Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

tango-zvani-ceznja   plavetno-svitanje

Tango zvani čežnja                                                                    Plavetno svitanje

 

zelena-raskos   izmaglica-i-most

Zelena raskoš                                                             Izmaglica i most

 

ocaj   tisucu-velova-a-jedna-zena

Užas                                                                                   Tisuću velova a jedna žena

 

tirkizna-mjesecina   jedan-zivot

Tirkizna mjesečina                                                        Jedan život

 

idilicni-dardin  svijetlo-i-iskricavo

Idilični đardin                                                             Scijetlo i iskričavo

 

zeleno-stablo   ona-u-vrtlogu-proljeca

Zeleno stablo                                                               Ona u vrtlogu proljeća

 

svitanje-nad-visovima   modrozeleni-krajolik

Svitanje nad visovima                                                       Modrozeleni krajolik

 

preoljece-kao-krhkost   zelena-piramida

Proljeće kao krhkost                                                             Zelena piramida

 

 

Blekijev mahalski rječnik / pojmovnik

images (2)

Značenje riječi

mezetiti  ( glagol )

jesti, konzumirati mezu , meza niije obično hranjenje, to je posebna vrsta ćeifa i gušta, mezi se prilazi polako sa posebnim ćeifim ili guštom, meziti je umjetnosti koju samo akšamluci mogu akšamlučarima  priuštiti, fig. lagano guštati žensko tijelo, ćeifiti u vođenju ljubavi, seksati, ljubav voditi vidi takariti

Apoliner – Mjesečina

 

Sladunjavi mesec sa usnama ludaka
I voćnjaci i sela pohlepni su noćas
Dok zvezde blistaju kao hitre pčele
Svjetlonosnim medom koji kaplje s grana
Jer eto sve je slatko što pada sa neba
I svaki zrak mjesečev je kap meda
A ja skriven shvatam preslatku pustolovinu
U strahu od strele te pčele Zornjače
Koja mi stavlja u ruke varljive zrake
A mjesečev med uzima od ruže vjetrova

Zdravko Colic – Ljubav je samo rijec / Lyrics

 

Ljubav je samo riječ i ništa više,

Ljubav se uvijek isto čita i piše;

Ruka u ruci je već nešto drugo

I šapat nježnih riječi uz kapi kiše.

 

Ljubav je samo riječ i ništa više,

Obična slova svakog lista papira;

Tajna i strepnja su već nesto drugo,

To je i prvo pismo što riječi bira.

 

Ljubav je samo riječ i ništa više…

 

Ljubav je samo riječ i ništa više.

Ponekad je samo pogled

Uzrok bezbroj budnih noći;

Uzalud se nekad moli,

To je ljubav, to se voli.

 

I kad oči suze vlaže

I nevješto kad se laže

Ili kada tijelo boli,

To je ljubav, to se voli,

 

To je ljubav, to se voli,

To je ljubav, to se voli.

Ljubav je samo riječ i ništa više,

Ljubav se uvijek isto čita i piše;

Ruka u ruci je već nešto drugo

I šapat nježnih riječi uz kapi kiše.

Ljubav je samo…






												

Janis Joplin – Piece of my heart / Song – lyrics – prevod

 

“Piece Of My Heart”

 

Oh, come on, come on, come on, come on!

 

Didn't I make you feel like you were the only man – yeah!

An’ didn't I give you nearly everything that a woman possibly can ?

Honey, you know I did!

And each time I tell myself that I, well I think I've had enough,

But I'm gonna show you, baby, that a woman can be tough.

 

I want you to come on, come on, come on, come on and take it,

Take it!

Take another little piece of my heart now, baby!

Oh, oh, break it!

Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah.

Oh, oh, have a!

Have another little piece of my heart now, baby,

You know you got it if it makes you feel good,

Oh, yes indeed.

 

You're out on the streets looking good,

And baby deep down in your heart I guess you know that it ain't right,

Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night,

Babe, and I cry all the time!

But each time I tell myself that I, well I can't stand the pain,

But when you hold me in your arms, I'll sing it once again.

 

I'll say come on, come on, come on, come on and take it!

Take it!

Take another little piece of my heart now, baby.

Oh, oh, break it!

Break another little bit of my heart now, darling, yeah,

Oh, oh, have a!

Have another little piece of my heart now, baby,

You know you got it, child, if it makes you feel good.

 

I need you to come on, come on, come on, come on and take it,

Take it!

Take another little piece of my heart now, baby!

Oh, oh, break it!

Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c'mon now.

Oh, oh, have a

Have another little piece of my heart now, baby.

You know you got it – whoahhhhh!!

 

Take it!

Take it! Take another little piece of my heart now, baby,

Oh, oh, break it!

Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah,

Oh, oh, have a

Have another little piece of my heart now, baby, hey,

You know you got it, child, if it makes you feel good.

 

Dio moga srca

 

Zar ne činim da se osjećaš

kao da si bio jedini muškarac,zaista,

I zar ti nisam dala skoro sve

što žena može dati?

Mili,znaš da jesam!

I svaki put kažem sebi to je to

da mislim da mi je svega dosta,

Ali pokazaću ti,dušo,

da žena može da bude čvrsta.

 

Ja želim da dođeš,

dodješ,dođeš,dođeš i uzmeš to,

Uzmi još jedan djelić

moga srca sada,mili,da.

slomi..

Slomi još jedan mali dio

moga srca sada,mili,da.

imaj..

 

Ti si na ulici

izgledaš dobro, mili,

Duboko u tvom srcu

Rekla sam da znaš da to nije u redu,

Nikad nikad nikad nikad nikad nikad

me nećeŠ čuti kada plačem noću!

Mili ,ja plačem sve vrijeme!

I svaki put kažem sebi da

ja ne mogu podnijeti bol,

Ali kada me držiš u svom naručju,

Ja ću pjevati još jednom.

 

Reći ću dođi,

Dođi,dođi,dođi ,da uzmi ga!

Uzmi još jedan djelić

moga srca sada,mili,da.

slomi..

Slomi još jedan mali dio

moga srca sada,mili,da.

imaj..

Hej!Imaj još jedan djelić

moga srca,mili,da.

Da,ti znaš da je tvoje,mali

ako to čini da se osjećaš dobro

 

Želim da dođeš,

dođi,dođi,dođi  i uzmi ga,

Uzmi još jedan djelić

moga srca sada,mili

slomi..

Slomi još jedan mali dio

moga srca sada,mili,da.

imaj

Imaj još jedan djelić

moga srca sada,mili

Ti znaš da je tvojeuzmi.

Uzmi još jedan djelić

moga srca sada,mili

slomi..

Slomi još jedan mali dio

moga srca sada,mili,da.

Ima

Ima još jedan djelić

moga srca sada,mili

Ti znaš da je tvoje,mili,

ako to čini da se osjećaš dobro

 






												

Čudesno ali istinito / Iz Arhiva

Naučno dokazano porijeklo stanovnika BiH / Otrgnuto

sa interneta

Zapadni genetičari i antropolozi vjeruju da su upravo Vikinzi naši direktni potomci, što potvrđuju i genetske analize posljednjih sedam godina. Ovu zanimljivo otkriče ovih dana objavio je portal Bosnahistorija.com pod naslovom Genetsko porijeklo stanovništva Bosne i Hercegovine. S obzirom na naučni pristup i objašnjenje ove teme, tekst prenosimo u cjelosti.

“Dok u svijetu gotovo svi narodi tvrde da znaju svoje historijsko porijeklo, u zemljama bivše Jugoslavije, a pogotovo u Bosni i Hercegovni, vode se rasprave ko je ko i odakle je došao, te koji narod po tom osnovu ima pravo na dominaciju.

Početkom devedesetih godina hrvatski su historičari, u želji da dokažu kako Hrvati nisu isti sa Srbima i Bošnjacima, otpočeli potragu za neslavenskim korijenima. Pojavile su se na desetine publikacija o tome kako su svi Hrvati došli s iranske visoravni. Pronađeni su grbovi, slični nazivi i mnogi drugi elementi koji su trebali potvrditi teorije velikih seoba i iranskog porijekla Hrvata.

S druge strane, srpski su historičari uvjeravali, ne samo svoje, već i druge narode bivše Jugoslavije, da su svi oni Srbi, samo različite vjere, te da nema sumnje da su nam svima Rusi braća po krvi. Dokaz za to je bio slavenski jezik kojim pričaju svi stanovnici bivših republika. Sve školske knjige u bivšoj Jugoslaviji su ovu teoriju zabetonirale u glavama naroda.

Najteže je bilo Bošnjacima. Njih su prisvajali i Srbi i Hrvati. Čak se išlo do besmislice da su Bošnjaci turskog porijekla. Sve su činili da kod Bošnjaka stvore averziju i kompleks niže vrijednosti, što su donekle i uspjeli, a što djelimično još uvijek traje kod nekih pojedinaca. Na nesreću Bošnjaka, bosanski Srbi su imali svoju maticu Srbiju, a bosanski Hrvati Hrvatsku. Tražeći svoj identitet, Bošnjaci su se sredinom devedesetih godina, a i prije, pokušali identificirati sa Bogumilima i time biti nešto što nije ni srpsko ni hrvatsko, već autohtono bosansko, dakle vezano samo za Bošnjake. Razlog je bio taj što je islam došao tek početkom Novog vijeka, dakle stotinama godina poslije katoličanstva i pravoslavlja.

Ubrzan razvoj genetike u posljednjih desetak godina, zasigurno će neke razočarati svojim neoborivim dokazima o njihovom porijeklu. Seobe Slavena, iranski korijeni, bratstvo s Rusima, veza s Turskom – sve su to teorije kojima se već uveliko klima pod nogama.

Jedna od studija o genetskom porijeklu stanovnika bivših Jugoslavenskih republika realizirana je u suradnji sa: Institutom za antropološka istraživanja u Zagrebu, Medicinskog Univerziteta u Skoplju, Kliničkog centra u Beogradu, zatim Estonskog Biocentra pri Tart Univerzitetu, Medicinskog Univerziteta u Prištini, Medicinskog Fakulteta u Tuzli, Kliničke Bolnice „Bijeli brijeg“ u Tuzli, Domu zdravlja u Zagrebu, te Škole medicine u Edinburgu – Škotska.

Kako bi rezultati bili što bliži realnoj situaciji na terenu, uzorci su sakupljani i testirani u svim gradovima bivše Jugoslavije.

Genetske grupe, koje su analizirane u ovom istraživanju, su sljedeće:

J (J2e*,J2e1,J2,J2f1) – Ova haplo grupa je Anatolskog porijekla, najvjerovatnije je došla sa osmanlijama na Balkan/Europa (prema Wikiediji haplotipovi su geni koji se ne rekombiniraju i nemaju svoj par na drugom kromosomu. Sve takve gene na Y kromosomu i mitohondrijskoj DNK (mtDNK) nazivaju se haplogrupama odnosno haplotipovima). Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) 1,9 odsto, Bosna i Hercegovina 1,4, Srbija 8,0, kosovski Albanci 16,7, Makedonci 12,6 i makedonski Romi 1,8 odsto.

E (E3b*,E3b1…itd.) – Ova grupa se nalazi na cijeloj jadranskoj obali, Italiji, Grčkoj, Albaniji i graničnom regionu. Najveći procenat se nalazi kod kosovskih Albanaca. Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) 5,6 odsto, Bosna 10,14, Hercegovina 8,9, Srbija 21,25, kosovski Albanci 47,4, Makedonci 24,06 i makedonski Rromi 29,82 odsto.

K* – Ovaj haplotip pripada Hunsko-turskoj grani, a korijen ove grupa je u Mongoliji, najvjerovatnije donesen sa Hunima u Evropu. Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) 0,9 odsto, Bosna i Hercegovina 2,84,

Srbija 7,08, kosovski Albanci -, Makedonci 1,27, makedonski Romi -.

R i R1a – Slavenskog porijekla; ovaj tip je sa Crnog i Kaspijskog mora najvjerovatnije sa “kurgan-kulturom” došao u Europu. Najčešće se nalazi u Rusiji, Ukrajini i na Baltiku. Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) 34,30 odsto, Bosna 24,60, Hercegovina 12,06, Srbija 15,93, kosovski Albanci 4,42, Makedonci 15,19 i makedonski Romi 1,70 odsto.

R1b – Nosioci ove grupe se susreću najviše u zapadnoj Evropi. Najveći procenat je na špansko-francuskom području, a također velik procenat u Velikoj Britaniji i Irskoj. Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) 15,70 odsto, Bosna 1,40, Hercegovina 3,55, Srbija 10,62, kosovski Albanci 21,10, Makedonci 5,06 i makedonski Romi 1,75 odsto.

I – Ovaj haplotip postoji samo u Evropi, za razliku od svih ostalih haplotipa. Zato se smatra da je u Europi i nastao kod prvih Evropljana između dva ledena doba, prije 30-35000 godina.

I1a – Najveći procenat ovog tipa se nalazi na Skandinaviji i Islandu. Ovaj haplotip u Velikoj Britaniji nazivaju i Vikinger marker.

I1b* – Ovaj haplotip se najčešće (najveći procenat) u Bosni i Hercegovini nalazi i okolnim zemljama, pri čemu sa udaljavanjem jako (naglo) opada. Naprimjer, u Hrvatskoj blizu Slovenije nalazi se samo 20 odsto ovog tipa.

Jedna podvrsta se nalazi na Sardiniji.

Za sada je ovo otkriče zapanjujuće, jer do prije pet godina niko nije ni znao ni slutio da izvan Skandinavije (Vikinga) ima još nasljednika prvih Evropljana.

Procenat ove grupe u stanovništvu (I*+I1a+I1b*+I1c): Hrvatska (kopno) 37,0 odsto, Bosna 53,65, Hercegovina 70,91, Srbija 36,28, kosovski Albanci 7,96, Makedonci 34,17, makedonski Romi 5,26 odsto.

Najinteresantnije od svega leži u činjenici da je I1b grupa u Bosni i Hercegovini zastupljena sa visokim procentima. Do sada niti jedna takva koncentracija nije zabilježena u Evropi.

Zapadni genetičari i antropolozi vjeruju da su upravo Vikinzi naši direktni potomci, što potvrđuju i genetske analize posljednjih sedam godina. Pojavljivanje haplogrupe i na teritoriji Velike Britanije, Francuske i kod Kelta, pripisuje se Vikinzima koji su se spuštali i ratovali na ovim teritorijima, a koji su u sebi nosili naše gene i tako ostavili genetski trag iza sebe. Ova grupa dominira, osim u hrvatskoj i u bošnjačkoj, te i u srpskoj populaciji BiH.

H – Ova haplogrupa je nastala u Indiji i najvjerovatnije sa Sintima i Romima došla na Balkan. Procenat ove grupe u stanovništvu: Hrvatska (kopno) -, Bosna i Hercegovina -, Srbija 0,9, kosovski Albanci –, Makedonci –

i makedonski Romi 59,6 odsto.

Na osnovu ovih istraživanja može se reći da je 34,3 odsto Hrvata slavenskog porijekla(haplotip R1a), 25 odsto Bosanaca su slavenskog porijekla a 12 odsto Hercegovaca, dok je samo 15,93 odsto Srba slavenskog porijekla (što obara u potpunosti srpski mit o njihovim slavenskim korijenima i bratstvu sa Rusima).

Procenat muškaraca koji pripadaju anatolskom (turskom) porijeklu je sljedeći: 1,4 odsto Hercegovaca, 1,9 odsto Hrvata a osam odsto Srba je anatolskog (turskog) porijekla. Ostalih 7,08 odsto Srba nose haplotip K (hunsko-turski).

Prije nego što se počne govoriti o “teoriji zavjere”, valja znati da su ovi podaci sadržani u studiji zemalja (i institucija tih zemalja) koje su u učestvovale u ovom istraživanju. Ovi podaci su tek početak tipiziranja stanovništva i, vjerovatno, biće nekog pomijeranja ovih brojeva, doduše ne u nekoj značajnijoj mjeri, jer će upravo pomenuti biti i ostati kao osnova.

Ovo je također dobra osnova kojom se ruše svi “mitovi” o velikom srpstvu, hrvatstvu, slavenstvu, avarstvu…koji – kako se sada vidi – ne odgovaraju stvarnim činjenicama.

Jednoga trebamo biti svjesni, u Bosni postoji šest različitih haplotipova, u Hercegovini 11, Hrvatskoj 12 i Srbiji 13. U ove dvije posljednje države ne dominira nijedan haplotip, pa se nijedna od ove dvije zemlje ne može pozvati na čiste korijene, jer su kao i većina europskih zemalja mješavina iz različitih krajeva porijekla. Jedino, i samo, stanovništvo BiH posjeduju, kao što je rečeno na osnovu rezultata istraživanja, najveći procent samo jedne haplogrupe u cijeloj Europi i ovu genetsku izolaciju do objavljivanja ove studije (a i drugih) niko nije smatrao mogućom, i nigdje u Evropi se ne pojavljuje na tako velikoj površini.

Na kraju važna napomena: Bosanci i Hercegovci ovdje nisu prikazani kao tri etničke grupe, nego kao cjelokupno BiH stanovništvo uopće.”

 

Bleki – Zapis jednom Anđelu

 

jednon

ne tako davno

anđelu mome

zapisano bi

 

jube moja

u životu samo jednon

desi se:

 

niotkud

nenadano

dogode se

nečije oči

nepozvane

pojavi se svjetlost

anđela lik

koji sanjaš

 

svileni dodiri

bez ticanja

čitav život

šta čekaš

 

vrime

prestaje postojat

desi se ljubav

mekoća piska

okupanog šumom

plavetnog mora jadranskog

miluje je

 

duša želi

da l'jube moja

umilna nježnost

traje vječno

u vrimenu ugaslom

šta prestaje

trajat

 

jer znaš

u svim

vrimenima nepostojećim

čekat češ je

svtovima koji postoje

samo

za nas dvoje

 

ža smrtniku

biva

a su ljudi vrime izmislili

trivijalnih potriba

radi

a

jedino tamo

di vrimena nima

gori

među zvizdan

l'jubav naša postaje

iskon

 






												

Denis Đoplin In Memoriam

 

Dženis Lin Džoplin (engl. Janis Lyn Joplin, Port Artur, 19. januar 1943 — Los Anđeles, 4. oktobar 1970)

 

Dženis je bila nikad prevaziđena  američka rok i bluz pevačica, tekstopisac i muzički aranžer.

Ono što je ona poklonila  muzici , pogotovu roku , malo je muzičara uspjelo to učiniti.

Sa pravom je mnogi smatraju prvom damom svjetskog rok i bluz izraza.

Mi se pridružujemo tim mišljenjima , uz dodatak da čisto sumnjamo da će se takav, glas, senzibilitet i

osjećaj za muziku , tekst i životnu interpretaciju ikada više ponoviti.

Hvala joj .

Počivala u miru do nekih boljih vremena.