Jutro sa Blekijem – Svila, mahagoni i led u grudima

 

Lijepo je ispraćati ljude

malo je sjetno

ponkad tužno

ali oni se jednog dana vraćaju

ili mogu vratiti

 

šta sa ljudima

koji nemaju koga ispratiti

koji nisu imali prilike da nekog isprate

jer te su samo nestali

a ih nisu pitali

 

šta sa ljudima

koji su voljene ispratili

davno još

u svili i mahagoniju

i ledom u grudima

 

šta sa ljudima

koji su jedno dijete dali spaliti

samo da nemaju otići na grob

jer bole djetinje četiri godine

i još više one neizigrane

 

ne vozim auto

ne treba mi

pješke mogu stići do svakog groba

a svaki od njih je dušu grada

ne oni koji ga napuštaju

 


												

HAFIZ – Gazela 64

 

 

 

Bolje od gozbe, cvjetnjaka i proljeća, što je?

Vinotoča gdje je, razlog čekanja što je?

Lijepi trenutak kada se pruži, cijeni!

Jer nikome znano nije kraj života što je?

 

Tok života ovisi o niti, pazi!

Za sebe brini, briga za život što je?

Smisao vode života i zemaljskoga raja,

osim obale potoka i slatka vina što je?

 

Pijana il’ trijezna – istog je roda,

kojoj da srce dam, izbor, što je?

Otkud bi znao svod nebeski tajnu iza zavjese, šuti!

Hej, ti koji zboriš, sukob s Komornikom što je?

 

Moj grijeh, moja greška, ako Mu ne vrijedi,

smisao milosti i oprosta Milostivog što je?

Zahid je tražio rijeku Kevser , a Hafiz samo čašu,

vidjet će se, Stvoritelja volja što je?

 

 

 


												

Bleki – Dani tvoji kao serenade zvuk

Dani tvoji u  toplini srca mog
a su nježni serenade zvuci
ostaće zauvek lepršavi
kao miris proljeća u čednoj zimskoj noći
kada se ljeto razvodi od jesenjih kiša
rastanci put dodira godišnjih doba
lijepi ili tužni po dahu neophodni
dvoje se prelijepih  našlo
pa se poslije nije našlo
eh mila ne tuguj
jer nas usud nikad  ne pita
samo reče budi i ono biva

misticna-suma  tango-ili-prica-o-jednoj-ljubavi

dah-vjernosti  plisani-dodiri

  

ples-svjetlosti  njeznija-strana-srca

jesenji-osvit tirkizni-snovi

   

The Beatles – Don't Let Me Down / Song – Lyrics Prevod

 

 

 

 

Sreća   Dodiri Sanjajući milost

 

 

Don’t let me down, don’t let me down

Don’t let me down, don’t let me down

 

Nobody ever loved me like she does

Oh, she does, yeah, she does

And if somebody loved me like she do me

Oh, she do me, yes, she does

 

Don’t let me down, don’t let me down

Don’t let me down, don’t let me down

 

I’m in love for the first time

Don’t you know it’s gonna last

It’s a love that lasts forever

It’s a love that has no past (Seeking past)

 

Don’t let me down, don’t let me down

Don’t let me down, don’t let me down

 

And from the first time that she really done me

Oh, she done me, she done me good

I guess nobody ever really done me

Oh, she done me, she done me good

 

Don’t let me down, hey don’t let me down

Heeeee, don’t let me down

 

Don’t let me down

Don’t let me down, don’t let me let down

Can you dig it? Don’t let me down

 

Nemoj me izneveriti

 

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

 

Nikada me niko nije voleo kao ona

Oh, kao ona, da, ona me voli

I kada bi me neko voleo kao ona

Oh, kao ona, da, ona me voli

 

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

 

Zaljubljen sam po prvi put

Zar ne znaš da će to trajati

To je jedna ljubav koja će zauvek trajati

To je jedna ljubav koja prošlosti nema

 

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

 

I od prvog puta kad je stvarno sa mnom bila

Oh, stvarno me je…, dobro me je sredila

Mislim da mi tako nešto još niko nije uradio

Oh, stvarno me je…, dobro me je sredila

 

Nemoj me izneveriti, hej, nemoj me izneveriti

Heeeeej, nemoj me izneveriti

 

Nemoj me izneveriti

Nemoj me izneveriti, nemoj me izneveriti

Možeš li da me shvatiš? Nemoj me izneveriti


												

Bleki – Mnogo toga ne znam…

 

 

Mnogo toga ne znam…

ali ako kažem da znam šta je smrt

mnogo smrti

boli i tuge

a su mi vjerne druge

neću reći ništa novo

 

Svaki tren je razlog za veliku brigu

ali neću to

nije mi u damaru

 

pomolim se Bogu Milosti i Ljubavi

zamolim  oprost grijeha

i prelijepi život ide dalje

 

Da sam bilo kada zastao

jadikovao

ne bih volio i živio

 

Bio bih samo jadni čangrizavi starac

koji baš i ne voli život

 

Ja Konj

vagabundo

izabrao život i ljubav

i bio sretan koliko se moglo

 

Sreća zavisi od voljenja

a volio sam jako mnogo

jedna  mlada i neuka reče

prečesto

 

sve je u parovima

koliko sreće i radovanja

toliko boli i tuge

 

zašto bih se ikad brinuo

gubio ono malo kalendara

nedostajućih

 

A najbitnije!

 

Shvatiš  da treba poklanjati

ljubav

nježnost

radovanje

bezuslovno

svakoj Princezi kojoj je potrebno

 

Dame uvijek biraju

pod Zvijezdama

po srcu

Nebom kao svjedokom

zar ne