Рада Рай – Ты не стой на моём пути / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Varljivi sjaj Dileme i izbori  Srce u vrtlogu

Рада Рай – Ты не стой на моём пути

 

День весенний нынче светел да зелён,
Оттого ли так, что рядом ты со мной?
Ой, пригож ты, парень, строен да силён,
Только не к добру я встретилась с тобой!

Уходи, цыганке сердце не тревожь,
На твоей ладони вижу я беду,
Пропадёшь со мной ты, парень, пропадёшь,
Пропаду и я с тобою, пропаду!

2 раза:
Ты не стой на моём пути,
Да поверни ты буланого коня!
Ой, не поздно еще спасти
И тебя и меня!

У тебя глаза светлы, как бирюза,
Ой, стучит сердечко бедное моё,
Только вижу я , собирается гроза,
Ой, смогу ли уберечься от неё?

Ты не пой мне песню про опавший клён,
Что стоит один холодною зимой,
Ой, пригож ты, парень, строен да силён,
Только не к добру я встретилась с тобой!

3 раза:
Ты не стой на моём пути,
Да поверни ты буланого коня!
Ой, не поздно еще спасти
И тебя и меня!

 

 

Ne stoj na mome putu

 

Svijetli proljetni dan danas je zelen

Ako je tako to značiš meni

O ljepuškasti,mladiću,nježan i tako jak

Ne susrećem se po dobru sa tobom

 

Idi , za cigansko srce ne brini

Na tvome dlanu vidim nevolju

Propadaš sa mnom,mladiću,propadaš

Propadam i ja sa tobom

 

 

X2

Ne stoj na mom putu

Vrati se svome mrkovu

O ,kasno je da išta spasiš

I mene i tebe

 

Tvoje oči svijetle kao tirkiz

O,lupa siroto srce moje

Samo vidim da srljam u nevolju

O,mogu li zaštiti sebe od toga

 

Nemoj mi pjevati pjesmu o opadanje izvora

Što stoji na hladnoj zimi

O ljepuškasti,mladići,ljudino

Ne susrećem se po dobru sa tobom

 

X 3

Ne stoj na mom putu

Vrati se svome mrkovu

O ,kasno je da išta spasiš

I mene i tebe


											
Bookmark the permalink.

Komentariši