Doors – Riders in the storm / Song – Lyrics -Prevod

Oblaci    

“Riders On The Storm”

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan

Riders on the storm

 

There's a killer on the road

His brain is squirmin’ like a toad

Take a long holiday

Let your children play

If you give this man a ride

Sweet family will die

Killer on the road, yeah

 

Girl, you gotta love your man

Girl, you gotta love your man

Take him by the hand

Make him understand

The world on you depends

Our life will never end

Gotta love your man, yeah

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan.

Riders on the storm

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Jahači kroz oluju

 

Ubica je na drumu

Njegov mozak titra poput žabe

Uzmi dug odmor

i pusti djecu nek’ se igraju

Ako povezeš tog jahača

Divna familija će umreti

Ubica je na drumu, daaa

 

Djevojčice, voli svog čovjeka

Djevojčice, voli svog čovjeka

Primi  ga za ruku

i nateraj da shvati

Da svijet zavisi od tebe

Živjećeš vjećno

Moraš voljeti svog čoveka

 

Vau!

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

U toj kući smo rođeni,

u ovaj svijet bačeni

Kao pas bez koske

i glumac bez role

Jahači kroz oluju

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Elvira Rahić – Teku rajski potoci / Song – Lyrics

 

 

    Puni mjesec  Vrelo istine  Jedinstvena maglica

*

TEKU RAJSKI POTOCI

 TEKU RAJSKI POTOCI

 ALLAH, ALLAH ZBORECI

 (2X)DIN BULBULI IZAŠLI, ALLAH

 ALLAH, ALLAH POJECI (2X)

 TUBE S GRANE SVIJAJU

 KUR'AN UCE, NE STAJU

 (2X)A RUŽICE DŽENNETSKE ALLAH

 ALLAH, ALLAH, MIRIŠU (2X)

 LICA SJAJNOG KO MJESEC

 RIJECI SLATKE KO ŠEĆER

 (2X)U DŽENNETU HURIJE, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, ŠEĆU SE(2X)

 SVE OD SVJETLA DIREĆI

 OD NURA IM LISTOVI

 (2X)CIM MLADICA IZVIRI, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, PROZBORI(2X)

 AŠIKU U HAKKA SVOG

 SUZE TEKU POTOKOM

 ISPUNJA SE SAV NUROM, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, . . . .

 RIDVAN CUVAR KAPIJE

 RAJ ODJECU ŠTO ŠIJE

 (2X)KEVSER VRELO KO PIJE, ALLAH

 ALLAH, ALLAH, SRETAN JE(2X)

 

 

Hvala Gospodaru svijetova / Zadivljujuća Milost / Amazing Grace

 

Bosno zemljo Božije milosti

slavi  svoga Gospodara jutrom i večeri

i Sretan ti dan državnosti

Amin

 

Anđeo nebeski

Anđeo Nebeski

 

Svjetlost

 

Nebeske suze 

Nebeske suze

Iskon 

Iskon

 

Postanje univrzuma

 

U našim je srcima Kula na nebesima 

U našim je srcima kula na nebesima

 

Moj univerzum

Moj univerzum

 

Ledeno plavetnilo

Ledeno plavetnilo

 

Rađanje

Rađanje

 

Neuslovljena kljubav

Neuslovljena ljubav

 

Plava maglica 

Plava maglica

 

Jedinstvena maglica

Jedinstvena maglica

Ljubav

Ljubav

 

Nebeska ruža

Ruža nebeska

 

Ljubav

Ljubav

Duga sna

Duga sna

 

Vrelo istine

Vrelo istine

mjesec

Mjesec

 

Strast

Strast

 

Vrtlog

Vrtlog

 

Blagoslovljenost

Blagoslovljenost

 

Smiraj

Smiraj

 

Zvijezdice

Zvijezdice

 

Prava ljubav

Prava ljubav

 

Smiraj dana

Smiraj dana

 

Puni mjesec

Puni mjesec

 

Pogled na Terra est stela

Pogled na Terra est stella

 

Bosna prkosna od sna

Bosna prkosna od sna

 

Rijeka blistava

Rijeka blistava

 

Snježni most

Snježni most

 

Zeleni zamak

Zeleni zamak

 

Zlaćano Sarajevo Grad čednosti

 

Ruža to je životjpg

Ruža je život

 

Stari most

Stari Most

 

Centofilije

Centofilije

 

Krvava Drina

Krvava Drina

 

Vali

Vali

 

Šeher Banja Luka

Šeher Banja Luka

 

Mjesečeva ruža

Mjesečeva ruža

 

Naše nebo

Naše nebo

 

Mjesec i zelena ruža

Mjesec i zelena ruža

 

Muzika stara

Muzika stara

 

Rajske dveri

Rajske dveri

 

Alelujah

Hvala i Slava Bogu Milostivom i Jedinom

 

 

Bogu Milostivom Jedinom

Hvala i Slava

 

Ljudi nemaju vremena da zastanu,

da se upitaju  zašto ih Bog toliko voli

i zašto im prašta.

Zavedeni su prolaznošću i  slijepoćom.

 

Bog Jedini je sušta ljubav.

Sve što  stvara sa ljubavlju to čini,

od postanja  vremena samo njemu znanog.

Neuki tu ljubav ne uzvraćaju,

iako je zapisana u njihovim damarima.

Zanemaruju je i olako shvataju.

 

Često se u molitvama pitamo:

Bože Milostivi zašto su ljudi takvi?

Zašto ne uzvraćaju Jedinoj iskrenoj,vječnoj ljubavi.

Šta ih to tjera da budu zli jedni prema drugima

i ne vole Te.

 

Da vole Uzvišeno Biće Tvoje  ne bi zlo  drugim činili,

bez obzira koliko ono sitno izgledalo.

Jer i grudva snijega počinje od jedne pahuljice,

od grudvi nastaje smetovi i lavine.

Kad lavina krene nikoga ne ostavlja.

 

Da vole sjećanje na Tebe

voljeli bi roditelje  , žene i djecu i dobre ljude.

Boli to nevjerstvo Gospode Milostivi.

Boli  izdaja Sveopće Ljubavi ,

a Ti i dalje praštaš i voliš.

 

Znam Gospode, sebi se odredio da budeš Milostiv

i zauvijek voliš stvaranja svoja, jer ne želiš drugačije.

Praštaš i stvaraš nove svijetove nezamislive ljepota,

jer tvoja Uzvišenost samo ljepotu i ljubav u svemu vidi.

 

Hvaljen si Plemeniti Gospode moj ,

što mi nadu i život ljubavlju obasjavaš.

Molim te podsjeti i kazni  me ako ljubav prema Tebi ,

samo i za tren podredim nečem drugom.

 

Ne žalim se  Gospode Plemeniti moj.

Samo ne  razumijem . me shvatam zašto se ljudi,

svakim danom sve više udaljavaju od neiscrpnog izvora ljubavi.

 

I molim Te Jedini ,

naputi me da Ti se svakog dana,

jutrom i večerom molim za spas zagubljenih  ljudskih duša,

jer želim da u mojim grudima zauvijek živi tvoja ljubav.

 

Amin Gospode

 

 

 

 

Ambasadori – Zemljo moja / Zadivljujuća milost

Ljubav  Centofilija  Nebeska ruža
Zemljo moja

Vidim polja sto se zitom zlate

i na brijegu vidim rodni dom

svakog trena mislim na te

zemljo moja, zemljo moja

 

A u polju moja dusa spava

u sred zita kao zlatna klas

postelja joj meka trava

zemljo moja, zemljo moja

 

Ref.

I dok ja nisam tu

pokraj nje, da skupa predamo se snu

svaku noc cujem glas

koji zove, dodji, sreca ceka nas

 

Ovdje noci nisu tako plave

nigdje sunce nema takav sjaj

ovdje nisu takve trave

zemljo moja, zemljo moja

 

U tom klasu nek mi ljubav spava

nek me ceka, ja cu brzo doc’

nek je ljubi tvoja trava

zemljo moja, zemljo moja

John Newton – Amazing Grace

   Rajske dveri

 

Svijet ocavao i žut Oblaci Krug ljubavi Vrelo istine Božija milost

 

 

 

Ponudili smo mnogo pjesama  Amazin Grace / Zadivljujuća Milost.

Trebali smo vam predstaviti i orginalnu verziju  Jona Newtona iz 1779 godine. Ni jedan pronađeni prevod nam se nije činio podesnim. Tada smo sjeli i napravili naš prevod. Nadmo se da će vam se svidjeti.

Amazing Grace

1.

Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

2.

Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

3.

Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

4.

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

5.

Yea, when this flesh and heart shall fail,
And mortal life shall cease,
I shall possess, within the veil,
A life of joy and peace,

6.

The earth shall soon dissolve like snow,
The sun forbear to shine;
But God, who called me here below,
Will be forever mine.

7.

When we’ve been there ten thousand years,
Bright shining as the sun,
We’ve no less days to sing God’s praise
Than when we’d first begun.

John Newton Publiished 1779.

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

2.

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

3.

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

4.

Bog mi je obećao milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

5.

Da, kad putenost i srce malaksaju

I kad smrtni život odustane

Biću prekrivena velovima

Života sreće i mira

6.

Zemlja će se ubrzo otopiti kao snijeg

Sunce odustati od sjaja

Ali Bog, koji me sebi pozvao

Bit će zauvijek moj

7.

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

 

Soweto Gospel Choir – Amazing Grace / Song – Lirycs – Prevod

Usamljena duša    Nevinost bez žaštite Kapija

 

 

 

 

 

Amazing Grace

(1)

Amazing grace! How sweet the sound

That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(2)
’Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved;
How precious did that grace appear
The hour I first believed.

(3)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(4)
The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my Shield and Portion be,
As long as life endures.

(5)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

(6)
Through many dangers, toils and snares,
I have already come;
’Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

(7)
Amazing grace! How sweet the sound
That saved a wretch like me!
I once was lost, but now am found;
Was blind, but now I see.

 

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(2)

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

(3)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(4)

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

(5)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

(6)

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

(7)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

Zehra Deović – Kad procvatu behari / Song – Lyrics

Behari mirišu  Ljubav je blagost neba  Hala ti Gospode

 

 

 

Kad procvatu behari

kad dunjaluk zamiri

duša čežnjom procvili

davno smo se rastali

 

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 

Ovo nebo nad nama

sjena je od zastora

sedam kata nebesa

usred naših je prsa

 

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah

 

 

Proljeće je u nama

kad se topi suzama

i pustinja procvjeta

nudeć’ sliku Dženneta

 

Allah Allah Hakk Allah

Alllah Alllah dzellallah

Allah Allah Huvallah

La ilahe illallah