Nana Mouskouri – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod

 

Vjera  Fantazija     Planina

Zadivljujuća Milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo

srce milost je ublažila moje

strahove kako se plemenita milost

ukazala taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće

i zamke često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

 Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišinaspašava mene bjednicubila sam i

izgubljena sada sam

spašenaobnevidjela koja je progledala

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća

tišina spašava mene bjednicu bila sam i

izgubljena sada sam

spašena obnevidjela koja je progledala

 

Amazing Grace

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 

‘Twas grace that taught my heart to fear

And grace my fears relieved.

How precious did that grace appear

The hour I first believed.

 

Through many dangers toils and snares

We have already come

it was Grace that brought us safe dot far

And Grace will bring us home

 

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see

 

we've all been here ten thousand years

Bright shining like the sun,

We've no less days to sing God's praise

Than when we first begun.

.

Amazing grace, how sweet the sound

That saved a wretch like me.

I once was lost, but now I'm found.

Was blind, but now I see.

 










												

BAJKA SREBRENA – V Dio


BAJKA SREBRENIČKA

MAJKA SREBRENIČKA I SESTRA SREBRENA

V Dio

****

U kam si se pretvorila

U kam kameni Majčice

Majko mila srebrenička

Boli me – Majko

Tuga tvoja

Mnogo me bole – Majko

Suze tvoje

*

Možeš li me prepoznati Majko draga

možeš li prepoznati glas moj

možeš li prepiozanti sjenu moju

možeš li prepozanti čedo svoje

koji od sedam rana tvojih

koji od sedam ponosa tvojih

te pohodi Majko jedina

Majčice od bola okamenjena

Majko srebrenička

*

U led si se pretvorila

U led ledeni Sejo

Sestro mila srebrenička

Raznesi svoju bol

Rasij je stazama zemlje

Rasij je putevima zvijezda

*

Ne stidi se Majko

Ne stidi se Sejo

Ppustite glasove umilne

zapjevajte pjesmu

*

neka je i pjesma tuge

bolne prebolne

budite ponosne

čemer izbacite iz duše svoje

zapjevajte

ko’ ilahije što ste znale

polako – nježno

I nek vrište damari zemlje

*

nek plaču damari nebeski

nek vrište puti vaseljanski

nek ćute bol

ljudi dobri

džini i anđeli

*

u pjesmi koju pjevate

Gospodaru svom

pjesmu tuge i radosti

O babi – braći – meni

*

o dvadeset dvije godine

Tuge – Nade – Boli

Tišine

čekanja dugom

*

zatreperi srce majčino

zatreperi srce sestrino

začuše se glasovi

od bola slomljeni

*

u početku lagani

suzama prekidani

potom čisti krhki

Tako nježni umilni

kao kristali jutarnje rose

milošću Božijom obasjani

*

O Gospode moj

Na jug kad ptice odlete

najave miris jesena

kestenje u domu našem

*

Mati stara

peć na drva će zapaliti

Seja mila

uspomene najmilijim

Sanjati

*

O Gospode moj

*

Kad snjegova zapadne bjelina

ispod trešnjiina stabla sestrina

ljuljačka se njiše duginim bojama

što praviše je jaka ruka očeva

*

toplom ljubavlju braće ljuljana

mati i sestra zaplakat će gorko

najdražih već dugo nema više

one nemaju kud i kome da hode

*

O Gospode moj

kad visibabe ožive potok

mati i sestra

stat će na izgubljenih tok

*

poželjet će da su ocean

u njemu da utope tuge svoju

o osam nam milih

naj’ jabuka zlaćanih

*

O Gospode moj

kad mirisi lipa

dvadeseti drugi put

najave sunce bez nada

*

mati i sestra

stajat će na vjetru srebreničkom

grleći u šumi snova

najmilijih zametene tragove

plamenovima ljubavi neugasle

*

kad svoju pjesmu ispjevate

ne želim više da plačete

ne želim da više plačeš Majčice draga

ne želim više da plačeš Sestrice mila

*

sve ste suze isplakale svoje

dvadeset dvije godine samoće

ljeto za ljeto ih broje

*

ne tuguj više Majko

e tuguj više Sestro

otiđite na neko od mjesta

gdje nas nestadoše

*

Oči vadiše

Preklaše

Ubiše

Nestadoše

*

zazidajte kamen studenac

pomolite se

Živom koji sve vidi

Bogu Sveopćem Dobročinitelju Milostivom

*

On će vas vidjeti

On će vas utješiti

*

I voda će poteći

Voda bistra

Voda ledena

Voda lekovita

Voda nade

Voda istinita

Voda Srebrena

*

tada se Majčice draga

tada se Sestrice mila

umijte

sedžu učinite

pomolite

Živom Koji sve vidi

*

„Alah je jedan

On je Onaj kome sve sve obraća

Nije rodio niti je rođen

Njemu nije niko ravan.“

*

Tada sjedi Majčice i počini

Sestru za ruku nježnu primi

ja ću vam tada doći

i istinu

i bol

Srebreničku ispričati

polušaj moje riječi Majčice

zapisuj moju priču Sestrice

ako je ja ne kažem

niko je neći reći

*

J’ er u riječima mojim

O’ tkrićete bol svoju

O’ tkrivajući bol svoju

O’ tkrivate bol rođene zemlje

O’ tkrivajući bol Zamlje Božije Milosti

O’ tkrićete zapretenu bol svijeta

J’ er diljem svijeta sve se ponavlja

****

KRAJ


												

Cherokee – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod

Poljsko cvijeće  Anđeo nebeski  Kontinium 1
Valala

Božji Sin
plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.

Govorio je
kada se uznosio
Doći ću ponovo
To je rekao kada je govorio

Sve će svijet završiti
kad se vrati.
Svi ćemo ga vidjeti
ovamo svijet.

Pravednici koji žive
On će doći poslije
U Nebu sada i uvijek
u miru oni će živjeti.

Božji Sin plaća za nas
Sada je na nebo Otišao
nakon plaćanja za nas.
Božji Sin
plaća za nas.

Svi  Indijanci   su Božja čeda. I mi smo Božaja djeca. I Isa a.s. je Božije dijete ,  kao i mi. Ta djeca, domoroci  prerija novog svijeta i Bosna su čuda Zadivljujuće Milosti / Amazing Grace Božije Milosti.

 W a l e l a  

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

a se no i u ne tse i
i yu no du le nv
ta li ne dv tsi lu tsi li
u dv ne u ne tsv

e lo ni gv ni li s qua di
ga lu tsv ha i yu
ni ga di da ye di go i
a ni e lo hi gv

u na da nv ti a ne hv
do da ya nv hi li
tso sv hna quo ni go hi lv
do hi wa ne he s di

u ne la nv i u we tsi
i ga go yv he i
hna quo tso sv
wi yu lo se
i ga gu yv ho nv

Amazing Grace  (Cherokee Version)

God's son
paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.

Then He spoke
when He rose
“I'll come the second time”,
He said when He spoke

All the world will end
when He returns.
We will all see Him
here the world over.

The righteous who live
He will come after.
In Heaven now always
in peace they will live.

God's son paid for us
Now to heaven He went
after paying for us.
God's son
paid for us.














												

Život je …





Nisam toliko pametan da budem drveni filozof i kažem :

-To je život ili smisao života !

U nepameti svojoj i tananoj misli nježnih učiteljica života , Božijom Milošću spoznah :

” Život je tek jedan tren , jedan pogled u harmoniju univerzuma i čaroliju maglica .

Život je tek jedan dašak dana u kome obitavam u milosti i ljubavi NjegovoJ.

Život je sjaj Neba u oku djetinjem.

Život je antikvarnica snova što beskraju ljubavi vodi .

Život su bjelokosne djevojčake grudi što mojim rukama mirišu.

Život je tek jedan treptaj u kome duša uspomene skuplja.

Život je meni sve ono lijepo što zapisano mi u damaru i uklesano u srcu .

Ah , da !

Život počinje i završava Njegovim Imenom u uzvišenoj slavi i ljubavi Njegovoj.

“Oh, moj Gospodaru

Svaki Tvoj dan je stvoren za rađanje

Svaki Tvoj dan je savršen za življenje.

Svaki Tvoj dan je divan za umiranje.

Svaki Tvoj dan je prelijep za pjevanje….”

I to je sva mudrost življenja.

Amin Gospode.

Rej Čarls – Amazing Grace / Song – Lyrics – prevod na Bosanski jezik

Ljubav   Cvjetni valeri     Obećana zemlja

 

Amazing Grace, how sweet the sound

that saved a wretch like me!
I once was lost, but now I'm found.
I was blind, but now I see!

Those grace that taught my heart to fear,
and grace my fears relieved!
well how precious did that grace appear
the hour I first believed.

When we've been there ten thousand years,
bright shining as the sun,
We've no less days to sing God's praise
than when we first begun!

Amazing Grace, how sweet the sound
that saved a wretch like me!
Said I once was lost, but now I'm found.
I was blind, but now I see!

 

Zadivljujuća milost

1.

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

2.

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

(3)

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

(4)

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

 














												

Slava ovom Nebu nad nama

Dijelu našeg pučanstva je ovih dana blagdan.

Ugodni im praznici i njihovim komšijama.

Praznici se u Bosni odvajkada slave zajednički.

Neki maloumnici su htjeli da to unište.

E , pa ,  neće moći.

Ne znaju na koga su se namjerili.

Na Bosnu zemlju Božije milosti.

A  Bosna u svojoj milosti , snenosti i dobroti ima moćnog zaštitnika.

Boga sveopćeg dobročinitelja milostivog.

Silnoga i Moćnoga.

Zato radujte se i slavite Božije blagodati.

Svako dan je Božijom ljubavlju  milošću stvoren radi vas i radovanja.

Što bi poete rekle:

Samo je jedno Biće  uzvišeno i dostojno moilitve.

U prevodu:

Slava ovom nebu nad nama

Kleknite i molite se vjernici i  griješnici .

Samo On je bezgrešan.


												

Arabeske – Jer ti si ljubav vječna / Amazing Grace/Zadivljujuća Milost

 

 

Prava ljubav

Čežnja

Moj univerzum

 

Kad bi veo svijeta Tvoj

istrgli iz oka mog

isto bih Te voljela

srcem svojim zaljubljenim

a-a-a  zaljubljenim

a-a-a zaljubljenim

 

Jer Ti si  ta ljubav vječna jedina

samo Ti svjetlost daješ

proći će sve ,svaki dan i svaki tren

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti

 

Kad bi nestao sunca sjaj

sve tama prekrila

pred Tvojim licem

sva bih od svjetlosti bila ja

od svjetlosti a-a-a bila ja

 

Jer Ti si  ta ljubav vječna jedina

samo Ti svjetlost daješ

proći će sve ,svaki dan i svaki tren

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti

 

kad bi noći nestale

pa sunce sijalo

ništa ne bih vidjela

osim Tvoga lica

ljubljenog lica Tvog

ljubljenog

lica Tvoga

 

Jer Ti si  ta ljubav vječna jedina

samo Ti svjetlost daješ

proći će sve ,svaki dan i svaki tren

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti ostaješ

samo Ti

 














												

U Bosni zemlji Božije milosti ljepota sni

**

Vjekovima

hrle i hrle

ne prestaju da hrle

hudi i neuki

milenijumima

skrnave usnulu  ljepotu

a ona persistira Božijom milošću.

Ipak,

zastaje im dah gladajući Bosnu

i Gospodnje joj darove.

Božija milost zarobi  srca stranjskih  insana,

i oni šta će!?

Pognu glave ,

prave pomen u slavu Boga MIlostivog

i Bosni, Zemlji Božije milosti.

Arabeske – U dergjahu srca moga / Zadivljujuća Milost / Song – Lyrics

 

Sunce more miluje     Naša čežnja   Moj univerzum

U dergjahu mog srca

 

U dergjahu mog srca

u dergjahu mog srca

jedna r'jec, imam kuca

la ilahe illellah 

 

Sto je vise govorim

sto je vise govorim

za njom vise ozednim

la ilahe illellah

 

Vali mora zelenog

vali mora zelenog

kriju skoljku srca mog

la ilahe illellah

 

Nikom ne dam horove

nikom ne dam horove

stono prave grozdove

la ilahe illellah

 

Niko vidjeti nece

niko vidjeti nece

sedef kako se mece

la ilahe illellah

 

Niko saznao nije

niko saznao nije

grubi oklop sta krije

la ilahe illellah

 

Junus-Dzemal govori

asik-Dzemal govori

dok u njemu krvca vri

la ilahe illellah

 

Jedan Allah jedan je

jedan Allah jedan je

nema vece istine

la ilahe illellah