Galerija Bosna zemlja Božije milosti u o8 29

Autor

Hajro Šabanadžović

Ljubav  Ploveće ostrvo

Ljubav                                                                                   Ploveće ostrvo

Snježna oaza   Snježna oaza u vrtlogu

Snježna oaza                                                                        Snježna oaza u vrtlogu

Veselost  Zima

Veselost                                                                               Zima

Proljeće   Ljeto

Proljeće                                                                                  Ljeto

Jesen    Pahuljasta ruža

Jesen                                                                                         Pahuljasta ruža

Jutro sa Blekijem – Jednom ako poželim…

 

Jednom

ako poželim da se snima vratim

neće biti ljubavi moje

 

jednom

kad se bolu vratim

neće biti samo tuge sjajne

 

jednom

kad se pjesmi vratim

ljubav i tuga zajedno će sniti

 

jednom

kad poželim da se nekom vratim

sve će biti osim ljubavi moje

 

jednom

ne želim da se praznoći vratim

sve će biti isto osim nas ljubavi

 

jednom

kada usnijem da se vraćam

ruka mi usahla za tango nemoćna

 

jednom

kada odem ne vraćam se više

daha više nemam da zaronim u ocean

 

i jednom

kada uzmem olovku

prekrižiću sva ta jednom










												

Čarls Bukovski – Sreća

 

nekada

smo bili mladi

za ovom mašinom…

pili

pušili

kucali

 

bilo je to

najlepše

čudesno

vreme

 

i sad je

 

osim što sada

umesto

da idemo u susret

vremenu

ono ide u susret

nama

 

čineći da se svaka reč

utiskuje

u papir

 

jasno

 

brzo

 

teško

 

ispunjavajući

prostor

koji se zatvara.

 






												

СТАС МИХАЙЛОВ – ВСЕ ДЛЯ ТЕБЯ / Lirics – Prevod

 

Всё Для Тебя”

 

В моей судьбе есть только ты,

Одна любовь и боль моя.

С тобою повстречались мы,

Родная женщина моя.

 

То ли на радость, то ли на беду

Ты знай, что я тебя одну люблю.

 

Всё для тебя

Рассветы и туманы, Для тебя

Моря и океаны, Для тебя

Цветочные поляны, Для тебя,

Лишь для тебя

Горят на небе звезды, Для тебя

Безумный мир наш создан, Для тебя

Живу и я под солнцем, Для тебя

Лишь для тебя

Живу и я под солнцем, Для тебя

 

Играя с волнами судьбы,

Плывем – два белых корабля

Надежды, счастья и любви

Пошлет нам небо в паруса.

Мы так хотим в океане мечты

Остров свой найти.

 

Всё для тебя

Рассветы и туманы, Для тебя

Моря и океаны, Для тебя

Цветочные поляны, Для тебя,

Лишь для тебя

Горят на небе звезды, Для тебя

Безумный мир наш создан, Для тебя

Живу и я под солнцем, Для тебя

 

Всё для тебя

Рассветы и туманы, Для тебя

Моря и океаны, Для тебя

Цветочные поляны, Для тебя,

Лишь для тебя

Горят на небе звезды, Для тебя

Безумный мир наш создан, Для тебя

Живу и я под солнцем, Для тебя

Лишь для тебя

Живу и я под солнцем, Для тебя.

 

Sve za tebe

 

U mojoj sudbini si samo ti

Jedna ljubav i bol su moji

Sreo sam te

Mila ženo moja

 

Možda si radost možda nevolja

Ali znaćeš koliko samo tebe  volim

 

Ref .

Sve za tebe

Svitanja i magle

Za tebe su mora i okeani

Za tebe su polja cvjetna

Za tebe

Samo za tebe sjaje zvijezde na nebu

Za tebe je naš šašavi svijet stvoren

Za tebe živim i ja pod suncem

Za tebe

 

Igrajući se sa valovima sudbine

Plovimo kao dva bijela broda

dostojnastveno nebo će nam poslati

Nadu,sreću i ljubav

Mi želimo naći naše ostrvo

U okeanu snova

 

Ref. X 2

 






												

Ljermontov – JEDRO

 

Bjeli se jedno  usamljeno

kroz plave morske magle sjaj –

Šta traži u ovom svijetu stranom?

Što ostavi svoj rodni kraj?

 

Talase mreška vetar svježi,

i škripi jarbol, povija s ekao prut;

ah, ono nit od sreće bježi

niti je do  sreće njemu put! –

 

Pod njime plave vode jure,

Nad njim je jarkog sunca vir…

A ono večno hoće bure,

Kao da oluje daju mir!

 






												

Joan Baez – Guantanamera / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma

Yo soy un hombre sincero, de donde crece la palma

Y antes de morir yo quiero cantar mis versos del alma

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero

Cultivo una rosa blanca, en julio como en enero

Para el amigo sincero, que me da su mano franca

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido

Mi verso es de un verde claro, y de un carmín encendido

Mi verso es un ciervo herido, que busca en el monte amparo

 

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

Guantanamera, guajira guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

 

Guantanamera (Engish)

Guantanamera, guajira* (Peasant) guantanamera

Guantanamera, guajira, guantanamera

I'm a sincere voman , I'm from where growing palm (leaf),

I'm a sincere voman , I'm from where growing palm leaf

and before I die I want to sing my verses of my soul

 

Chorus

I cultivate a white rose, in july as well as January

I cultivate a white rose in july as well as january,

to my sincere friend, who give me sincerity

(2 x)

My verse is like a light green colour and also carmine

My verse is like a light green colour and also carmine

my verse is an injured serf which looks for refuge

Chorus 2x

Seljančica   iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme

Ja sam iskren čovjek iz kraja gdje rastu palme

I prije nego što umrem želim svoje stihove iz duše da  posijem

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Gajim bijelu ružu i julu i u januaru

Gajim bijelu ružu i julu i u januaru

Za iskrenog prijatelja koji mi pruža otvorenu ruku

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Moj stih je   svjetlo zelen i  jarko crveni

Moj stih je   svjetlo zelen i  jarko crveni

Moj stih je ranjeni jelen što traži  zaštitu gora

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim

Sa siromašnjim ovogo svijeta želim sudbu svoju da podjelim

Potoku u gorama se radujem više nego moru

 

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere

Guantanamera , seljančica iz Guantanamere


												

Tagore – Molitva

Tamo gde je misao bez straha

i glava se drži uspravno,

gde je znanje besplatno,

gdje svet još nije polomljen u komade

tesnim poznatim zidovima,

tamo gdje reči izlaze iz dubine istine,

gde neumorna težnja pruža svoje ruke prema savršenstvu,

gdje bistra struja razuma još nije izgubila put

u turobnoj pustinji mrtvih navika,

tamo gdje je um vođen tvojom rukom

u uvek rastuću misao i akciju

u tom slobodnom raju, moj Oče,

probudi moju zemlju.

Bleki – Podno kavala

 

Zaboravljena čednost

 

Prozračna snenost

 

Đardin ljubavne nježnosti i ljepote

 

Plavet i balončići

 

Nekada davno

pričala  bajka staroslavna

 

obavijena  maglovitom čednošću sjećanja

poškropljena mirisom maslinjaku

podno kavala

od iskona

u kaštelu ljubavi

ušuškana na mojim grudima

kao prozračna snenaost anđela

ležaše čudesna žena

l'jubav moja

jedina

 

meni sretnom

mazno cvrkutala

tiho na uho pojila

nježno umovala

 

život je lip

samo ga triba paziti

nježno brati

milovati

 

nima prošlosti

bez uspomena

nima sadašnjosti

bez l'jubavi

za budućnost me vežeš

samo ti

 

naivan

zaljubljen

povjerova san

onoj koja uvik

istinu zbori

 

i gle

čudo veliko

ljubav nestvarna

tvojim likom blješti

za život me vežeš

samo ti