Пелагея – Не для тебя / Song – Lyrics / Prevod na Bosanski jezik

Не для тебя

 

Не для тебя придет весна

Не для тебя Дон разольется

И сердце девичье забьется

С восторгом чувств не для тебя

 

Не для тебя цветут сады,

В долине роща расцветает –

Там соловей весну встречает

Он будет петь не для тебя.

Не для тебя журчат ручьи,

Бегут алмазными струями.

Там дева с черными бровями –

Она растет не для тебя.

 

Не для тебя придет пасха,

За стол родня вся соберется,

Вино по рюмочкам польется –

Такая жизнь не для тебя.

А для тебя кусок свинца

Он в тело белое вопьется,

И слезы горькие прольются –

Такая жизнь, брат, ждет тебя.

 

 

Nije za tebe

 

Ne dam ti da  priđeš proljeću

Nije za tebe  da se preliva

Djevojčko srce se zatvara

Najnježnije osjećanja nisu za tebe

 

Nisu za tebe   cvjetanja đardina

U dolini rascvjetanih gajeva

Gdje slavuji ispunjavaju proljeće

Njegov poj nije za tebe

Nisu za tebe žuboreći potoci

Let dijamantnih oblaka

Ni ona dama sa crnim obrvama –

Ona cvijeća nisu za tebe

 

Nije za tebe  dolazeći uskrs

Kad se za stolom  rodbina skuplja

A vino se sipa u čaše

Takav život nije za tebe

Za tebe je  komad olova

u tijelo bijelo da zajauče

I gorke suze da liješ

Takav život, brate , čeka tebe   .

I gorke suze da liješ

Takav život, brate , čeka tebe

pB






												

Desanka Maksimović – U zimski dan




Celoga je dana sneg polako pado
kao s voćki cvet.
O, kako večeras, o, kako bih rado
odletela nekud daleko u svet,
nekuda daleko kroz cvetove snežne
kao leptir lak,
i nekome htela reći reči nežne,
tople, lepe, nove, kakve ne zna svak.

I sutona celog sneg je tiho pado
umoran i gust.
Večeras bih nekog ugledala rado;
ali njega nema. Put je davno pust.
Samo s bledog neba beloj zemlji sleće
snežni pram po pram.
O, kako je bolno pred noć kada cveće
pahuljica veje, a ti sediš sam.

 


												

Bleki – Odakle vam pravo

Vi što sve varate

vi što sve lažete

 

Vi što se paklom igrate

vi što se bludnici zbijate

 

Vi što bombama

napalm mačićima

vrele fisije atoma

svijet udovica crna

 

Odakle vam pravo

narode ubijati krvavo

odakle vam kakvo pravo

svijet gotoviti zdravo

 

Smotaiti na plameni krst

zakačen za zlatni prst

zvijerinji optočeni mali

krvlju popločani svi dani.

 

Ljudi bijedni

Odakle vam pravo…

 

Eoni ili tjedni

odakle vam pravo…

Pred ponoćna Galerija Bosne zemlje Božije milosti

Autor

Hajro Šabanadžović


Parovi

   Bosna zemlja Božje milosti 2  Kristalna Modra rijeka      

     Bosna zemlja Božje milosti                                                       Kristalna modra rijeka                 

 

 

Zadivljujuća Grace  

 Zadivljujuća Grace                                                                           Svjetlost i plavet

 

Sarajevska Gorica, ciganska mahala  Ljubav u duši

Sarajevska Gorica ,Ciganska mahala                               Ljubav u srcu

 

Odrasz   Svijet i kojem bi svi voljeli

Odraz                                                                                     Svijet u kojem bi svi voljeli

 

Prazan halvat , odraz u prozoru    Misterija

Prazan halvat,odrazi u prozoru                                                     Misterija

 

Breze   Svjetla pored Modre rijeke

Breze                                                                                          Svjetla pored modre rijeke

 

Pogled Djevojke sa francuskom kapom   Drvo života

Pogled djevojke sa francuskom kapom                               Drvo života

 

 

Plavetna oda ljiljanima od zlata   Rađanje nove Bosne zemlje Božije milosti

Plavetna oda  ljuljanima od zlata                       Rađanje nove Bosne zemlja Božije milosti

 

Eva Lipska – Slovna Greška

Draga gospođo Šubert, kao što znate, oko nas kruže

istorije koje se nisu dogodile. Jednom mi je prišla

žena i rekla: “Ja sam Epoha, iako

u meni ne postoje nikakav ni prostor ni vreme. Oko mene se

ne vrte nikakvi epohalni događaji,

a šifonski kalendar koji ponekad nabacujem

na sebe je prazan stan.

Smetaju mi zakošena svetlost

u vazi i vaša čovečnost, nesnosna slovna

greška kosmosa. “

Pitate, kada se to nije

dogodilo? Ne umem da vam kažem

Bleki – Više ne oplakujem

 

Moje srce  noćas je tužno

u njemu svjetlosti se gase

dok kišne kapi

brišu tragove moje

oplakujuć uspomene snene

jer tebe odavno nema

moja jedina i tajna ljubavi

 

moja odora je crna

lutao sam zemljama stranjskim

tražeći tvoje zvijezde

mjesec me vodio

za mojim snovima plovio

šaputao oslušni srce svoje

dugo godine me bolilo

a slušam taj krvavi krik

ko nije volio nije ni bolio

 

sada sam manje tužan

jer tebe i dalje

odavno  nema

više ne oplakujem

svjetlucanja tvojih dana

samo sanjam i milujem

radovanja  dodira snenih

i oči tvoje boje ljubavi

koje si mi bez kajanja davala

 

a  još uvijek

u srcu mome

poslijednji tango plešeš

samo ti

da mi snove  nježiš

moja jedina

i vječna ljubavi


												

Rolling Stones – Angie / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Riječi    Krhkost  Ljubav i rastanak

Angie

 

Angie, Angie

When will those clouds all disappear?

Angie, Angie

Where will it lead us from here?

With no lovin’ in our souls and no money in our coats

You can't say we're satisfied

But Angie, Angie

You can't say we never tried

 

Angie, you're beautiful

But ain't it time to say goodbye

Angie, I still love you baby

Remember all those nights we cried

All the dreams we held so close

Seemed to all go up on a smoke

Let me whisper in your ear

Angie, Angie

Where will it lead us from here? Yeah

 

Oh Angie don't you weep

All your kisses still taste sweet

I hate that sadness in your eNo

But Angie, ain't it time we say goodbye

 

With no lovin’ in our souls

and no money in our coats

You can't say we're satisfied

But Angie, I still love you baby

Everywhere I look I see your eyes

There ain't a woman that comes close to you

Come on baby dry your eNo

But Angie, Angie

Ain't it good to be alive

Angie, Angie, you can't say we never tried.

 

 Endži

 

Endži, Endži, kad će svi ti oblaci nestati?

Endži, Endži, kuda će nas ovo odvesti?

Bez ljubavi u našim dušama i bez novca u našim kaputima

Ne možeš da kažeš da smo zadovoljni

Ali Endži, Endži, ne možeš da kažeš da nismo pokušali

Endži, ti si prelepa, ali zar nije vreme da kažemo zbogom?

Endži, još te volim, sećaš li se svih onih noći koje smo proplakali?

Svi oni snovi kojih smo se držali činilo se da svi su u dimu nestali

Pusti me da ti šapnem na uho:

Endži, Endži, kuda će nas ovo odvesti?

 

Oh, Endži, nemoj jecati,

svi tvoji poljupci i dalje su slatki

Mrzim tu tugu u tvojim očima

Ali Endži, Endži,

zar nije vreme da kažemo zbogom?

 

Bez ljubavi u našim dušama

i bez novca u našim kaputima

Ne možeš da kažeš da smo zadovoljni

Ali Endži, ja te i dalje volim, draga

Gde god pogledam, vidim tvoje oči

Ni jedna žena se s tobom ne može porediti

Hajde draga, obriši suze

Ali Endži, Endži, zar nije divno biti živ?

Endži, Endži,

ne mogu da nam kažu da nismo ni pokušali