Gotye – Somebody that I used to know – Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Sumnjivo lice  Izgubljenost Rastanak i bol

 

 

Somebody That I Used To Know

 

Now and then I think of when we were together

Like when you said you felt so happy you could die

Told myself that you were right for me

But felt so lonely in your company

But that was love and it's an ache I still remember

 

You can get addicted to a certain kind of sadness

Like resignation to the end

Always the end

So when we found that we could not make sense

Well you said that we would still be friends

But I'll admit that I was glad that it was over

 

But you didn't have to cut me off

Make out like it never happened

And that we were nothing

And I don't even need your love

But you treat me like a stranger

And that feels so rough

You didn't have to stoop so low

Have your friends collect your records

And then change your number

I guess that I don't need that though

Now you're just somebody that I used to know

Now you're just somebody that I used to know

Now you're just somebody that I used to know

 

Now and then I think of all the times you screwed me over

But had me believing it was always something that I'd done

And I don't wanna live that way

Reading into every word you say

You said that you could let it go

And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know…

 

But you didn't have to cut me off

Make out like it never happened

And that we were nothing

And I don't even need your love

But you treat me like a stranger

And that feels so rough

You didn't have to stoop so low

Have your friends collect your records

And then change your number

I guess that I don't need that though

Now you're just somebody that I used to know

 

Somebody…

 

I used to know

That I used to know

 

Somebody…

 

Now you're just somebody that I used to know

 

 

Neko koga sam poznavao

 

Ponekad mislim na to kada smo bili zajedno

Na to kada  si rekla da osjećaš toliku sreću da bi mogla umrijeti

Rekao sam sebi da si ona prava za mene

ali osećao sam se tako usamljen u tvom društvu

Ali  to je ipak bila ljubav i bol koju još osećam

 

Možeš ovisiti o određenoj vrsti tuge

kao mirenje sa krajem

uvek kraj

i onda kad smo videli da više nema smisla

rekla si da ipak možemo još da budemo prijatelji

al priznajem da sam bio sretan a je gotovo

 

Ali nisi trebala da me tako odbaciš

Praveći se kao da se nikad nije ni desilo

i da nismo mi bili ništa

i da ja uopšte   nisam želio tvoju ljubav

i ti se me tretirala kao stranca

i to je bilo jako ružno

nisi trebala da se spustuš tako nisko

i da šalješ prijatelje da pokupe tvoje ploče

i da promjeniš broj

I mislim da više to ne trebam

jer sada si samo neko koga sam poznavao

jer sada si samo neko koga sam poznavao

jer sada si samo neko koga sam poznavao

 

Ponekad mislim koliko puta si me otkačila

i uvek sam verovao da sam ja nešto učinio

i ne želim da živim ovako

proučavajući svaku riječ koju si rekla

kažeš da možeš pustiti sve to

da te ne  bih te zatekao s nekim koga si nekada poznavala

 

Ali nisi trebala da me tako odbaciš

Praveći se kao da se ništa nije desilo

i da nismo mi bili ništa

i da ja uopšte nisam želio tvoju ljubav

i ti si me tretirala kao stranca

i to je bilo jako ružno

nisi trebala da se spustuš tako nisko

i da šalješ prijatelje da pokupe tvoje ploče

i da promjeniš broj

I mislim da više to ne trebam

jer sada si samo neko koga sam poznavao

 

Neko ..

Koga sam poznavao…

poznavao …

 

Neko …

Jer sada si samo neko koga sam poznavao

 

 


												

Yasmin Levy – Una Noche Mas / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Una Noche Mas

 

Recuerdo tu imagen alejándose

La tierra se hundía bajo mis pies

Fui cayéndome al vacío

Sin poderme agarrar a la vida

 

¿Cómo pude imaginarme

Que tenía algo que darte?

Y yo en mi madurez y tú

En tu plena juventud

Los años no perdonan

 

Sólo te ruego que me des

Una noche de amor

Sólo pido una noche más

Que me vuelvas a engañar

 

Te maldigo para que no puedas llorar

Que tu corazón se vuelva una piedra

Que tu alma pierda su alegría

A la vez que mi cuerpo envejece

 

Sólo te ruego que me des

Una noche de amor

Sólo pido una noche más

Que me vuelvas a engañar

 

 

 Još jednu noć

 

Sjećam se tvog lika dok si nestajao

Tlo je klizilo ispod mojih nogu

Polako sam padala  u ponor

Nemoćna zadržati život

 

Kako sam se mogla usuditi zamisliti

Da imam nešto za ponuditi?

Ja, zrela žena i ti

U sjaju mladosti

Godine ne pokazuju milost

 

Samo te molim daj mi

Samo jedna noć ljubavi

Samo tražim još jednu noć

Opet me zavaravaj

 

Proklet ću te da ne možeš plakati

Neka ti srce postane kamen

Neka tvoja duša izgubi radost

Dok moje tijelo stari

 

Samo te molim daj mi

Samo jedna noć ljubavi

Samo tražim još jednu noć

Opet me zavaravaj

 

 






												

Imam jednu želju – Nena Ivošević / Lyrics

 

Imam jednu zelju

da ti tvoja medna usta

jos jednom poljubim

pa da se nikada

iz sna ne probudim

 

Nista me ne boli

samo mi se srcu

rana pozledjuje

stara jer me ti ne volis

srce iz nedara

 

Kada budem umro

na mom srcu

ostace mi jedna zelja

pusta sto ti ja nikada

ne poljubih usta

**

Sjećanja  na sve Praznike

Jedan cvijet za drugi cvijetak ,po vašem izboru,cvijeće ćemo replicirati,a dame nježno u album mladosti i čežnje prislanjati. Za neke  damu smo ostavili suzu kristalnu  , ali  svima ljubav poklanjali.

Dame koje vas sa fotografija glede, su sve, one naše dame sa kojima smo se našli, pa se posle nismo našli. I za kojima srca još uvijek kucaju.

Hvala svim grlicama naših života.

Posebno velika Hvala i poštovanje  damama u sjenama ,iza upitnika.

Malobrojni sretnici još vijek imaju one sa  kojima su se jednom našli.

Ovu pjesmu poklanjamo svim prekrasnim cvjetovima naših prelijepih dana.

Neke su usnile , neke  su sa nama, da nam čari  i snove svoje poklanjaju.

Za ljubav ćemo lako. Toliko je u nama ima, da je možemo darivati svima.

Samo treba jedna pružena ruka.

I eto, to je to.

Dvije ruke , jedna u drugoj. Dvije ruke su par. A, par je već nešto. Poslije je sve lako.

Neke od milosnica nas sa putanja maglica gledaju i smješe se.

Znaju njihovi darovi su u našim srcima, u sigurnom okruženju.

Drugi cvijetovi, naših  svijetova će se kasnije ovoj galeriji ljepote pridružiti.

Bitno je da su u srcu.

Mnogo je to snova, ljepote  i  ljubavi. A tako i treba. Gdje je muzika tu je i ljubav.

Hvala Gospodu Milostivom na obilju prelijepih milodarja i sjećanja.

Mi im nećemo zaželjeti Sretan osmi mart.

To  je jedan dan u godini i uglavnom bezlično radni.

Umjesto toga ćemo im zaželjeti:

 

Sretan Vam  svaki tren vaših života u kojima želima da  ljubav uvijek sija.

I hvala vam, za sve što ste nam poklonili.

Pa i  za ono: dvoje se našlo pa se poslije  nije našlo.

 










												

Nesanica – Kaliopi i Toše / Song – Lyrics

 

Na srcu mi lezi jedna stara rana

koja nece iz njedara nigdje

pa se srce pita moje

kako li je, kako li je

 

pa se srce pita moje

kako li je, kako li je

 

Ref.

Idi, idi nesanice da ne vidim tvoje lice

da mi zora bol ne stvara

idi, pusti me da ga odsanjam

 

Idi, idi nesanice da ne vidim tvoje lice

da mi zora bol ne stvara

idi, pusti me da ga odsanjam

 

Idi, idi nesanice da

 

Na srcu mi lezi jedna stara rana

daj opusti srce je moli

a rekla je da ga dugo nece boljeti

ali boli, ali boli

 

a rekla je da ga dugo nece boljeti

ali boli, ali boli

 

Idi, idi nesanice da ne vidim tvoje lice

da mi zora bol ne stvara

idi, pusti me da ga odsanjam

 

Ref.

 

Idi, idi nesanice da ne vidim tvoje lice

da mi zora bol ne stvara

idi, pusti me da ga odsanjam

 

idi, pusti me da ga odsanjam

 





















Biljana Jeftić – Evo ti srce na dlanu / Song – Lyrics

Svo ti srce na dlanu

 

Ne veruješ da te volim

bas si čudan ti

jer ja svoju ljubav dajem

drukčije od svih

 

Možda ne znam da ti kažem

kao druge sve

i u javu ja ne umem

da pretvaram sne

 

Ref. 2x

Evo ti srce na dlanu

uzmi ga, nek’ bude tvoje

evo ti duša i telo

evo ti sve što je moje

 

Ne veruješ ti u mene

i mog srca žar

kad bi deo žara moga

ti imao bar

 

Ne veruješ da bih tebi

dala srce svo

ti potraži da te odmah

uverim u to

 

Ref. 2x

 

Ne veruješ da bi sa mnom

bio srećan ti

da bi našoj pravoj sreći

zavideli svi

 

Ne veruješ kad ti kažu

da je sreća to

kad ti neko na svom dlanu

pruži srce svo

 

Ref. 2x










												

Severina Vučković – Grad bez ljudi / Song – Lyrics

 

Gledaš u mene,

očima hladnog sjevera.

Osjećam mraz u grudima,

jer sam te izgubila.

 

Znam umire ljubav,

tišina sve mi govori.

U pobjedi i porazu,

ti samo si u prolazu.

 

REF.

Vidjela sam grad bez ljudi,

pobjednika kako gubi,

anđele na stupu sramma,

djecu koja plaču sama.

 

Vidjela sam snijeg u maju,

đavola u bijelom raju,

ali ne i muško koje

zna trajati u dvoje.

 

Takvi valjda više ne postoje.

 

Komad po komad,

moje srce kruni se,

a ja sam tu da čekam te,

i da za slamku držim se.

 

Znam umire ljubav,

tišina sve mi govori.

U pobjedi i porazu,

ti samo si u prolazu.

 

REF. x2

 










												

Пелагея и Дарья Мороз – Конь / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Выйду ночью в поле с конём,

Ночкой тёмной тихо пойдём,

Мы пойдём с конем по полю вдвоём,

Мы пойдём с конем по полю вдвоём.

Мы пойдём с конем по полю вдвоём,

Мы пойдём с конем по полю вдвоём.

 

Ночью в поле звёзд благодать,

В поле никого не видать,

Только мы с конём по полю идём,

Только мы с конём по полю идём.

Только мы с конём по полю идём,

Только мы с конём по полю идём.

 

Сяду я верхом на коня,

Ты неси по полю меня,

По бескрайнему полю моему,

По бескрайнему полю моему.

 

Дай-ка я разок посмотрю,

Где рождает поле зарю,

Ай, брусничный цвет, алый да рассвет,

Али есть то место, али его нет.

Ай брусничный цвет, алый да рассвет,

Али есть то место, али его нет.

 

Полюшко моё, родники,

Дальних деревень огоньки,

Золотая рожь да кудрявый лён

Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.

Золотая рожь да кудрявый лён,

Я влюблён в тебя, Россия, влюблён.

 

Будет добрым год-хлебород,

Было всяко, всяко пройдёт,

Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,

Пой о том, как я в Россию влюблён.

Пой, златая рожь, пой кудрявый лён,

Мы идём с конем по полю вдвоём.

 

Konj

 

Izaći ću  u polje noću sa konjem

U tamnoj noći ćemo tiho šetati

Iči ćemo sa konjem kroz polja zajedno

Iči ćemo sa konjem kroz polja zajedno

 

Noću nad poljem zvijezde svjetlucaju

Nikog ne možeš vidjeti u polju

Sami ja i konj poljem šetamo

Sami ja i konj poljem šetamo

 

Zajahaću moga konja

nosi  me preko beskrajnog polja

po beskrajnom polju mom

po beskrajnom polju mom

 

Daj mi trenutak da pogledam

Gdje polje rađa zoru

Ah brusnička svjetlosti,ah grimizna zoro

Da li postoji to mjesto ili ne.

 

Oh polje moje drago i proljeće

Svjetla udaljenih sela se vide

Zlatna raž,talasasti lan

Zaljubljen sam u tebe Rusijo,zaljubljen

 

Biće to dobra plodna godina

Sve bude sve prođe

Pjevaj zlatna raži,pjevaj talasasti lane

Pjevaj kako sam zaljubljen u Rusiju

 

Pjevaj zlatna raži,pjevaj talasasti lane

Sa konjem ćemo zajedno poći

 






												

Adrijano Celentano – l tempo se ne va / Song – Lyrics – Prevod

 

 

Šaroliko Torzo  Pogled Djevojke sa francuskom kapom

 

l tempo se ne va

 

Quel vestito da dove e’ sbucato

che impressione

vederlo indossato

se ti vede tua madre lo sai

questa sera finiamo nei guai

e’ strano ma sei proprio tu

14 anni o un po’ di piu’

La tua Barbie e’ da un po’

che non l'hai

e il tuo passo e’ da

donna oramai

 

al telefono e’ sempre segreto

quante cose in un filo di fiato

e vorrei domandarti chi e’

ma lo so che hai vergogna di me

la porta chiusa male e tu

lo specchio il trucco

e il seno in su

e tra poco la sera uscirai

quelle sere non dormiro’ mai

 

E intanto il tempo se ne va

e non ti senti piu’ bambina

si cresce in fretta alla tua eta’

non me ne sono accorto prima

E intanto il tempo se ne va

tra i sogni e le preoccupazioni

le calze a rete han preso gia’

il posto dei calzettoni

 

Farsi donne e’ piu’ che normale

ma una figlia

e’ una cosa speciale

il ragazzo magari ce l'hai

qualche volta hai gia’

pianto per lui

La gonna un po’ corta e poi

malizia in certi gesti tuoi

e tra poco la sera uscirai

quelle sere non dormiro’ mai

 

E intanto il tempo se ne va

e non ti senti piu’ bambina

si cresce in fretta alla tua eta’

non me ne sono accorto prima

E intanto il tempo se ne va

tra i sogni e le preoccupazioni

le calze a rete han preso gia’

il posto dei calzettoni

 

 

Vrijeme prolazi

 

Odakle se pojavila ova haljina

Kako je dojmljivo

Vidjeti da je nosiš

Ako  te vidi tvoja majka

imaćemo nevolju večeras

čudno je ali to si ti

četranaest godina ili malo više

više nema tvoju Barbiku

već neko vrijeme

i tvoj korak

je sada korak jedne žene

 

Telefonski pozivi su neke tajne

Koliko mnogo stvari u jednom dahu

I htio bih da te pitam ko je to

Ali znam da se stidiš

Vrata su odškrinuta i ti

U ogledalu izvodiš grimase podižeš svoje grudi

Uskoro ćeš izaći u noć

Ne želim spavati tih noći

 

I tako vrijeme prolazi

Više se nikad nećeš osjećati kao djevojčica

U tvojim godinama se brzo odrasta

I nisam to primjetio prije

I tako vrijeme prolazi

Između snova i obaveza

Svilene čarape su zauzele mjesto

soknicama

 

 

 

 

 

 

Postati žena je sasvim prirodno

Ali kćerka je nešto posebno

Možda imaš momka

Možda si već par puta plakala zbog njega

Kraka suknja i tada

Malo zlobe unekim tvojim gestovima

Uskoro ćeš izaći u noć

Ne želim spavati tih noći

 

 

I tako vrijeme prolazi

Više se nikad nećeš osjećati kao djevojčica

U tvojim godinama se brzo odrasta

I nisam to primjetio prije

I tako vrijeme prolazi

Između snova i obaveza

Svilene čarape su zauzele mjesto

soknicama

 


												

End of the World – Demis Roussos / Song – lyrics – Prevod na Bosanski

 

You should come with me to the end of the world

without telling your parents and your friends

You know that you only need

say a word

So end my play with thy

end of the world

But I know

that I'll go… away by myself

I feel you don't want to come

 

You should come with me to the end of the world

We could lie all day on the quiet sands

I would introduce you to my friend the bird

who sings and flies along the fairy strand

 

But I know

that I'll go… away by myself

I feel you don't want to come

 

he—e, ha—a

If you come with me to the end of the world

I'll give you anything that lives on earth

 

You know that you only need

say a word

So we might live at the end of the world

 

What I know

that I'll go… away by myself

I feel you don't want to come

 

he—e, ha—a

 

Kraj svijeta

Hoćeš li ići sa mnom na kraj svijeta

Ne govoreći svojim roditeljima i prijeteljima

Znaš ako samo to želiš kaži riječ

Pleši sa mnom

do kraja svijeta

Ali znam

Ja ću ići…,dalje sam

Osjećam ne želiš da ideš

 

Ali ako ćeš ići sa mnom do kraja svijeta

Možeš ležati čitav dan na pijesku

Upoznaću te sa mojim ptičijim prijatreljima

Koji pjevaju i lete uz lijepi žal.

 

Ali znam

da ću ići…sam dalje

Osjećam da ne želiš poći

 

He- e ,ha-a

Ako pođeš sa mnom na kraj svijeta

Daću ti sve što živiš na zemlji

 

Znaš šta jedino želiš

Reci riječ

Tako da možemo živjeti do kraja svijeta

 

Šta znam

Da ću ići…daleko sam

Osjećan ne želiš ići

 

He- e ,ha-a

 






												

Oliver Dragojevic-Jedan od mnogih / Song – Lyrics

 

Ti, sudbino moja prokleta

meni si bila maceha

dusu si moju slomila

sudbino, sudbino, sudbino prokleta

 

Nikad me nisi mazila

uvijek si druge pazila

dusu si moju gazila

sudbino, sudbino, sudbino prokleta

 

Ref.

Jer ja sam jedan od mnogih

sam pod zvijezdama

jedan od mnogih sam do ocaja

ljubavi zedan tezak nosim ja kriz

jedan od mnogih sto koracaju

rukom u ruci plavom beskraju

jedan od mnogih koje razdire bol