U Bosni zemlji Božije milosti ljepota sni

**

Vjekovima

hrle i hrle

ne prestaju da hrle

hudi i neuki

milenijumima

skrnave usnulu  ljepotu

a ona persistira Božijom milošću.

Ipak,

zastaje im dah gladajući Bosnu

i Gospodnje joj darove.

Božija milost zarobi  srca stranjskih  insana,

i oni šta će!?

Pognu glave ,

prave pomen u slavu Boga MIlostivog

i Bosni, Zemlji Božije milosti.

Arabeske – U dergjahu srca moga / Zadivljujuća Milost / Song – Lyrics

 

Sunce more miluje     Naša čežnja   Moj univerzum

U dergjahu mog srca

 

U dergjahu mog srca

u dergjahu mog srca

jedna r'jec, imam kuca

la ilahe illellah 

 

Sto je vise govorim

sto je vise govorim

za njom vise ozednim

la ilahe illellah

 

Vali mora zelenog

vali mora zelenog

kriju skoljku srca mog

la ilahe illellah

 

Nikom ne dam horove

nikom ne dam horove

stono prave grozdove

la ilahe illellah

 

Niko vidjeti nece

niko vidjeti nece

sedef kako se mece

la ilahe illellah

 

Niko saznao nije

niko saznao nije

grubi oklop sta krije

la ilahe illellah

 

Junus-Dzemal govori

asik-Dzemal govori

dok u njemu krvca vri

la ilahe illellah

 

Jedan Allah jedan je

jedan Allah jedan je

nema vece istine

la ilahe illellah


















												

Bajram Šerif Mubarek Olsun

 

 

Vrelo ljubavi

 

Velovi Sarajeva Grada Čednosti

 

Rajsko drvo

 

Svjetlost blagdana

 

Bosna zemlja Božije milosti sanja

 

Iskrenim vjernicima

Bajram Šerif Mubarek Olsun

 

Voljeli bi da  vas ova pjesma milošću Božijom datakne.

 

Želimo svim ljudima dobre volje,

ovaj prelijepi dan i svi potonji

donesu sreću , ljubav i mir.

 

Život je i lijep i prelijep

samo se čvrsto prihvatite  Božijeg puta

i vaša duša će se biti zadovoljna.

 






												

Whitney Houston's – Amazing Grace / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Amazing Grace! how sweet the sound
That saved a wretch like me
I once was lost, but now am found
Was blind but now I see

‘Twas grace that taught my heart to fear
And grace my fears relieved
How precious did that grace appear
The hour I first believed

Through many dangers, toils, and snares
I have already come
‘Tis grace that brought me safe thus far
And grace will lead me home

The Lord has promised good to me
His word my hope secures
He will my shield and portion be
As long as life endures

When we've been there ten thousand years
Bright, shining as the sun
We've no less days to sing God's praise
Than when we first begun

 

Zadivljujuća milost

 

Zadivljujuća milost kakva umirujuća tišina

spašava mene bjednicu

bila sam izgubljena sada sam spašena

obnevidjela koja je progledala

 

Milost je dotakla moje bojažljivo srce

milost je ublažila moje strahove

kako se plemenita milost ukazala

taj čas povjerovah

 

Kroz mnoge opasnosti teškoće i zamke

često sam prolazila

plemenita milost me sigurmo vodila

i milost će me voditi kući

 

Bog mi je obećao  milost zauvijek

Njegova riječ snaži moju nadu

On će biti moj zaštitnika i sudbina

Dokle god život potraje

 

Ako se zadržimo i deset tisuća ljeta

svjetlost će nas obasjavati

svakog dana ćemo slaviti Gospoda

od novoga početka.

 














												

Hor Kevsar – Ti me rani / Amazing Grace/ Song – Lyric

Ti me rani

Ti me rani ove zime,

hladnoćama zemaljskim,

ja sam bašča želja Tvojih,

beharom me okruni.

Kao bršljan nek’ se svijam,

oko stabla dina Tvog,

nek’ povijam glavu svoju

pred ljepotom istinskom.

Ref.:

Svi vjetrovi i oluje,

neka viju stablo moje,

u toj borbi jača korijen,

vjere što se islam zove.

Vatra čežnje koja plamti,

u nutrini srca mog,

ko li može nju ugasit’

doli more aška Tvog?






												

Ambasadori – Zemljo moja / Zadivljujuća milost

Ljubav  Centofilija  Nebeska ruža

 

Zemljo moja

 

Vidim polja sto se zitom zlate

i na brijegu vidim rodni dom

svakog trena mislim na te

zemljo moja, zemljo moja

 

A u polju moja dusa spava

u sred zita kao zlatna klas

postelja joj meka trava

zemljo moja, zemljo moja

 

Ref.

I dok ja nisam tu

pokraj nje, da skupa predamo se snu

svaku noc cujem glas

koji zove, dodji, sreca ceka nas

 

Ovdje noci nisu tako plave

nigdje sunce nema takav sjaj

ovdje nisu takve trave

zemljo moja, zemljo moja

 

U tom klasu nek mi ljubav spava

nek me ceka, ja cu brzo doc’

nek je ljubi tvoja trava

zemljo moja, zemljo moja










												

Doors – Riders in the storm / Song – Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

“Riders On The Storm”

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan

Riders on the storm

 

There's a killer on the road

His brain is squirmin’ like a toad

Take a long holiday

Let your children play

If you give this man a ride

Sweet family will die

Killer on the road, yeah

 

Girl, you gotta love your man

Girl, you gotta love your man

Take him by the hand

Make him understand

The world on you depends

Our life will never end

Gotta love your man, yeah

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Into this house we're born

Into this world we're thrown

Like a dog without a bone

An actor out on loan.

Riders on the storm

 

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Riders on the storm

Jahači kroz oluju

 

Ubica je na drumu

Njegov mozak titra poput žabe

Uzmi dug odmor

i pusti djecu nek’ se igraju

Ako povezeš tog jahača

Divna familija će umreti

Ubica je na drumu, daaa

 

Djevojčice, voli svog čovjeka

Djevojčice, voli svog čovjeka

Primi  ga za ruku

i nateraj da shvati

Da svijet zavisi od tebe

Živjećeš vjećno

Moraš voljeti svog čoveka

 

Vau!

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

U toj kući smo rođeni,

u ovaj svijet bačeni

Kao pas bez koske

i glumac bez role

Jahači kroz oluju

 

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju

Jahači kroz oluju


												

Mjesečeva bajka

 

 

Autor Hajro Šabanadžović
 

 

Mjesečeva Bajka

Plišana magla nad Modrom rijekom

Rođendansko  slavlje

Krajolik čežnje

  

Bosna zemlja Božije milosti i ljubavi

Umilna noć Grada čednosti

   

Val

Nježnost lebdi

  

Svileno ljeto

Plišani dodiri


Razigranost

Iskrena ljubav


Ples svjetlosti

 Snoviđenje

Tisuću velova jedne žene

Nesalomljiva Krhka ruža

Maksumče

Ja Konj

Tango zvani čežnja

Svjetlost i nježne boje

 

Nebeska čarolija

Anđeo Nebeski

****

 

Sjećaš li se Malena

kako nastaje

Mjesečeva bajka

 

Plišana magla nad Modrom rijekom

Rođendansko  slavlje

karjolik čežnje

lude

 

Bosna  zemlja Božije milosti i ljubavi

obasjava

Umilnu noć Grada čednosti

 

Val

Nježnosti lebdi

nošen Svilenim ljetom

Plišanih dodira

 

Razigrani u Iskrenoj ljubavi

poput Plesa svjetlosti

u Snoviđenju

 

Tisuću velova jedne žene

Nesalomljive Krhke ruže

zavedu Maksumče

zvanog Ja Konj

 

I plešu

Tango zvani čežnja

 

u Svjetlosti i milosti

čarolije

Anđela Nebeskog