Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

 

 

 

Trg  Behar cvate

Trg                                                                                             Behar cvate

 

Zabava   Vali se pjene

Zabava                                                                                 Vali se pjene

Uvala   Oaza

Uvala                                                                       Oaza

 

Leptiru moj  Rosne djevojačke grudi

Leptiru moj                                                                              Rosne djevojačke grudi

 

Blues  Magla

Blues                                                                       Magla

 

Tango  Soul

Tango                                                                                   Soul

 

Bestežinsko stanje  jutro predvečerje i noć

Bestežinsko sranje                                                              Jutro predvečerje i noć

 

Čudan poglesd  Kozorog i lopta

Čudan pogled                                                                   Kozorog i lopta

 

Ana Ahmatova – Večernji sati

 

 

Večernji sati nad stolom minu
Neopozivo – bijela stranica
Mimoza miriše na Nicu i na vrućinu
Kroz mjesečinu leti ogromna ptica

Čvrsto sam kosu noćas splela
Kao da će mi trebati kosa
Kroz prozor, bez tuge, dugo gledam
Na more puno talasa ko otkosa

Koliko snage imaju oni
Što čak ni književnost ne mole!
Ne podižu se kapci umorni
Čak ni kad čujem da me zove.

Dobro ti jutro, ljubavi – Goran Karan / Song – Lyrics

 

 

Nosim ti kavu sa malo mlijeka

kad otviriš oči neka te čeka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Vani je kiša al dobre sam volje

kraj mene spavaš i ne može bolje

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Refren

Dobro ti jutro ljubavi

uz tebe sreća postoji

tvoja je ruka jedina luka

zagrli me

 

Dobro ti jutro, volim te

ostani blizu molim te

na moje rame sa desne strane

nasloni se

 

Nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Nosim ti kavu sa malo mlijeka

kad otviriš oči neka te čeka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Uči me ljubit sve iz početka

od prvog slova do zadnjeg retka

nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

Refren

Dobro ti jutro ljubavi

uz tebe sreća postoji

tvoja je ruka jedina luka

zagrli me

 

Dobro ti jutro, volim te

ostani blizu molim te

na moje rame sa desne strane

nasloni se

 

Nek ovaj dan novi dan bude

dan samo za nas

 

 

Bleki – Danas je dan za valcer i snove

Danas je dan za valcer i snove

sasvim vedar i nasmijan

kao ljepota tvoja i iluzija

što lebdi ko snene oči tvoje

u mojima tražeći  ljubav vječnuplešeš za nas dvoje

zaleđen od mirisa tvojih

pokušavam utkati nestvarni let

u bilo moje čežnje

 

 

ali ti ne želiš mir

hoćeš titraje što ljubav uznose

u preplitanje rasplitanja

u muziku tijela koja se spajaju

u tisuće krhkih ruža

nalik svilenim valovima

a plove obalama naše strasti

 

 

 

ne mareći što dan je prekratak

na kraju svake zore

ti odlaziš sa osmjehom

što liječi moju bol

jer tako prelijepi život hoće

drži me budnim

željnim tvoga sna

 

Lepa Radić – Zaboravljena heroina

 

Najmlađi heroj Jugoslavije Lepa Radić ,imala je 17 godina kada je fašistička zvijer objesila.

Bilo je 11.Februara/Veljače 1943. Prije tačno 75 godina.

Poslije tri dana mučenja , bez cipela, u vunenim čarapama, na velikoj hladnoći,ruku vezanih telefonskim kablom , njemački dželat je stavio uže oko djetinjeg vrata.

Naša heroina se nije ničega plašila. Ni smrti !

U času vješanja , lijepa Djevojčica je . vrlo mirnim , sabranim glasom  prozborila i nama poruku poslala ,   a mi je prigrlili:

„Bori se narode,za svoju slobodu ,ne daj se zlikovcima u ruku. Mene neka ubiju ,imaće ko da me sveti…“

„Ja nisam izdajnik svoga naroda…“

Umilni djevojački glas je prekinula grobna tišina.

Izvještaj o egzekuciji:

„…Banditkinja , obješena u Bosanskoj Krupi ,pokazala neviđen inat…“

Dijete ,boni ,dijete!

Kako vam nije grehota. To je samo mila djevojčica koja je voljela svoju zemlju , kakva banditkinja. Monstrumi; putnici za pakao , zar ste slijepi, to je samo Goluždravo tiće .

Pedeset godina poslije i nas su pritisle zvijeri, lažu da su iz njenog naroda. Nisu.Dobrota i zlo ne može doći od istog naroda.To su izrodi.

Nas nisu vješali,nas su klali drvosječkim sjekirama, umlaćivali macolama …

Nismao se plašili, znali smo i nas ima ko da sveti.

Što ti je kob!

Njemački zlotvor koji je namakao omču pao je u Zagrebu na Savskoj cesti. Karma mu nije dozvolila da se u izvoru zla hvali svojim „junaštvom“.

Tako to biva sa svakim zločincem. Kad – tad stiže naplata dijela, čak i u generacijama koja slijede.Nebeski zakon.

Bezvremena , prelijepa Bosanka, neopravdano  zaboravljena Partizanka, rođena je 19.Decembra/Prosinca 1925. u Bosni ,zemlji Božije milosti , u selu Gašnici kraj Bosanske Gradiške.

 

 

Memento rose – Lijepe li ste ljubavi moje

  Vrelo istine 

 

preuzmi (7)     brilijant images (1)

    Copy (3) of ona spavau plavom Blažena Luca  Ona Sanja

 

Zvijezdice Nježni plamen ljubavi Mali princ Čežnja  

 

 

Smaragdna fantazija Čaša puna proljeća Moj univerzum  Umor i rešetake

 

 

 

Memento rose – Lijepe li ste jedine ljubavi moje

 

Lijepe li ste mile moje
lijepe li ste jedine ljubavi moje
mirisi  vaši su od đardina ruža
dobro li ste došle u snove moje

 

Svjetlucava li si Vranjanko jemenko
moje čedo malo
skršeni cvijete moj
plavetnilo li si Sarajko
milo moje maleno
anđelu čuvaru moj
crvena li si Tuđinko
proljeće života moga
posijano dijete moje

Jemenko vranjanko lijepa li si
čedo milo nježna li si
dobrog bekrije ruža li si
u tugama tvojih sanja
ti Jemenko izgubljena
od ljubavi i čekanja
ljubav poklanjala
al i krala

Prošlo je vrijeme pjevanja
malena moja Vranjanko
prošlo je vrijeme radovanja
ljubavi moja
došle su suzne kiše
u snijeg se pretvorile
u urlik tisuću pahulja bijelih
krik se tvoj pretvorio

Glas tvoj danas je tužan
srce ti je slomljeno
ja sam ti ga slomio
tvoj dragan nije tvoj
lažov jedan mili
nikako da ti dođe
samao ti je ljubav krao
svoju poklanjao
On je samo sen
što duša tvoja snije
on je samo kapljica
što sa šedrvana lije

Zašto će na odru tvome
bijelu grlicu da miluje
i tebe prekrasnu usnulu
u čelo u kosu da ljubi
ulici skršenih srdašca
velove razgrtati
tvoje slomljeno srce tražiti
snivati na ležaju belom
dodir tvoje nevinosti
u čelo u kosu da ljubi

Lijepa li si Sarajko
ženo stasita topla li si
moja mila malena
ti si ruža mirisna
što djetetu malom
svoju si ljubav dječiju
darivala
u njegove snove umotavala

Glas tvoj je tužan
a srce slomljeno
Sarajko jedina moja
ja sama ga slomio
mali princ nije tvoj
lažov jedan mili
to je samo san
u tople kute tvoje
se utopa i spije
to je samo san
što u ustreptale grudi
se uranje i vrije

Prošlo je vrijeme muzike
moje čedo maleno
prošlo je vrijeme krajolika
Sarajko blagosti moja puna
došle su oluje strašne
u nestajanje sve pretvorile
glas tvoj grada čednostu vapaj
i tebe ljubavi moja
za tobom srce malo treperi i plače

za tugom i bolom neispjevanim
Na odru ljubavi
safir će grlicu da miluje
tebe predivnu
usne i oči da ljubi u kući ustreptalih srdaca
velove će lepršati
na ležaju plavom
tragati za za tvojim rukama
vrelima strasti
čelo u kosu da ljubi

Lijepa li si Tuđinko
ljubavi jedina moja
prelijepa li si
ružo rubin grlico ljubavi
prošlo je vrijeme nevinosti
a si poklanjala
ali i krala
prošlo je vrijeme maglica
milo moje
Tuđinko slomljenog srca

Došlo je vrijeme rastanka
u ljubav se pretočilo
pjevanje ljubavi od davnina
došlo je vrijeme ljubavi
u srcu neutješno iskri
to je samo san
malena ga moja snije
to je samo san
dosanjan djevojčici nije

Ljubavi tvojoj i mojoj
O puno tuge i snova ima
toliko daljine i čežnje
srce da umire svaki dan
Tuđinko idržali smo pet
mila decenija let
izdržaćemo još samo dan
tvoja će ruka biti u mojoj
a moja u tvojoj
i suza više neće biti

Ne verujem ti mili
ti vetru jedan dragi
što ljubav seješ
po ovom svetu
tri deteta
tri devojčice
tri svoja sna
tri Nevinosti ti dale
tebi što bežiš
u srcima drugih
samuješ i tuguješ
i nestašno luduješ

Na odru malog princa
Ona ga mazno miluje i ljubi
Za tri ljubavi
za tri grlice male
za tri ruže
za tri nevinosti
tri života poklonjena
srebrena plava i crvena
što tjeraju galebova krik
na peščanoj plaži sanja
srećna srdašca
tražiće memento rose
velova istkanih ljubavlju
duše Princa malog
što spije i sanja

Opet nestade
gde sada pobeže
nestaško mali
znam slutim očajavam
grlicama svojim dvema
u zagrljaj leprša
a ja snove isplakala
evo i mene za vama
mili naš dječače
ovog trena hitam

 

 

Jasna  Tanja  davor3  The-best-top-desktop-blue-wallpapers-blue-wallpaper-blue-background-hd-5  montenp3

EDI

Prever – Slobodna nastava

 

 

Dok sluša da se govori

o društvu bez klasa i razreda

dječak sanjari

o svijetu u kome se nećer ići

u školu

Sa blagonaklonom nepažnjom

on se smješka

dok profaca-istoričar

govori da će  već i  on

dječak

sigurno biti pripadnik tog društva

i dok nastavnik

govori o tom velikom događaju

dječak ne razumije više

ni jendu njegovu pišljivu riječ

prestaje da ga sluša

Ipak uzgred osmjehujući se

dječak douznaje d aje poslijednji od poslčijednjih

u Katihizisu znanja

Treba d avas je sramota

naglašava najzad profesor

kad opazi da ga dijete i ne sluša

A zašto da me je sramota

dječaj bezazleno odgovara

Niste li mi vi smao kazali

da će uskoro doći vrijeme

kada će poslijednji biti prvi

Zato

ja čekam.

Mira Alečković – Tiho

Nestajem tako u ovo veče
kada se nebo u moru budi,
postajem i ja sama talas,
obalu daleku koji rubi.

Sedim na steni – ćutim i gledam
kako belina oblak sivi.
jedinom srcu zapovedam
da smelo, gordo do kraja živi,

da bude čovek, da ne vređa
ranu duboku koja već boli,
da tiho, tiho okrene leđa
onome koji ne zna da voli.

 

Marlene Dietrich – Lili Marlen / Song -Lyrics – Prevod

 

 

Tunel  Trofej  Crno bijeli svijet

 

Lili Marleen

 

Vor der Kaserne

Vor dem grossen Tor

Stand eine Laterne

Und steht sie noch davor

So woll'n wir uns da wieder seh'n

Bei der Laterne wollen wir steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Unsere beide Schatten

Sah'n wie einer aus

Dass wir so lieb uns hatten

Das sah man gleich daraus

Und alle Leute soll'n es seh'n

Wenn wir bei der Laterne steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Schon rief der Posten,

Sie blasen Zapfenstreich

Das kann drei Tage kosten

Kam'rad, ich komm sogleich

Da sagten wir auf Wiedersehen

Wie gerne wollt ich mit dir geh'n

Mit dir Lili Marleen.

 

Deine Schritte kennt sie,

Deinen zieren Gang

Alle Abend brennt sie,

Doch mich vergass sie lang

Und sollte mir ein Leids gescheh'n

Wer wird bei der Laterne stehen

Mit dir Lili Marleen?

 

Aus dem stillen Raume,

Aus der Erde Grund

Hebt mich wie im Traume

Dein verliebter Mund

Wenn sich die späten Nebel drehn

Werd’ ich bei der Laterne steh'n

Wie einst Lili Marleen.

 

Lili Marlen

 

Tačno pred kasarnom pored glavne kapije

Stajao je jedan fenjer i još uvek je tu

Ako se ponovo budemo streli

Kod tog fenjera ćemo stati

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.

 

Naše senke izgledale su kao jedna

Ljubav koji smo imali, poznata je bila svima

I nek svako vidi jasno ko dan

Pod fenjerom kako stojimo

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.

 

A u to poviče stražar, i svetla upozorenja su zvala

To može koštati tri dana, komande moram da poštujem

Rekoh smo jedno drugom „doviđenja“

A tako sam želeo da budem sa tobom

Sa tobom, Lili Marlen

Sa tobom, Lili Marlen..

 

Fenjer zna tvoj korak i tvoj lepi hod

Svaku noć on gori, a mene je već zaboravio

I ako mi se dogodi najgore

Ko će kod fenjera stajati

Sa tobom, Lili Marlen?

Sa tobom, Lili Marlen?

 

Iznad ovog tihog mesta, duboko pod zemljom

Uznose me kao u snu, tvoje ljupke usne

I kad se zatalasa magla u ovim kasnim satima

Stajaću kod tog fenjera

Kao nekad, Lili Marlen.

Kao nekad, Lili Marlen.