Hafiz Širaz – Ruža i slavuj

Jutros pođoh ruže brati

Čuh slavuja kako vapi.

Ko i ja za ružom čezne –

Livadom mu pjesma tuži.

 

Mučeć prođoh vrtom, poljem

Svejednako ja misleći:

Ružu divnu, a opaku

Tvrdoglavo ovaj ljubi,

 

Slavujev me jad savlada

Te ne mogah bol podnijeti:

Mnogu ružu možeš ubrat

 

No trnje će ljuto bosti.

Nebo ne da spas Hafizu –

Poročno, bez samilosti!


												

Рада Рай – Ты не стой на моём пути / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Varljivi sjaj Dileme i izbori  Srce u vrtlogu

Рада Рай – Ты не стой на моём пути

 

День весенний нынче светел да зелён,
Оттого ли так, что рядом ты со мной?
Ой, пригож ты, парень, строен да силён,
Только не к добру я встретилась с тобой!

Уходи, цыганке сердце не тревожь,
На твоей ладони вижу я беду,
Пропадёшь со мной ты, парень, пропадёшь,
Пропаду и я с тобою, пропаду!

2 раза:
Ты не стой на моём пути,
Да поверни ты буланого коня!
Ой, не поздно еще спасти
И тебя и меня!

У тебя глаза светлы, как бирюза,
Ой, стучит сердечко бедное моё,
Только вижу я , собирается гроза,
Ой, смогу ли уберечься от неё?

Ты не пой мне песню про опавший клён,
Что стоит один холодною зимой,
Ой, пригож ты, парень, строен да силён,
Только не к добру я встретилась с тобой!

3 раза:
Ты не стой на моём пути,
Да поверни ты буланого коня!
Ой, не поздно еще спасти
И тебя и меня!

 

 

Ne stoj na mome putu

 

Svijetli proljetni dan danas je zelen

Ako je tako to značiš meni

O ljepuškasti,mladiću,nježan i tako jak

Ne susrećem se po dobru sa tobom

 

Idi , za cigansko srce ne brini

Na tvome dlanu vidim nevolju

Propadaš sa mnom,mladiću,propadaš

Propadam i ja sa tobom

 

 

X2

Ne stoj na mom putu

Vrati se svome mrkovu

O ,kasno je da išta spasiš

I mene i tebe

 

Tvoje oči svijetle kao tirkiz

O,lupa siroto srce moje

Samo vidim da srljam u nevolju

O,mogu li zaštiti sebe od toga

 

Nemoj mi pjevati pjesmu o opadanje izvora

Što stoji na hladnoj zimi

O ljepuškasti,mladići,ljudino

Ne susrećem se po dobru sa tobom

 

X 3

Ne stoj na mom putu

Vrati se svome mrkovu

O ,kasno je da išta spasiš

I mene i tebe


												

Doors – The End / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Bol i tuga  Kraj svijeta   Indian bloods river


The End

 

Come on, turn the lights out, man

Turn it way down

Hey Mister Lightman

You gotta turn those lights way down, man!

Hey, I'm not kidding, you gotta turn the lights out

Come on!

What do we care…?

 

This is the end, beautiful friend

This is the end, my only friend, the end

Of our elaborate plans, the end

Of everything that stands, the end

No safety or surprise, the end

I'll never look into your eyes again

 

Can you picture what will be

So limitless and free

Desperately in need of some stranger's hand

In a desperate land

Come on, baby!

 

And we were in this house and there was a sound like

Silverware being dropped on linoleum, and then

Somebody ran into the room and they said

“Have you seen the accident outside?”

And everybody said:

“Hey man, have you seen the accident outside?”

 

Have you seen the accident outside

Seven people took a ride

Six bachelors and their bride

Seven people took a ride

Sever people died

 

Don't let me die in an automobile

I wanna lie in an open field

Want the snakes to suck my skin

Want the worms to be my friends

Want the birds to eat my eyes

As here I lie

The clouds fly by

 

Ode to a grasshopper…

I think I'll open a little shop,

A little place where they sell things

And I think I'll call it “Grasshopper”…

 

I have a big green grasshopper out there

Have you seen my grasshopper, mama?

Looking real good…

(Oh, I blew it, it's a moth)

That's alright, he ain't got long to go, so we'll forgive him.

 

Ensenada

The dog crucifix

The dead seal

Ghosts of the dead car sun

Stop the card

I'm getting out, I can't take it

Hey, look out, there's somebody coming

And there's nothing you can do about it…

 

The killer awoke before dawn

He put his boots on

He took a face from the ancient gallery

And he…he walked on down the hallway, baby

Came to a door

He looked inside

 

Father?

Yes, son?

I wanna kill you

Mother…I want to…

Fuck you, mama, all night long

Beware, mama

Gonna love you, baby, all night

 

Come on, baby, take a chance with us

Come on, baby, take a chance with us

Come on, baby, take a chance with us

Meet me at the back of the blue bus

Meet me at the back of the blue bus,

Blue rock,

Blue bus,

Blue rock

Blue bus.

 

Kill! Kill!

 

This is the end, beautiful friend

This is the end, my only friend, the end

Hurts to set you free

But you'll never follow me

The end of laughter and soft cries

The end of nights we tried to die

This is the end

 

Submitted by  eleos on Thu, 15/03/2012 – 22:18

Last edited by  sora14 on Fri, 13/09/2013 – 12:02

 

Try to align

 

Kraj

 

Ugasi to svjetlo, čovječe

Pritisni dole

Hej gospodine Svjetlucavi

Ugasi više to svjetlo, čovječe!!!

Hej, ne šalim se, ugasićeš to svjetlo već jednom!

Hajde bolan!!!

Šta nas briga?

 

Ovo je kraj, prijatelju divni

Ovo je kraj, jedini moj prijatelju, kraj

Naših zamišljenih planova, kraj

Svega postojećeg, kraj

Nema sigurnosti ili iznenađenja, kraj

Više nikada neću ponovo vidjeti tvoje oči

 

Može li pretpostaviti šta će biti

Tako bezgraničo i slobodno

Očajna potreba u nečijim stranim rukama

U bespomoćnoj zemlji

Hajde, dušo!

 

Bili smo u ovoj kući i gdje se čuo zvuk  to je

Srebreno posuđe palo na podu, i odjednom

Neko je istrčao u sobi i rekao

” Jeste  li vidjeli nesreću napolju?”

I svi su dobacili

“Hej čoveće, jesi li vidjeo nesreću napolje?

 

Jesi li vidjeo nesreću napolje

Sedam ljudi se vozilo

Šest mladića i njihova mlada

Sedam ljudi se vozilo

Sedam ljudi je poginulo

 

Ne dozvoli da poginem u automobilu

Želim da ležim na otvorenim poljima

Želim da zmija siše moju kožu

Želim da crvi budu moji prijatelji

Želim da ptice jedu moje oči

I dok ležim

Oblaci lepršaju

 

Oda skakavcu…

Mislim  otvoriću malu radnju

Malo mesto gde će se prodavati robu

Mislim da ću je nazvati “Skakavac”…

 

Ovdje imam velikog zelenog skakavca

Da li si videla mog skakvca, mama?

Pogledaj ga dobro

(Oh  ja cvetam, to je moljac)

Sad je u redu, neće otići daleko, oprostićemo mu

 

Ensenada

Razapet  je pas na krstu

Pečat mrtvim

Duhovi sunčano mrtvih automobila

Zaustavite  auto

Hoću da izađem, ne mogu uzeti

Oh pogledajte, neko dolazi

I  ti ništa ne možeš da uradiš…

 

Ubica se probudio pre zore

Obuo je svoje čizme

Njegov lik je preuzet iz  muzeja starina

I on se spušta niz brdo, dušo

Dolazi do vrata

Pogledao je unutar

 

Oče?

Da sine?

Želim da te ubijem

Majko.. želim te

Da te takarim.. mama, celu noć

Čuvaj se, mama

Vodiću ljubav sa tobom, dušo, celu noć

 

Hajde, dušo, iskoristi šansu sa nama

Hajde, dušo, iskoristi šansu sa nama

Hajde, dušo, iskoristi šansu sa nama

Nađi me pozadi u plavom autobusu

Nađi me pozadi u plavom autobusu

Plavi rok

Plavi bus

Plavi rok

Plavi bus

 

Ubi! Ubi!

 

Ovo je kraj, prijatelju mili

Ovo je kraj, jedini moj prijatelju, kraj

Žao mi je što ću ti skratiti muke

Kako me  nikada ne bi pratio

Kraj smeha i nežnog plača

Kraj noći u  kojoj  pokušavamo da umremo

Ovo je kraj

 


												

Bleki – Beganje i traganje

 

Bura u suton

 

Čežnje zakopane duboko u nama

 

Ples krhkog cvijeća

 

Plavetni sni

 

Jedinstvena maglica

 

 

Violetna ljubav

 

Sutonom uzburkanim

behari donesu

šumove mora plavetnog

upijam mirise tvoga tijela

mramornog

 

dugo

eonima što mile

tragao sam tebe

putima maglica

nedođija

a ti si mi

begala

 

zaviria

svaki kaval dotakao

svaki dašak proljeća milovao

ubijao ažbahe

čitav te život tražio

a ti si mi uvijek na korak

bila

 

na kraju puta

u polju jamsina

okupanu mirisima smilja

promrzao od samoće

skoro posustao

ugledah tebe l'jube

prepoznah anđela

kako mi ruku pruža

 

vremena potonja

vreema nestavrne  bajke

o djevi  Yossemin

u meni žive

zaklinju se

ja čekaću te

gdje god bio

samo mi dođi

ljubavi jedina