Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

plava-staza  jesenja-maglica

Plava staza                                                                                     Jesenja maglica

kisna-zavjesa  cvijetna-mjesecina

Kišna zavjesa                                                          Cvijetna mjesečina

sanjar  jesenja-milina

Sanjar                                                                              Jesenja milina

cvijetno-gorje  nebeska-carolija

Cvijetno gorje                                                                Nebeska čarolija

jesenji-beskraj  kristalno-jezero

Jesenji beskraj                                                           Kristalno jezero

crvene-ruze-u-polju-ljubicica  mastovit-dan

Crvene ruže u polju ljubičica                                    Maštovit dan

razigrana-ljubav  proljetni-vjetrovi

Razigrana ljubav                                                           Proljetni vjetar

Krhka ruža sniva  Oblak Krhkog proljeća

Krhka ruža sniva                                                      Oblak krhkog proljeća

Bleki – Kulise

 

 

 

Zastor iznenada pade
presahle su gorke ulice
skršenih srdaca.

Nestadoše darovi
mladenci plešu
svoj poslijednji tango.

Nju su prodali
zastor je pao
nenadano.

Kao zavjesa pozorišta
kad se majstor kulisa
spotakne o uže i leti.

Akteri i ljubavnici
mrzovoljna publika
zanijeme zaprepašteni.

Predstava se prekida
aplauz molim
živjela predstava.

jedno biće je umrlo
dva su bića ubijena
zlo opet pobijeđuje.






												

Celine Dion – Just Walk Away / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

I know I never loved this way before

And no one else has loved me more

With you I've laughed and cried

I have lived and died

What I wouldn't do just to be with you

 

I know I must forget you to go on

I can't hold back my tears too long

Though life won't be the same

I've got to take the blame

And find the strength I need to let you go

 

Just walk away

Just say goodbye

Don't turn around now

You may see me cry

I mustn't fall apart

Or show my broken heart

Or the love I feel for you

 

So walk away

Close the door

And let my life be as it was before

I'll never never know

Just how I let you go

There's nothing left to say

Just walk away

 

There'll never be a moment I'll regret

I've loved you since the day we met

For all the love you gave

And all the love we made

I know I've got to find the strength to say

 

Just walk away

Just say goodbye

Don't turn around now

You may see me cry

I mustn't fall apart

Or show my broken heart

Or the love I feel for you

 

So walk away

Close the door

And let my life be as it was before

I'll never never know

Just how I let you go

There's nothing left to say

Just walk away

 

Just walk away

Just say goodbye

Don't turn around now

You may see me cry

I mustn't fall apart

Or show my broken heart

Or the love I feel for you

 

So walk away

Close the door

And as you leave I know I love you more

I'll never never know

Just how I let you go

There's nothing left to say

Just walk away

 

Samo  otiđi

 

Znam da nikad nisam ovako voljela

I niko drugi me nije volio više

Sa tobom sam se smijala i plakala

Imala život i umirala

Sve bih učinila da ostanem sa tobom

 

Znam da moram da te zaboravim kada odeš

Ne mogu predugo suzdržavati suze

Iako život neće biti isti

Moram da preuzmem krivicu

I pronađem snagu potrebnu da te pustim

 

Samo idi

Samo reci zbogom

Ne okreći se tada

Vidjećeš me kako plačem

Ne smijem se skršiti

Ni pokazati moje slomljeno srce

Ni ljubav koju osećam prema tebi

 

Zato odlazi

Zatvori vrata

I neka moj život bude kakav je bio prije

Nikada neću znati

Kako sam te pustila

Ništa se više nema za reći

Samo otiđi

 

Nikada ni jednog trena neću zažaliti

Volljela  sam te od dana kada smo se sreli

Za svu ljubav koju si dao

I svu ljubav koju smo imali

Znam da moram da nađem snage da izgovorim

 

Samo idi

Samo reci zbogom

Ne okreći se tada

Vidjećeš me kako plačem

Ne smijem se skršiti

Ni pokazati moje slomljeno srce

Ni ljubav koju osećam prema tebi

 

Zato odlazi

Zatvori vrata

I neka moj život bude kakav je bio prije

Nikada neću znati

Kako sam te pustila

Ništa se više nema za reći

 

Samo idi

Samo reci zbogom

Ne okreći se tada

Vidjećeš me kako plačem

Ne smijem se skršiti

Ni pokazati moje slomljeno srce

Ni ljubav koju osećam prema tebi

 

Zato odlazi

Zatvori vrata

I neka moj život bude kakav je bio prije

Nikada neću znati

Kako sam te pustila

Ništa se više nema za reći

Samo otiđi

 






												

Oni Nas upozoravaju

 

Bogumili  milenijima žive na ovim prostorima  . I navikli na sve i svašta.

Pošasti dolazili odlazili,najćešće zagibali.

A eto plaše nas običnim zmijama  ljuticama.

 

Pa nam skreću pozornost, tapa tapa tapa tapa, te ovo te ono.

I zaključuju:

Ne dozvoliti žrtvi da se kreće, nego je treba nositi.

 

**

 

Jašta , nego ćemo žrtvu nositi i na srce je i gdje god poželi  privijati. Ako je žensko.

Ako su muškinje , nek se snalaze.Nisu ni mali ni ludi

 

A mi kakvi smo nakardni, dodali još veću POZORNOST  / skoro achtung ,

ko oni modernistički proglasi  sa minreta, koje neuke i prelijene  ilmije

proglašavaju tehno ezanom.

Ko da su DJ-ovi. A šta znamo, možda đuskaju dok slušaj konclogorsku

škripu.

 

Narod je uvijek lako izlazio na kraj sa akrepima iz prirode.

Ove nacionalističke zmije i bagra uz asistenciju zatucanih  ilmija i vaskolikog  sveštenstva ( čast

časnim izuzecima)    truju ljude mržnjom i glađu,  i sišu krv i dušu do poslijednjeg damara.

Za njih nema seruma.

Ali ima paklene vatre.

 

Ipak ,zmije i one i ove imaju jedan zajednički imenitelj :

Boje se vatre.

Zmije će pobječi od vatre.

Pametni su to hajvani.

 

Dok insanski hajvan neće nikad tobe doći.

Ili se prave da neće  u vatri završiti.

Ali garant im je.

Džaba im majčine vreće sa opljačkanim narodnim blagom.

Neće im pomoći.

 


												

Galerija Zamak Yossemin u 2o o8 ( V )

Autor

Hajro Šabanadžović

 

Čarolija sutona

 

Noć svjetlosti

 

 

Lebdeće ruže

 

Cvijetna milina

 

 

More , more

 

Zvjezdice u violetnom beskraju

 

Slike izložene u   Galeriji  Zamak  Yossemin od 26.03.2018.

Stalna postavka

 

**

Za Yossemin

s ljubavlju

 

 

I mene berlavog

eonima prije vraćalo tebi

 

Vesna Parun – Obasjane ruke

 

. . .I najzad, svejedno
jesmo li razumjeli ili nismo
drvo koje nas dozivaše.
Ako ono zna neku riječ
i ako mi znamo neku riječ
koja je jedina ostala visoka
u toj poplavi, jedina pošteđena
u zlu svakidašnjem.
Vjetar ce štititi drvo,
a drvo sačuvati riječ
da nam je preda jednoga dana,
da nam je vrati
čistu i visoku zauvijek. . .

Makedonsko djevojče – Selimova-Želčeski / Song – Lyrics _ Prevod na Bosanski jezik

Makedonsko djevojče

buket šareni

u vrtu nabrala

kao dar podareni

 

Da li ima na ovom bijelom svijetu

ljepše djevojče od Makedonke?

Nema, nema niti će se roditi

ljepše djevojče od Makedonke

 

Nema ljepših zvjezdica

od tvojih očiju

da se nađu na nebu

noć bi pretvorile u dan

 

Kada kose rasplete

nježne su kao svila

lijepa je i jos ljepša

nego vila

 

Kada pjesmu zapjeva

slavuja nadpjeva

kada oro* zaigra

srce razigra

 

Makednosko djevojče

Makedonsko devojče

kitka šarena

vo gradina nabrana

dar podarena

 

Ref.

Da li ima na ovoj beli svet

poubavo devojče od Makedonče

nema, nema, ne ke se rodi

poubavo devojče od Makedonce

 

Nema zvezdi policni

od tvojte oči

da se noke na nebo

den ke rasdeni

 

Ref.

 

Koga kosi raspletiš

kako koprina

koga oro zaigra

srce razigra


												

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 15 03

Autor

Hajro Šabanadžović

sanjar  kristalno-jezero

Sanjar                                                                                                 Kristalno jezero

jesenja-poema  razigrana-ljubav

Jesenja poema                                                                   Razigrana ljubav

mastovit-dan  nebeska-carolija

Maštovit dan                                                                         Nebeska čarolija