Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

 

 

 

 

Mjesečeve zrake  Mjesečevo lice

Mjesečeve zrake                                                                         Mjesečevo lice

 

Cijeće i zelenilo  Egalite

Cvijeće i zelenilo                                                          Egalite

 

Jesenja raskoš  Zelena milina

Jesenja raskoš                                                                         Zelena milina

 

Crveno i zeleno  Vode plave i duboke

Crveno i zeleno                                                                         Vode plave i duboke

 

Čudesne boje podvodnog svijeta  Mostovi povjerenja

Čudesne boje podvodnog svijeta                               Mostovi povjerenja

 

Portret podnošljive tegobe  Pahuljasti snovi

Portret posnišljive tegobe                                        Pahuljasti snovi

 

Kristalna rijeka  Miris jasmina i kamelija

Kristalna rijeka                                                                                    Miris jasmina i kamelija

 

Roze Arabeska  Žuti san

Roze arabeska                                                                                 Žuti san

 

 

Indexi – Pozovi me na kafu draga / Song – Lyrics

Zvijezdice      Samoća  Mjesečev osmjeh

 

U svome malenom stanu

vecernja svjetla palis

i dobru kafu sada

mozda drugom spremas

cesto se pitam u sumrak

da li bar nekad zalis

sto me vise nemas

 

Onog tuznog proljetnog dana

bili smo lose volje

mnoge smo uvrede rekli

do tada nerecene

sad mi se cini draga

bilo bi mnogo bolje

da si pored mene

 

Ref.

Pozovi me na kafu sada

ako si tuzna ili sama

dosao bih da te cuvam

jer znam da te plasi tama

 

Pozovi me na kafu, draga

za ovu noc il’ zivot cijeli

suvise te volim i nikom vise, nikad

ne bih dao da nas dijeli

 

 

Šatobrijan za dvije osobe

Na današnji dan 1768.- Rodjen francuski pisac i diplomata Fransoa Rene Šatobrijan, prvi romanticar u francuskoj knjizevnosti.

Široj javnosti je poznatiji po kulinarskom specijalitetu koji je njegov lični kuvar Monmiraj, osmislio kada je vikont Šatobrijan trebalo da večera sa gospođom Rekamije, čuvenom lepoticom tog vremena. Šatobrijan je i danas jedno od najpoznatijih svetskih jela koje asocira na romantičnu večeru za dvoje.

Njegov imenjak Rene izserijala Alo-Alo je u slavu pretka pojednostavio specijalitet šatobrijan za dvije osobe .

Možda vam se dopadne:

Potrebno za dve osobe:

– 400 grama bifteka

– So, biber po ukusu

– Kašičica seckanog svežeg peršuna

– Kašika putera

– Dve kriške hleba

Biftek izlupajte i kratko propržite na vrelom ulju, sa obe strane. Smanjite vatru i još neko vreme pržite meso na niskoj temperaturi, povremeno ga mažući umućenim puterom, peršunom i biberom.

Hleb kratko propržite na jakoj vatri, na masnoći na kojoj je pečeno meso.

Šatobrijan se, uglavnom, služi na prepečenom hlebu, uz slatke sosove, grilovano ili bareno  mlado povrće.

Kao predjelo poslužiti suho meso (pršut) , kajmak ,crne  masline , trpki sir…

Odlično se slaže sa lijepom damom,svijeće , jače crno vino , recimo Dingač ili Faros, tihu muziku, prigušeno svetlo, komplimente, sa asocijacijacijama na francuski ležaj i dezert popur baklavica , ružica , može i smokvica.

Šta dalje ,ća mu ga znati? Tako običaj nalaže.

Amra Medunjanin – Mito Bekrijo (feat.Mostar Sevdah Reunion)

cvijetni proplanak  Vali   Ljubav

 

Ponoc vec je prosla
vreme da se spije
srce jos je budno
davnu zelju krije
ej, kraj pendzera stojim
cekam da ti vrata otvorim

Ref. 2x
Zasto duso ne dodjes
da me kuci povedes
da ti svoje srce predam
da ti staru majku gledam
Mito, Mito bekrijo

Obec'o si Mito
da ces jedne noci
kad se varos smiri
ti po mene doci
ej, cvece tvoje belo
vec je cekajuci uvelo

Ref. 2x

Sa drugari svoji
po me'ane odis
s vino i sa pesma
noci ti provodis
ej, mladost pusta prodje
Mito, ti po mene ne dodje

Galerija Zamak Yossemin u 2o o8 ( VII )

Autor

Hajro Šabanadžović

 

Otmjenost đardina

 

Kovitlac slapova i brzaka

 

 

Pr0ljetni plam

 

 

Zaboravljena čednost

 

 

Plišane misli

 

Urešen dan

 

 

Slike izložene u   Galeriji  Zamak  Yossemin od 26.03.2018.

Stalna postavka

**

Za Yossemin

s ljubavlju

 

 


da uvik
zauvik

Bleki – Mirišu ruže

Ruže cvatu

Svijet azura

Srce od kristala

Duša lebdi

Miriše ruža
hej
jasmini cvjetaju
dani dugi nebrojeni
jedan čovik
zaljubljen
eonima
ispran tragovima kiše
ispod maslinovog stabla
stoji

azurno nebo blješti
galebovi oko njega lete
sjajem
zimskog podneva
naslonjen  čelom na kaval
ledom ogrnut
na haljinu bijelu neljubljenu
kristalno srce naslonjeno

pocijepani listovi kalendara
miluju  snježne kose
šume snima
mladoženje
nevjeste nevjenčane
a je miluje
orošenim rukama
duša voljena
još ne sviće njena zora
u polju ledenom