na kraju puta znam.

Odgovor je tako jednostavan i lijep.

Kao i život.

Kao ljubav i tuga.

Rođen sam ,

da bih volio

Tišina i sni.

Lipo mi je.

Ne da mi se buditi.

Tebe ne pitam:

A gdje si ti?

I sama znaš ;

u  mom srcu djetinjem.

 

Ode Moto da se Mota.

Ode Oto da se Ota.

I tako svaki dan , dok čekaju Godoa.


												

Indexi – Bila jednom ljubav jedna / Lyrics

 

 

Bio jednom jedan uzdah

bila jednom jedna sjena

bio jednom jedan covjek

bila jednom jedna zena

 

Bio jednom jedan mangup

bila jedna cura cedna

imali su svoju pricu

bila jednom ljubav jedna

 

Ref.

Stotinama godina

ponavljaju se teme

bila jednom ljubav jedna

ali kratko vrijeme

 

Bio jednom jedan sapat

jedan vrisak bola

dvije usne, dodir jedan

i istina gola

 

Ponavljaju se teme

 

Ref.


												

Zorana Pavić -Ostaces zauvek Lyrics

 

Pogledaj malo bolje, pogledaj oci moje

upamti svaki delic lica mog

ove dve nove bore tebi nocas jasno zbore

jednu stvori ti, a drugu bol

 

Ref. 2x

Ostaces zauvek srcu drag

zauvek si ostavio trag

volim te, al’ uzalud je sve

jer vise ja ne mogu da ti verujem

 

Voleh te kao Boga, zenicu oka svoga

sve dok me nisi ranio

ako bih oprostila, ne bih zaboravila

 

Ref. 2x

 









Céline Dion – Toutes ces choses / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

C'est le vent qui soulève

Une mèche de cheveux

C'est un jour qui se lève

Un rire au coin des yeux

Un salut aux passants

Qu'on ne reverra plus

La course d'un enfant

Qui traverse la rue

 

Un peu de bois qui brûle

Quelques mots de refrain

L'horloge qu'on recule

Quand l'automne revient

C'est l'éclat d'une rose

Au milieu du jardin

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

Le départ d'un ami

Les saisons qui reviennent

C'est une voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

C'est la main que l'on pose

Au creux d'une autre main

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

C'est un coeur dessiné

Au doigt dans la fenêtre

C'est un rêve brisé

Un autre qui va naître

C'est te dire tous les ans

Joyeux Anniversaire

C'est un chêne devant

La maison du grand-père

 

C'est le goût du bon vin

Debout dans la cuisine

La lumière du matin

Les enfants qui dessinent

C'est le temps qui s’enfuit

C'est l'amour qui s'en va

C'est le son de la pluie

Sur la tôle du toit

 

La route que l'on suit

Le doute que l'on traîne

C'est une voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

Les sourires que l'on lance

Les larmes qu'on retient

La vie c'est toutes ces choses

Faite de petits riens

 

C'est ta voix dans la nuit

Qui murmure je t'aime

La vie c'est quelque chose

Quand même

 

 

“Sve ove stvari”

 

Vjetar koji udiže

Pramen kose

Dan koji se rađa

Omijeh u zakutku očiju

Nazdravljanje prolaznicima

To više nikada nećemo vidjet

Trčanje djeteta

Koje prelazi ulicu

 

Plamen drva koja gore

Nekoliko  izrečenih riječi

Sati koji se vraćaju

Povratak jeseni

Blistanje ruže

U središtu vrta

Život je sve to

Od malih nogu

 

Odlazak prijatelja

Stađuni koji se vraćaju

To je glas u noći

Koji šapuće da te volim

To je ruka koju podarimo

Nježnosti druge ruke

Život je sve to

Izgrađen  od sitnica

 

To je srce crtano

Otisak prsta u prozoru

To je neostavreni san

Još jedan koji   se rađa

Ono što ti govorim svake godine

Sretan rođendan

To je hrast u dvorištu

Djedove kuće

 

To je okus dobrog vina

Sto u kuhinji

Jutarnje svjetlo

Djeca koja slikaju

To je vrijeme koje bježi

To je ljubav koja nestaje

To je zvuk kiše

Po krovu

 

Put koji slijedimo

Sumnje koje privlačimo

To je glas u noći

Koji šapuće “Volim te”

Osmijeh koji  darivamo

Suze koje suzdržavamo

Život je sve to

Od malih nogu

 

To je tvoj glas u noći

Koji šapuće Volim te

Život je nešto

Zaista!


												

Galerija Bosna zemlja Božije milosti u 14 02

Autor

Hajro Šabanadžović

Tango za moju plavetnu ružu  On je tako sam

Tango za moju plavetnu ružu                                                 On je tako sam

Snovi lebde  Srce gori

Snovi lebde                                                                            Srce gori

Plavet leprša  Nada tinja

Plavet leprša                                                                                 Nada tinja

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 13 01

Autor

Hajro Šabanadžović

djetinji-snovi  carobno-nebo

Djetinji snovi                                                                   Čarobno nebo

 

sedefasti-smiraj-dana   uzburkani-dardin-i

Sedefasti smiraj dana                                                 Uzburkani đardin

 

naznake-svitanja   jesenja-fantazija

Naznake svitanje                                                                       Jesenja fantazija

 

 

Alelujah / Igrokaz na dan ponedeljak 3. Decembar / Studeni

 

 

Danas je subota 3.  Decembar / Studeni 2022.

 

Definitvo , ovako vam stvari stoje sa  ovogodišnjim danima:

337 daun, oliti noga, ili jednostavno iščezlo. I pored najbolje volje za laganje, ne mremo se odlučiti i reći da nema više 28 do kraja godine.
Da je prošla ili ona prije nje, ili barem ova što ide nova godina, rahat bi vam mogli reći da do kraja ima još samo 29 dana. Ovako , obrazli, prijavljujemo kako treba. A to je po vojnički sitno.

Malo smo zabrinuti.

Čitamo, ljude već uveliko hvata pretprazničko raspoloženje.

Nećemo reći kome je do slavlja?

Ima  onih koji su  čija je bol neizmjerna i  ne vide smisla u bilo kakvom slavlju. A ne bi tako trebalo biti. Bol je bol. Ali ponekad se mora bar na tren zažmiriti, utišati otkucaje vrištećeg srca i pokušati shvatiti , da se nešto moralo desiti.

Život je  samo jedan i Bog Milostivi  je veoma tužan kada su njegova čeda tužna.

Svaki dan je poklon od Boga , lijep i vedar. I svaki dan treba slaviti. A ne neke tamo praznike. Njih su ljudi izmislili , radi svojih potreba i hirova. A to su lažna slavlja.

A ovaj mjesec ih ima , nije da nema. Evo recimo hanuke, pa dan Armije, pa Božić i na kraju ko biber po pilavu Novogodišnji blagdani. Ima i onih između , raznih i intimnih. Vi mislite sada će neminovno pasti neka priča o dotičnoj, doticanju  i intimisanju. Danas vam se taj san neće prisniti.

Danas smo praznično raspoloženi. A svaki praznik se  počinje riječima:

 

Alelujah.

Aleluja

Hvala i slava Bogu

 

Tri monoteističke (?) religije tri molitve.   Korijeni im isti , značenje skoro isto.

 

Riječ “Aleluja” dolazi od hebrejske riječi “halelu-Jah”. “Halelu” znači “hvalite”, a “Jah” je skraćeno od “Jahve” – “Bog”.

Prevod je :

Hvalite Boga

 

Ovaj radosni usklik se upotrebljava  u  crkavama  tokom cijele godine osim za vrijeme korizme.

Da li to znači da je crkva odredila da u vrijeme priprema za Uskrs ne treba slaviti Boga,mi ne znamo?

Katolička crkva je i preinačila značenje i umjesto :

– Slavite  Boga.

kažu

-Slavite Gospodina.

Ista crkva i Boga i Isusa oslovljava sa Gospodinom.Laicima biva nejasno kome se obraćaju kad kažu Aleluja(h).I ovo h se uglavnom izbacije.Vatikanu zvuči isuviše  hebrjski ( jevrejski) .

No, uoči blagdana, koji samo što ne kucaju na vrata  ne želimo biti cjepidlake i zekerala, pa upotrebiti neku lošiju  , ili ne daj Bože ružnu  riječ. A nisu  riječi loše ili ružne. Ljudi ih opotrebljavaju u lošim konotacijama. Da obezvrijede ili uvrijede nekog ili nešto.

To čine oni ogorčeni i povrijeđeni, kojima je zlo učinjeno.

Njima će se oprostitii , jer će vremenom shvatiti da se ružnim riječima ništa neće postići .

Ima onih koji govore ružne riječi iz obijesti, zlobe, zavisti ili zla. A to nisu odlike dobrih ljudi, dostojnih ljudskih bića , kao najsavršenijeg Božijeg stvora.

Ružnim riječima svako ponižava samo svoju ličnost, i svetost svoje porodice, a  ne one koje žele  poniziti. Treba  razmisliti pa izgovoriti ružnu riječ. Ako to postane navika  kao poštapalice, ne stiže se nigdje. Postaje se bezobrazno, nevaspitano, nekulturno netolerantno biće koje je izgubilo životni smisao.

Riječi su ogledalo naše duše. Ono što izgovaramo dolazi od nas, od naših shvatanja života , znači to smo mi.

E sada vam je jasno zašto  Hvaliti i Slaviti Gospoda  svaki dan. Pomenom imena gospodnjeg naše biće postaje uzvišenije i nema  želje , ni vremena povrijeđivati ni sebe ni druge ružnim riječima. I uvijek nam trebaju biti na umu misao jednog poslanika .

-Ne hitaj da izgovoriš riječ , da ne uvrijediš Gospoda Boga Jedinog svoga.

 

A kod Boga su Poslanici  svi jednaki, on ni jednog od njih ne razdvaja mimo drugog. Svi oni jednako naukuju.

 

Danas nemaju ni poete ni prevodioci bilo šta dodati.

Svi kliču:

Alelujah.

Svi pjevaju:

Hvala  i Slava Bogu Gospodaru svijetova

 

Dakle kao što vidite danas vama ne trebaju ni poete ni prevodioci.

Ono ko biva , sve vam je jasno.

AHA. kako da ne.