Zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

 Muzika stara

 

Trešnja u cvjetnjaku Boje

Trešnja u cvjetnjaku                                                                            Boje

 

Vinova loza     Golet

Vinova loza                                                                 Golet

 

 

Smušeni krajolik  Portret anđela

Smušeni krajolik                                                            Portret anđela

Dodir usan i pobjeglo proljeće  Mladost

Dodir usana i pobjeglo proljeće                                              Mladost

 

Dvorišta puna neba i ptica  Neizmjerna ljubav

Dvorište puno ptica i neba                                                        Huka tuđih svatova

 

Nebo srušenih nada  Ukradeno sunce

Nebo srušenih nada                                                         Ukradeno sunce

 

Igra se nastavlja  Srce puno radosti

Igra se nastavlja                                                                         Srce puno radosti

 

Ljubav,krv i trnje    Skica za dizajn zaljubljene duše

Ljubav krv i trnje                                                                   Skica za dizajn zaljubljene duše

 

Prever – Pjesma za vas

 

 

 

 

Crna kosa kos acrna

milovana talasima

kosan crna crna kosa

rasplitana vetrovima

Semptebarske magle

plove iznad drveta

sunce ko limun zeleno

A Beda

u svojim kočijama praznim

koja vuku triu djeteta plava

preko ruševina prelazi

i gube se ka moru

Crna kosa kosa crna

milovana talasima

kosa crna crna kosa

rasplitana mjetrocima

Sa gvozdenim buradima

i krhotinama od betona

kao neko mrtvo prestio

nogama okrenutim uvis

admiralski splav

na šljunku nepomičan leži

Crna kosa kosa crna

rasplitana talasima

kosa crna crna kosa

milovana valovima

Sunce

limun zeleni noše vremenom

glasovi sirena

glasovi su djece

Patricia Kaas – If You Go Away – / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 


   

 

 

 

If you go away On this summer day

Then you might as well Take the sun away

All the birds that flew In the summer sky

When our love was new And our hearts were high

When the day was young And the night was long

And the moon stood still For the night bird's song

 

If you go away

If you go away

If you go away

 

But if you stay I'll make you a day

Like no day has been Or will be again

We'll sail the sun We'll ride on the rain

We'll talk to the trees We'll worship the wind

And if you go I'll understand

Leave me just enough love To hold in my hand

 

If you go away

If you go away

If you go away

 

If you go away

As I'm the real must There'll be nothing left

In the world to trust Just an empty room

Full of empty space Like the empty look

I see on your face I've been the shadow

Of your shadow I fell you might have kept me By your side

 

If you go away

If you go away

If you go away

 

But if You stay I'll make you a day

Like no day has been Or will be again

We'll sail the sun We'll ride on the rain

We'll talk to the trees We'll worship the wind

And if you go I'll understand,

Leave me just enough love To hold in my hand

 

If you go away

If you go away

Ne me quite pas

 

 

Ako odeš ti

 

Ako odeš jednog ljetnog  dana

Sunce će vjerovatno i dalje sjati

I sve ptice će letjeti na ljetnom nebu

Isto kao kada naša je ljubav bila nova i naša srca  bila uzvišena

I kada je dan bio mlad i noć je bila tako duga

A Mjesec plovio slušajući noćnih  ptica pjesmu

 

Ako odeš ti

Ako odeš ti

Ako odeš ti

 

Ali ako ostaneš napraviću ti dan

Kao što  ni jedan  prije ili poslije neće biti

Mi ćemo ploviti suncem i jahati  na kiši

Mi ćemo razgovarati sa drvećem obožavajući vjetar

A ako odiš ja ću te shvatiti

Ostavi mi dovoljno ljubavi  da je mogu grliti

 

Ako odeš ti

Ako odeš ti

Ako odeš ti

 

Ako odeš ti

Stvarno meni neće ostati ništa

U svijetu  će za me postojati  samo prazna soba

Puna  praznog prostora kao  izgubljen pogled

Vidim na tvom licu da sam bila u sjeni

Od tvoje sjenka klonem i ona me privlači na tvoju stranu

 

Ako odeš ti

Ako odeš ti

Ako odeš ti

 

Ali ako ostaneš napraviću ti dan

Kao što  ni jedan je prije ili poslije neće biti

Mi ćemo ploviti suncem i jahati  na kiši

Mi ćemo razgovarati sa drvećem obožavajući vjetar

A ako odiš ja ću te shvatiti

Ostavi me dovoljno ljubavi  da je mogu grliti

 

Ako odeš ti

Ako odeš ti

Ne  zaista ne odustajem

 

 

Bleki – Ne dišem – sanjam

 

 

 

Dišeš li

pitam

ne – sanjam

odgovor mnijem

 

uvijek

u sutonu purpurom rođenom

u polju ljubičica

na mjesečina

ispod zvijezda

 

i po kiši

i na javi

sni me bole

živim tako

zatvorenih očiju

 

volim te

djeva mi šapnu

tren poslije

usni

 

tuga je to neko reče

nije zasigurno znam

dosanjala je sve snove

i spokojno otišla

 

Hari Mata Hari – Strah me da te ne volim / Song – Lyrics

  
Proplanak  Pliva - Vodopad    Bol

 

Znam da negdje daleko od mene

postojis u postelji nekoj

budis se i krades od sna

malo moga mirisa

 

Bog nam je svjedok

beskrajno smo se voljeli

nek zivot nam sudi

sto smo ljubav ubili

jedno drugog kaznili

 

Ref.

Strah me da te volim kao nekada

jos ova dusa tebi pripada

strah me da te volim kao nekada

hiljadu tuga sreca nikada

 

Bog nam je svjedok

beskrajno smo se voljeli

nek zivot nam sudi

sto smo ljubav ubili

jedno drugog kaznili

 

Ref. 4x

 

mm

Blekijev pojmovnik i dijagnoza

Jednoć, Oma i Deba bili u posjeti jednoj u bolnici. Tako Deba reko.Nije jedna ,već Kosa , Omina prva prava ljubav.Ta bolnica je niže ginekološke, ime joj se ne pominjalo,u onom vaktu, preko puta , bocu više pionirske , gdje lavovi riču i ne daju insanima spavat vas cijelu noć i ovi postali nervozni.

Možda je zbog tih lavova rat izbio, Rikom ljude izbezumili, a jednog proljeća to nesnošljivo postalo. Sjeli ljudi da se dogovore šta im je raditi, ovo dalje više vako ne m're. Nikako da se dogovore. A takarli je, mogo bi jedan narod nestat.

Jedni * kažu prosimo zvjerinje Evropskoj zajednici nazadaj vrnuli. Nikad ih nismo mogli razumjeti. Uvijek nešto prosim, prosim, mi davali i davali,a oni opet i opet, prosim i prosim. Nama dosadilo
naučite po naški molim. Jok neće da čuju. Ograničeni tovariši neki, tovariš bio kenjac ostao.

A opet nam to prosim tako nježno, prefinjeno i zavodljivo bilo kad ga šapuću neke mojce, sonje, biserke i ditkice. Njihovo prosim šen krat lepi i prosim ubavo mili ili prosim još samo ah… joj mamo mamice. To nam nije bilo žao. Nisu morale prositi, imali mi toga ah šta mi radiš jedini, šenkrat ubavo prosim, kod nas ima koliko god neka hoće.

Zbog nas u onu zabit, partizansku bolnicu Franja u duševnu umobolnicu pretvorili. Sve malene Mojce, Sonje, Biserke i Ditke, pride neku Alenku zbog sramote i bezbjedonosnih razloga, opće opasnosti po dolželu zanavik zatvarali.

Ono zbog polnog općenja sa tujincima et sindrom amore de la heraldika bosnia nisu pominjali, sramili se. Zatvarali i elektrošokove davali, hipofize odstranjivali.

Muškarci ih njini nikad nisu posjebuvali, po naški imali. Deba,ih,kaki je rekao bi takarili.Zbog toga muški smradaju, a nama ne treba  njihov smrad. Bolje što odoše,normalno tovariši, odahnusmo nema više prosidba, malo im uvijek bilo.Malo nam žao tovarišica,ali eto njih svako malo kod nas na partijanje i ono štošta.

Kažu nigdje ćevapa ko u Sarajevu.Ćevap je ćevap,ali u Sarajevu, sve same čevapčine.Ko će to bolje procjeniti od stranjskog svijeta.Pogotovu ženskog..Eto ona kitočkica svako malo na ćevap,joj ,mamo mamice. Načisto poludio ženski insan za sarajevskim čevapčinama.

A za ono zavodljivom, prosim ubavo mili moj ,smo našli lijek i čaru da se ništa ne otkrije. O tome ne smijemo ni je'ne lanut. Mogla bi umobolnica Franja jope’ proraditi.

Jedna vrsta cigareta  njihov izum, a oni stvarno misle da u kutiji sedam in pedeset toliko cigara ima. Pa ti zlo ne misli, koliko su hablečine bili. Blečci, uvijek namrgođeni ,k,o da im se  tujini žene tandaraju. Namah onoj majci zvijeri Europi na takarenje prilježiše.

Oni drugi* što im ispod grla nešto klatara; oni što su praznik, drugi februar najviše voljeli, kulturno se odmaknuše. Rekoše to ne bum naš probljem. Mnogo je šiptara kof njih.Poprimili nhjihovz spiku.Svoje smo zvijeri u kamenjar torove prangijama zbili i pustićemo ih kad stađun bude povoljan.

Treći* bi odmah da kolju neuškopljene i nevine lavove. Naprosto se zajapurili, pobješnjeli i pomahnitali i ubarabatili. Donijeli i uneređene gusle ko dakaz. Kažu, vidite šta izmetli drvo kaže kako se to radi.

Četvrti* misle malo ekološki, malo humanije; možda bi ih trebali sterilisati ili uškopiti. Bijele bubrege otfikatiri , što bi reko Deba.

Ove četvrte, odmah oneređena vojska srbalja ,sa svih strana, i sa brda i sa dola opkoli i plastovima bodljikave žicom ogradi  svu čestitost bosne divne..

Tako je izbio spor oko lavova.

Neki pak kažu da se sporilo oko lavova, ali zbog njih rat sigurno nije izbio. To je bio samao povod ko onaj 1914.

Rat je zapravo izbio zbog nastavaka krstaških ratova inkvizicije , svetih zvjeri vatikanskih.

Dakle, rat se zbi zbog mentora , i zbog nekih načrtanija oko kojih se u drugom zološkom vrtu, onom karađorđevskom;  druge zviri na nož, kamu i prangije, a one treće zveri na drvosječku sjekiru, malj i gusle zakleli .Kolji i lavove i balije, sve odreda, ni ženu ni djecu ne zaobilazi.

Onoj ženskoj, nije od Mojci i Ditki, ali da je voljela joj, mamo maice jeste, plaho; iznenada pozlilo. Ništa opasno , kažu hećimi, prehlada neka i pogledava nebo kako se plavi i kako ga rumenilo zalazećeg sunca obliva.

Kad ono tako kaže nika ne izađe na dobro. Ako promrmljaju nije loše ili nije najbolje, to se nekako pregrmi. Kada se proderu nita opasno ili neko bude natakaren pa rikne, ili neku opasnu boljku prihefto i samo plaho natandaren kopni i riknjava.

Ništa opasno je: Riknjavae neminovnus poetica garantus.

Zadeverali se Oma i Deba oko, dijagnoze, Glava boli!Hem rukopis nečitljiv,hem neki stranjski zbor, miriše na latinluk.

Ne gledaju žensku što se baildiše, samo zinuli u dijagnozu. Možemo li je posuditi malo, odgovor i ne traže, trk do Mojsija. Taksi pred vratima za svaki slučaj čeka.

Kaže Deba : Mojsije ti si najprviji i najpraviji od svih ćafira, moš li nam ovo čitabe protumačiti.

U anamo onu materinu grmi Mojsije ,ali viri. Nisam ti ja pisar od vakih slova. Idemo Hercu on je latinluk živi, koliko mu herc dozvoljava,ili ako nije rikno.

Herco kaže njemu pismena nepoznata, nema takijeh na radosnim vijestima. Idemo kod Lenjeg on pantomimu vrsno zna, možda nam nešto išareti.

Kod Lenjeg skontaše ništa od mahanja , ubebo se ni vještačko ne pomaže. Pokupiše ga pa kod Dobrog. On se smiješi i notes knjigu , mali pojmovnik iz prsluka vadi, prirasto mu srce, i oni gedaju šta piše:

dg. RIKNJAVAE NEMINOVNUS POETICA GARANTUS HABITUS SCIENTIE ET ASTRIS

med./ lat. dijagnoza (dg.)  mrijeti se mora poezija slijedi, tijelo nauci i zvijezdama; smrt neminovna; laički :rikno ti ne rikno riknućeš, a onda ti nauka i zvijezde sude ( a borami i vlast; to ne piše, logično se podrazumjeva)

E, jes mu onaj hećim mnogo pametan , mogo je kratko i jasno reći : rinknućeš stara sad pa sad, takariš zvjezde i nauku;

i još dodaju:

Petrović Petar Njegoš: on se nije ženio. Hadum dokazano. Kako neće tuberan bio. U tujini po kojoj je svoje balege sijo, nije lijeka našo. U nekom kamenjaru daleko od hećima rikno.

Tako to usud radi. Ti zlo siješ i pjesmama hoćeš ,narod nevini , braću svoju da istrijebiš. E pa vidi kako se kusi trijebe.

Dali je ovo kvintet klapa pojila , duet Debe i Oma tarabukovao ili samo Deba izšargijo ne sjećamo se.

Ode konzilij svoju dijagnozu hećimu  da predstavi  on muhur na nj opiči.

A u sobi jako ona ženska umrla. Samo oči zatvorila , zaspala i usnila. Pa sad sanja i vidi i naravoučenije šalje:

Joj, mamo mamice blentovija da ih svijet take više nikad neće roditi.

Neko će reći kakva pouka i basna.Joj hajvana kaže Deba eto jel, im sada jasno šta je basna.

 

 

P.S.

Jedni * –  Slovenci

Drugi * – Kroatjanci

Treći * – Srbalji

Četvrti* – Bosanci (i neki samoproglašeni Bošnjaci)

Indexi – Bila jednom ljubav jedna / Song – Lyrics

 

 

Tišina i sni - i košmar Zbrkani snovi 

 

 

Bio jednom jedan uzdah
bila jednom jedna sjena
bio jednom jedan covjek
bila jednom jedna zena

Bio jednom jedan mangup
bila jedna cura cedna
imali su svoju pricu
bila jednom ljubav jedna

Ref.
Stotinama godina
ponavljaju se teme
bila jednom ljubav jedna
ali kratko vrijeme

Bio jednom jedan sapat
jedan vrisak bola
dvije usne, dodir jedan
i istina gola

Ponavljaju se teme

Romeo i Julija – nakaradna priča jednog ublehe

Zašto ne volimo Vilama Šekspira.

Mislimo da smo veliki romantičari i zaljubljenici u ljubav.

Međutim nikad nam nije bilo jasno zašto se judi ubijaju zbog ljubavi. Ili zašto ih samoubijaju.

Ljubav je uzvišeno osjećanje koje se trivijalizuje samoubistvom.

Na masovnom planu sve je počelo sa ublehom Šekspirom.

U mraku svoga dekadentnog uma u neku samo ljemu poznatu šemu natandrio je besmislenu ljubav dvoje nezrele djece.

Da,  djeca u svakom pogledu. Romeo i Julija su imali samo četrnaest godina.Šta su oni mogli znati o ljubavi ili  životu. Tak ponešto,kao i svi četrnaestogodišnjaci. Prvi mirisi tijela suprotnog pola i odmah vječna , ubistvena ljubav.  Gluposti , koju ni  štićenici  domova za hendikepirane ne bi mogli , ni u snu povjerovati.

U tijelu te djece se dešavaju promjene,kažu hormonske prirode.Tijelo  buja,priroda biva sve žešća,a djeca ko djeca samo bi da se igraju i jure. Ali sada to ,u ovoj fazi odrastanja može da bude i malo neugodno.

Djeca nisu više goluždravi ptići. Sve više nalikuju odraslima. Ali misli su im zbrkane,tjelo traži nešto,a oni nisu svikli tome.I plaše ih .Mnogo ih plaše.Uvale im Sveto pismo u ruku i kažu pokori se i moli za oprost.

Djeca se čude i pitaju.Kakva molitva i zašto.Ništa loše ne radimo.Smo se igramo i jurimo.Dobro,i poneki poljubac padne. Možda i nešto više. Neznanje  nr zna znanje  . Ali zar nebo ne slavi ljubav i milost.Djeca su puna nevine ljubavi i milosti.

Djeca plaču i vrište.Molimo vas nemojte nam braniti ono što nam je od Boga Jedinog dato.

Niko ih ne sluša.Ljudi u skupocijenim plaštovima,sa dijamantnim prstenjem na ruci,koji su sami sebi zabranili pravo na ljubav, djecu na plameni krst pribijaju.

Djeca su uplašena i raspamaećena.Niko da im ruku pruži.Niko da ima savjet da.Roditelji im brane i hoće da ih se odreknu kada se djeci njihovoj ljubav javi.Zaboravljaju da su bili mladi.ne,ne zaboravljaju to.Njima je njihova mladost na isti način isječena iz misli,iz srca.Misle da to isto svojoj djeci trebaju činiti.

I onda se javi jedan nemušti nekrofil ,kome se odnos sa ženom gadio,kome je ljubav bila izlika da iznese gnoj svoje duše i da sve nevino i lijepo uprlja blatom i krvlju.I  ta individua pošalje ,u misli dvoje nevine djece,kojima nije pojma šta im je raditi ,čežnju za samoubistvom.

Nizom nategnutih situacija,vokabularom i mislima  autistične djece od dvanaest godina splete paučibastu porku na jkojoj nastaje mit o dvoje djece što odlaze u besmislenu smrt.Glupo da se  gluplje ne može  osmisliti. No zapad “kolijevka civilizacije” zahvaljujući Vatikanu ne zna za bolje i sjedne i puši.Tompus,kubu ili havanu.Sasvim je isto.

On je sretan.Misija je ispunjena.Još jedna morbidna gadost je ispričana.Djeci nije data mogućnost da zastanu i razmisle.od tada je rigidni svijet zapada utemeljio tu sablažnjivu smrt za sinonim ljubavi.kakve li ordinarne gluposti.Samoubistvo ma koliko mučno ili bolno bilo nikada ne može slaviti smrt i biti njen sinonim.

Ljubav i život su sasvim nešto drugo. Oni su prelijepi i svjetlosni da bi se blatili nekim nepromišljenim glupim i trivijalnim činom.

Prva mladalačka ljubav ne znači obavezno i ljubav života.Ako i znači,život treba i dalje  živjeti.Radi te čiste ljubavi i prelijepih sjećanja i snova koje nosi.A tu je uvijek prisutna  nada. Nada  u neku novu , možda jasniju i ljepšu ljubav.A biće ih mnogo.I sve su one prave ljubavi,barem u trenucima kad se dešavaju.Zbog toga treba slaviti ljubav i život.I uvijek,svakodnevno i bez prestanka se moliti Bogu jedinom na Svjetlosti, Ljubavi i Milosti kojom nas obasjava.

Romeo i Julija su su samo jedna karika u prljavom lancu bulažnjenja i grozomornosti čovjekomrsca i književnog ubice i ubice književnosti Vilijama Šekspira.

 

Danas je Svjetski dan smijeha

 

*

Svjetski dan smijeha slavi se dva puta godišnje – 10. Januara/Siječnja i 2. Maja/Svibnja.

Globalna vlastela nam odredila da se smijemo dva dana godišnje.

U inat njima mi ćemo se smijati svaki poklonjeni Božiji dan.

I to ne po 17 puta dnevno (kažu taki prosjek) ,

već kao djeca po 300 put obdan.

Pametna su djeca.

Samo bi se igrala i smijala.

A to je svrha života.

A onda im odrasli , zaboravivši svrhu postojanja ,počnu polako ubijati smijeh na licu.

Treniraju strogoću da bi djeca bila poslušna , pametna,ozbiljna i naravno tužna, kao i oni.

U prilog današnjem danu , u želji da vam bar jedan smješni mišić zatitra na licu,pristavljamo vam ničim vezano mahalsko “filozofiranje” o smrti.

**

Riknuti ili crknuti pitanje je sad?

Poče pjesma .Dobri uzima kutiju cigara.Gitanes su .Frka zanosno pleše,ali se ne glasa.Hoće Dobri da skine celofan.Ima on, i onu svoju Drinu bez filtera,ona je otvorena.Spušta Gitanes,uzima drinu ,otvara poklopac ,uzima cigar,lagano ga o kutiju lupka,stavlja ga u usta,prinosi upaljač pa zastane,nešto se premišlja.Spušta cigar.

To je već previše usporeno za Debu.Upečio oči na Dobrog ko reflektori na Camp Noe i ne trepće. Čim to vidje i Lenji se meškolji i budi.Gleda Debu,pa Dobrog ,pa Mojsija.Niko ne obraća pažnju na njega.To je dobar znak.Mojsije potpuri valja, Senom brodice plove,Modra rijeka blista,more se valja,sve je kako treba.Krajolika i muzika se stapaju.Biće dobro,konta Lenji, nikog nije moro moliti ni išaretiti.Zna ,zakuvaće se.

Dobri pogledava na spušteni cigar Drine, a i ž'tan.Pa pogledava , i na Vecchia Romana i Curvoasier. Dileme su sveopšte.Natakariš ti Hamleta i Otela zajedno.Njihove dileme su ko igra klikera naspram ovoj igri staklennih perli.

Uhvati bocu kurvoazijea ,u ruku je prima,obrće i razgleda.Neko bi reko nikad flaše staklene, a ni pića nije vidio.Pogled mu se utopiso u slova.Čovjek bi pomislio da čita ili ne zna čitati.Jes kad ne bi znao da Dobri osim vule vu kuše ave’ ko mu'a i ž'tem i takvih tričarija ,od francuskog ništa nije znao beknuti ,a kamo li pročitat.To je dovoljno da Deba i Lenji dijalog na visokoj nozi počnu.

-Baš si glupak Deba,ne čita on, boju gleda.

-Natakarila te boja ,šta će mu boja.Nije žensko da vidi ima li menstruciju ili bijelo oprano.

-Jel’ prosuto po vešu?

-Kakav te veš spopo,ja o onim žemskim bojama , ti o vešu.

-Ja načuo, kada je spopa'ne jal’ jedno, jal’ drugo,žena veš mijenja barem jednom dnevno.

-Što će mjenjat gaće jednom dnevno,budaletino , nije luda.A i što će joj uopšte gaće , ako ih treba svaki čas skinuti.

-A ako boja procuri , jal bijela jal crvena?

-Nek uzme flašu kurvoazijea, pa u nek’ u nju boje sipa , da Dobri ima šta zagledat.

-Jesi mahnit,ne gleda ti on taj tvoj poganluk.On po boji vidi koliko je konjak dobar,jel’ dovoljno star,jel’ sazrio ili je uranio ili odocnio.Jel dobra za heknuti.

-Ma nije konjak žena da ga moreš heknuti.Otkad si progovorio ne može te čovjek dohavizat.Prije ni jedne nisi htio beknut.A kad bekneš, čovjek se divio tvojoj rječitosti i elokvenciji.Sve jasno i razumljivo.A-ha i A-a. Čuj konjak uraniti ili odocniti,ostariti ili pomladiti.Gdje si ti vidio da insan mere konjak pomladiti.

-More bolan ,može ali to nije za nas.

-Zašto nije za nas?

-Što'š pare bacat na skupocjena piša, kad ćeš i onako riknut?

-Ja ne mislim riknut.

-Znam, ti ćeš crknut.

-Što ću crknut, ako kad mogu riknut?

-E vala nećeš riknut, nego ćeš crknut.

-Kako znaš?

-Fino znam.

-Hajde raci mi ako znaš!

-Ja ti neću dati da rikneš.

-Zašto mi ne bi dao da riknem,jaran si mi?

-I Dobri mi jaran i on će riknuti,a tebe ću pustiti da crkneš.

-Kako znaš da on nece crknuti?

-Jednostavno.

-Kako jednostavno?

-Fino,jednostavno zato što će riknuti.

-Vidi grehote, to mu sasvim logično zvuči.A Mojsije?

-Šta Mojsije!

-Hoće li on riknuti?

-Neće.

-Znači on će crknuti.

-Neće. -Kako neće?Ako neće riknuti mora crknuti.

-Ne mora.

-Kako ne mora?

-Jednostavno.

-Šta je tu jednostavno.?

-Sve,on će krepat.

-Kako znaš blentovijo sveznajuća?

-Jednostavno znam.

-Kod tebe sve nešto jednostavno.

-Kako neće biti neće biti jednostavno,jednostavnnije ne more biti.

-Zašto?

-Reko mi jednom Mojsije u najstrožem povjerenju ;da nikom ni je'ne ne zucnem, on neće umrijeti, riknuti ili crknuti nego će smrt natalambačiti ,i jednostavno će krepati.

Debi se namah prosvjetlilo.

-Mojsije,kako ćeš krepati?

-Ko ti je reko da ću krepati, konju jedan.

-Lenji.Kaže ti mu strogo pov reko da ćeš jednostavno krepati.

-I ti njemu vjeruješ.

-Kako ne bi vjerovo,ne govori se o anamo onoj ,nego o umiranju.

-Kakve ti sad veze ima anamo ona sa umiranjem?

-Ima kako nema. Ako bi išta u životu volio ,onda je to da riknem na njoj.

-Dobro Lenji reče,ti neće riknuti , ti ćeš na roštilju crknuti.

Ubacuje se Lenji ponovo u igru.

-Eto ,ne rakoh li ja da ćeš ti crknuti, tu ti ni roštilj neće pomoći.

-Kako znaš? -Jer ti je Mojsije malo prije rekao.

Deba se okreće Mojsiju…

Zagrmiše basovi.To je Mojsijev signal : manite se šuplje priče.

Vidi on,ova bi se filozofija mogla vrtjeti, barem, dva tri dana.

I on zvizno. Uhavizo ; pričo im ti ili ne pričo na isto mu dođe.

Blantavi su ko blesavi mahnitovi.Ne može ih čovjek pameti nadolmiti.Samo svoje pa svoje.

I o smrti , od opšte ka konkretnoj, smijeh konkretni ka opštem štele.

Jedino im buka može poremetiti tok misli,ako je imalo misli u njima preostalo.

Coverdale/Page – Take Me For A Little While/Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Take Me For A Little While

 

Now my days are growing cold,

All the memories unfold

Thinking ’bout the friends we lost,

Wondering how to count the cost,

Now my days are growing cold

 

I can hardly wait any longer,

Now the feeling's growing stronger

Thinking ’bout the times we had,

Good times always turn into bad,

Now my days are growing cold

 

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make me smile

Why don't you take me for a little while

 

As I watch the rising sun,

I see a new day just begun

Thinking ’bout the sacrifice,

Wondering how to pay the price,

Now my world is growing cold

 

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make me smile, make me smile

Why don't you take me for a little while

 

So now my days are growing cold,

All my memories been told

Thinking ’bout the dreams we lost,

Wondering how to count the cost

Now my days are growing cold

 

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make me smile

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make, me make, me make, me smile

 

 

 

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make me smile.

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make, me make, me make, me smile.

 

Make me smile…

 

Why don't you take me for a little while,

Sing me songs, you know, will make me, make me, make me smile.

Somebody take me, take me, won't you make me smile…

 

 

 

 

 

 

Uzmi me u trenu

 

Sada moji dani postaju hladniji,

Sva sećanja razotkrivena

Mislim o prijateljima koje smo izgubili

Pitam se kako da shvatim šta se desilo

Moji dani postaju hladniji.

 

Teško da mogu čekati duže

Osećaji rastu i jačaju

Misleći o vremenima koja smo imali

Dobro se uviek preokrene u loše

Moji dani postaju hladniji

 

Zašto me ne uzmeš u trenu

Da mi pjevaš pesme,koje će me nasmijati

Zašto me ne uzmeš u trenu

 

Dok gledam izlazeće sunce

Vidam novi dan kako se rađa

Mislim o žrtvi

Pitam se  kako da platim cijenu

Moj svet postaje hladniji

 

Zašto me ne uzmeš u trenu

Da mi pjevaš pesme,koje će me  radovati

Zašto me ne uzmeš u trenu

 

Tako moji dani postaju hladniji,

Sva su moja sećanja razotkrivena

Mislim o snovima koje smo izgubili

Pitam se kako da shvatim šta se desilo

Moji dani postaju hladniji.

 

Zašto me ne uzmeš u trenu

Da mi pjevaš pesme,koje će me radovati

Zašto me ne uzmeš u trenu

Pevaj mi pjesme , znaš one pjesme ko je će me  , koje će me radovati

 

Zašto me ne uzmeš u trenu

Da mi pjevaš pesme,koje će me radovati

Zašto me ne uzmeš u trenu

Pevaj mi pjesme , znaš one pjesme ko je će me  , koje će me radovati

 

Učini me radosnim

 

Zašto me ne uzmeš u trenu

Pevaj mi pjesme , znaš one pjesme ko je će me  , koje će me radovati

Neka me neko uzme, uzmi me, zar me nećeš radovati