Galerija Bosna zemlja Božije milosti u 08 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Krhke kapljice

Krhke kapljice

 

Totemi i idoli  Svilenkasti dan

Totemi i idoli                                                                    Svilenkasti dan

 

Damari i nemiri  Čarolije ljeta

Damari i nemiri                                                          Čarolije ljeta

 

Svejžina proljeća Tuga nebeska

Svježina proljeća                                                                      Tuga nebeska

 

Krvavi val  Izgubljena milina

Krvavi val                                                                 Izgubljena milina

 

Portret dame sa šešorom  Miris ženskog tijela

Portret dame sa šeširom                                                Miris ženskog tijela

 

 

Jutro sa Blekijem -Danas sreća počinje sa tugom baladu da pleše

 

 

Danas je veoma lijep dan

moja duša srećom sija

i počinje sa tugom

baladu da pleše

o njoj hoće da piše

Srce prevrtljivo

 

iznenadi led u umu mom

razbija ga na tisuće kapljice rose

u kojima toliko ljubavi ima

za sve Grlice mile

 

Sunce sam ostavio besposlenim

nema potrebu tugu da skriva

Svjetlost tvoju zamolio sam

da Tango pleše sa mojim srcem

i zauvijek u mojoj baladi živi

a

Malenoj princezi

tkoja mi

( snivam )

sa milošću u blagorodnim grudima

ruku pruža

hoće da me bere

Sreća puteve otvara

I need you

jes I am…

 

ruka u ruci

i osmijeh

šta će ti više

maleni moj

sreća je to

šapće mi Marina C.

Grlica mila

 

 

 

 

 

 

















												

Ольга Воронец – На улице дождик / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik


kisna-zavjesa noc-vreba  bujica-ii

 

 

На улице дождик,

 

На улице дождик,

С ведра поливает,

С ведра поливает,

Землю прибивает.

 

Землю прибивает.

Брат сестру качает.

Ой, ли доля доля

Брат сестру качает.

 

Брат сестру качает,

Еще почает:

“Сестрица, родная,

Расти поскорее.

Расти поскорее.

Да будь поумнее.

Ой, ли лиха доля

Да будь поумнее.

 

Вырастешь большая,

Соберешься замуж.

Соберешься замуж

Во чужу деревню.

Во чужу деревню.

В семью несогласну.

Ой, ли лиха доля

В семью несогласну.”

 

Мужики там злые.

Топорами бьются.

Ой, ли горя доля

Топорами бьются.

 

А по будням дождь дождь.

По праздничкам дождь дождь.

Ой, ли лиха доля

По праздничкам дождь дождь.

 

На улице дождик

С ведра поливает,

С ведра поливает,

Землю прибивает,

Землю прибивает,

Брат сестру качает.

Ой, ли лиха доля

Брат сестру качает.

 

 

 

Na ulici kiša

 

Na ulici kiša,

Iz vedra  neba

Iz vedra neba

Zamlju pritišće

 

Zemlju pritišće

Brat sestru udaje

Oh, lij dole dole

Brat sestru udaje

 

Brat sestru udaje

On počinje:

“Sestro, draga,

brzo rasti

brzo rasti.

Da, budeš pametniji.

Oh, lij dole dole

Da, budeš pametniji.

 

Odrasti velika,

Nađi muža

Nađi muža

U selu igračaka

U selu igračaka

Porodica nesložna

Oh lij dole dole

Porodica nesložna

 

Muškarci tamo zli

Tuku se sjekirama

Oh lij gore dole

Tuku se sjekirama

 

I radnim danima kiša kiša.

I praznikom  kiša kiša.

O lij lij dole

I praznikom kiša kiša

 

Na ulici je kiša,

Iz vedra  neba

Iz vedra neba

Zamlju pritišće

Zemlju pritišće

Brat sestru udaje

Oh , lij lij dole

Brat sestru udaje

 

 


												

Sergej Jesenjin – Čežnja





Utkala u jezero zrake rujna zora.

Kroz zvonjavu tetrebi jecaju sa bora.





Plače negde žunja, u duplji se krije.

Samo ja sam veseo – do plača mi nije.





Znam, u suton ćeš doći daleko od puta,

sešćemo uz naviljak pored stoga žuta.





Ko cvet ću te skoliti poljupcima ludim,

bezumnom od radosti nikad se ne sudi.





Ti ćeš sama baciti bluzu razdragana,

odneću te opijenu u žbunje do dana.





Neka plaču tetrebi i neka romore,

grca čežnja vesela u rumeni zore.

The Cure – Lovesong – Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

njezna-muzika-ljubavi ljubav-i-ceznja  vrtlozi-ljubavi

 

 

 

Lovesong

 

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am home again

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am whole again

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am young again

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am fun again

 

However far away I will always love you

However long I stay I will always love you

Whatever words I say I will always love you

I will always love you

 

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am free again

Whenever I’m alone with you

You make me feel like I am clean again

 

However far away I will always love you

However long I stay I will always love you

Whatever words I say I will always love you

I will always love you

 

 

 

Ljubavna pesma

 

Kada  sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo kod kuće

Kada  sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo potpun

Kada sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo  mlad

Kada sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo   zabavan

 

Koliko god  daleko, uvijek ću te voljeti

Koliko dugo ostao, uvijek ću te voljeti

Koje god  riječi rekao, uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

 

Kada  sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo slobodam

Kada  sam sam sa tobom

Činiš da  osjećam kao da sam ponovo  čist

 

Koliko god  daleko, uvijek ću te voljeti

Koliko dugo ostao, uvijek ću te voljeti

Koje god  riječi rekao, uvijek ću te voljeti

Uvijek ću te voljeti

 

 


												

Hajam – Rubaije 5. i 6.

5.

Niko nije zavirio – otkad Ovaj svijet posta –

za sudbine zastor, mada kušalo je ljudi dosta!

Sedamdeset i dva ljeta danju-noću ja razmišljam,

ali ništa ne doznadoh, neriješena tajna osta!

6.

Kakve nosi događaje ova noć – ne pitaj,

za sve ono što dolazi pa će proć’ – ne pitaj!

Ti ovaj čas upotrebi kao dobru zgodu:

što je prošlo, ne spominji, što će doć’ – ne pitaj!


												

Bleki – Ezan i mahalaši

 

 

Sastala se družba mala

odabrana

u đardinu ispod vidikovca

dvije vatre naložili

vatru manju za rešetku

onu veću za sjedeljku

oko vatre sofre posadili

na brzaka ljube mezu

piće čokanje pristavile

a poneka i šerbe za se

 

svi piju i mezete

tek pomalo i potiho poje

dvori ih pet ašik ljuba

haremskijeh milosnica

ili ih dvore ili ljube

ili na dno skuta liježu

glavu još ne gube

biće vakta

 

rešetka se pazit mora

čekaju Ezan onaj insanski

milozvučni

čekaju onaj Ezan ljudski i umilni

tonom umjereni

još ih je bilo

 

pjesmu prekinuše

jacija je

zrikavci i svitci igru prekinuše

grad je je zanijemo

miris lipa se prosuo čraršijom

mahalom

 

sve upija ezan

vjetrom nošen dodirne biće

koža nashrne

oči zasuze

u duši neka blagost i jecavost

neka se ljubav javlja

nesvjesno pogledava ka Nebu

 

a Nebo to

Bosna-Saraj nebo

što ljepotom

beskrajnim zvijezdama plijeni

kao da se spušta i diže

treperi

upija molitve u slavu Bogu Jedinom

 

čini se da su ezani jacije i sabaha najumilniji

zbog Meleka

zasigurno

 

kad je ezan stao

tišinu je dao

tišinu što čudom se čudi

otkud ta ljepota u čoviječijem glasu

 

– Ja sam zaprepašćena . –

rekla bi pjesma.

– Aajj’ Grad čednosti je to. –

naglasio bi Pjevač.

– Aajj’ Zemlje Božje Milosti čedo.-

pomislio bi ko’ fol pjesnik.

Ti si nam u svemu naj, naj, naj.