Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

Autor

Hajro Šabanadžović

Violet

Violetno sunce  Oblak sa dva lica

Violetno sunce                                                                       Oblak sa dva lica

Stablo ljubavi  Geneza čednosti

Stablo ljubavi                                                                                   Geneza čednosti

Šesto čulo Vrijeme kajanja

Šesto čulo                                                                         Vrijeme kajanja

Storija o jednoj ljubaviStorija o jednoj ljubavi II

Storija o jednoj ljubavi

Ljetno zviježđe Violetni krajolik

Ljetno zviježđe                                                             Violetni krajolik

Violetno trnje Violetna Modra rijeka

Violetno trnje                                                           Violetna Modra rijeka

Bijele ruže violetnog neba Živo biće

Bijele ruže violetnog neba                                                    Živo biće

Od lutke duša u grlu  Violetni san

Od duše lutka u grlu                                                     Violetni san

Endre Adi – Bela žena zamka

 

Duša mi je zamađijan zamak,
memljiv, gord i pustih odaja.
(Vidiš oči kako su mi krupne?
Ali bez sjaja, ali bez sjaja.)

Odjekuju opustele sobe,
zure kroz zidove sumorne
u daljinu dva mračna prozora.
(Vidiš kako su mi oči umorne?)

Večno ovde vampiri kruže,
miris memle i vlaga po stenju,
sablasti lete po mraku
i uklete čete stenju.

(Samo katkad u tajne noćne sate
te tužne oči počnu da gore.)
Bela žena po dvorima luta
i smeje se kroz prozore.


												

Ana Oxa – Dona con te / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Nebeska čarolija    Život je lijep  Ljubav je, ah , samo ljubav

 

Dona con te

 

Quanti ricordi dietro me

li segnerò nel diario della vita

e terrò quei vecchi batticuori nel presente mio

di bianco e rosso vestirò

Sarò un angelo per te

quella donna che puoi stringere sul cuore

ma se occorre come il sole i tuoi sensi accenderò

e piano piano poi li spegnerò.

Donna con te, di me chissà che sai

donna con te se tu lo vuoi.

Le tue mani su di me

stanno già forzando la mia serratura

ma la porta del mio cuore all’improvviso si aprirà

ed un’altra donna uscirà.

Sarò una donna che ritrova la sua femminilità

e te la regalerà.

Donna che ti fa stupire solo con la sua semplicità

e che ti amerà.

Quanto cielo su di noi

questa mia età colorala se puoi

e delle notti in bianco e nero quelle le cancellerò

perchè donna io con te sarò

 

Žena za tebe

 

U meni je puno uspomena

Zapisaću ih u spomenar svoga života

One prošle otkucaje sačuvaću u svjoj zbilji

U crveno bijelo se obući

Za tebe anđeo biti

Ženu koju možeš u srce spremiti

A kad zatreba , čula ću tvoja zapaliti poput sunca

Zatim tu vatru polako, laganice , gasiti

Žena za tebe , ko će znati šta misliš o meni

Žena sa tebe, ako poželiš

Ruke tvoje na mom tijelu

Već slamaju moje okove

a potom tu vatru polako, lagano, gasiti

Žena za tebe tko zna šta ti o znaš o meni

Žena za tebe, ako ti to želiš

Tvoje ruke na meni

Dok vrata srca moga se iznenada ne otvore

I pojavi se neka drugačija žena

Ja žena koja svoju ženstvenost ponovo otkrivam

i dajem je tebi

Žena koja će te svojom neposrednošću  očarati

i koja će te voleti

Koliko je nebo nad nama

Sve godine moje, ako želiš, oboji ih

a ja ću crno-bele noći izbrisati

Jer s tobom želim žena biti






												

Basna o Orkici

Basna o Orkici

 

“Nekad davno bijaše jedan umiljati Usamljeni vuk,

dio raskošne menažerije, oliti života zvanog Cirkus.

Na njegovu sreću on ne igra u njemu , vec upravlja njime.”

 

Nekoć zapljeskaše neuki:

” “Vuk” se umorio i ne mere ganjat’ “ovčice” po areni.”

 

Oblajhan inatnim  srebrenim nitima napravio je Kučicu u cvijeću,

otvorio čudesnii pansion , zvani Galerija Bosna zemlja Božije milosti za

prelijepa krhka bića, da mu djevojčice ,privučene mirisom cvijeća i ljubavi,

dolepršaju na dlan, poput ružičaste grlice sa rubinovim ogrlicama .

 

Ne m're se požaliti. Život je i dalje prelijep.

 

Ipak u svitanju svakog dana on sa tugom gleda u bjelinu

opustjele ljuljačke na trešnjinom stablu,na kojoj još uvijek

treperi sjena one , čije ime ne smije izgovoriti…

 

Čekajući Princezu , plemenitu a nježnu Orku.

koja se ne vraća ,iako je obećala,sjećajuć se zakletve;

Moja si i ti to znaš…

 

Nešto u ovoj Basni ne štima!

Još nismo sreli Orku koja se plaši.

Dobro , d'bro šta se može.

Sutra je novi dan.

 

Naravoučenije:

Ili plemenite Orke nisu što su nekad bile,

ili Vuk nije Vuk ,nego Mali princ,

pa Orkici grehota na maksumče udarit’.

 

**

Dopisano

Razum zbori da je Ljepota, onomad greškom zalutala u

razigrani, ljubavlju i cvijećem obojen vrt.

Srce treperi : Malena me još uvijek voli.

Pa vi vidite šta vam je raditi!

Jal’ vjerujete, jal’ ne vjerujte!

Bajke su uvijek bajke,

osim kada su basne.














												

Tisuću ena biser Bjelavskih mahala 829* – 834*

829* Bog Mudrosti i Milosti stvori  univerzum na principu Pepetum mobile. A insan nikako  da to shvati i primi se prave vjere.

830* Papala mala maca danima  ili ne papala,  dani insane neprestano metu, a papama pržune nose.

831* Vako vam to u životu insana gre . Odi mi, dođi mi.Neko biva, pa ga nema,ko da ga nikad nije ni bilo. A neki , jopet , zalud bivaju.

832* Lice mjeri il ne mjeri, za pogan je kasno  . Biće prevedeni po činjenju i nečinjenju bezličnog i bezbožnog  licemjerja svoga.

833* Suđeno je ! Od zapisanog ni jedan insan ne mere okuku saviti .

834* Zov majčinstva. Najdivnija i načudesnija mana tjelesne ljubavi. Nikad niko nije čuo za zov očinstva. Njega, muškarcima majčinstvo neuslovljeno poklanja.

Amira Medunjanin – Kad puhnuše sabahzorski vjetrovi / Song – Lyrics

 


 

Kad puhnuše sabahzorski vjetrovi

Aman, aman, sabahzorski vjetrovi

 

Otvoriše na haz bašči kapiju

Aman, aman, na haz bašči kapiju

 

Razviše se u đul bašči đulovi

Aman, aman, u đul bašči đulovi

 

Probudiše tek zaspalu djevojku

Aman, aman, tek zaspalu djevojku

 

Digoše se na pendžeru zarovi

Aman, aman, na pendžeru zarovi

 

Stigli su ti od dragog darovi

Aman, aman, od dragoga darovi


												

Aco Šopov – Prije cvjetanja flanbojaena

 

Svu noć je zemlja plakala

suha i ispucana kao prepečena pogača,

svu noć su puhali pustinjski vjetrovi,

i pijeskom zasiplai pukotine.

Od presvlačenja ocean je poderao sve modre košulje,

a ipak nije uspio da se smiri.

Samo je nebo ostalo spokojno i prazno

kao da se ništa ne dešava

kao da ne vidi ovaj brodolom.

 

Svu noć je zemlja urlikala.

Možda su to bile žedne zvijeri koje

lutaju kroz savane i šume

umirući pore presahlih izvora vode.

Možda je to bilo drveće koje se savija do lomljenja

i lišćem liže suhu zemlju.

Samo je nebo bilo surovo spokojno i prazno

kao da nikome nije potrebna kiša

kao da ne vidi ovaj brodolom.

 

Svu noć se zemlja grčila.

Možda su to bili ljudi koji čekaju kišu

kao što se čeka novorođenće

zgrčeno u majčinoj utrobi.

Pred svitanje sve se umorilo i zadrijemalo tamo gdje se

zateklo,i ljudi i drv4će i zvijeri.

Oceanom su plivali samo komadi poderanih košulja.

A kada je zasjalo sunce kao da su zasjale rane zemlje,

(crveni cvjetovi i požari,požari u gradu)

procjetali su flanboajeni.


												

Garavi Sokak – Ponekad / Song – Lyrics

 

 

Ponekad, kad nemas

nista pametnije

ti mi dodjes u secanje

i vrata razvalis

 

Ponekad, kao stena

od kamena

pustim plimu da pobedi

i da me s tobom povredi

 

Ponekad, i nikad vise

setim se, al’ vreme brise

sve sto je bilo izmedju nas

 

Ponekad, samo kroz snove

dosetas u dane nove

podsetis da jedini si spas

 

Konobar, donesi

cugu za ovaj sto

proveri lager pica mog

nocas cu da se napijem

 

Konobar, donesi

uvek case dve

jer tako mnogo lakse ce

tuga noge da dobije

 

Ponekad, i nikad vise

setim se, al’ vreme brise

sve sto je bilo izmedju nas

 

Ponekad, samo kroz snove

dostas u dane nove

i podsetis da jedini si spas

 

Ponekad, kada se

za sobom okrenem

lavina suza se pokrene

zbog svega i zbog svih

 

Ponekad, i Dunav se zaustavi

neslana sala sudbine

cini se da smo bili mi

 

Ponekad, i nikad vise

setim se

al’ vreme brise

sve sto je bilo izmedju nas

 

Ponekad, samo kroz snove

dosetas u dane nove

i podsetis da jedini si spas