Oteću te od svih zemalja, od svih nebesa, Zato što šuma zipka mi je, šuma je i za lijesa. Zato što mi na zemlji stoji tek jedna noga, Zato što ću te opjevati ljepše od bilo koga. Oteću od svih vremena, svih noćnih tmača, Od svih zlatnih zastava, od svakog mača, Baciću ključeve, psa otjerati sa trijema, Jer psa vjernijeg no ja u zemnoj noći nema. Oteću te svih drugim – od jedne, nikada Nećeš biti ničiji ženik, ni ja ničija mlada. Na posljednjem sporu – umukni! – uzeti hoću Tebe od onog s kim se Jakov borio noću. Ali dok ti prste ne skrstim na prsima – O prokletstva! – ti sebi ostati ti imaš, U eter naciljana su dva tvoja krila, Jer svijet tvoja je zipka, svijet je i mogila!
Daily Archives: 9. Avgusta 2023.
Etta James – Misty Blue / Song – Lyeics – Prevod na Bosanski jezik
“Misty Blue”
Oh, it's been such a long, long time
Looks like I'd get you off my mind
Oh, but I can't
Just the thought of you
Turns my whole world misty blue
Oh honey, just the mention of your name
Turns the flicker to a flame
Listen to me good, baby
I think of the things we used to do
And my whole world turns misty blue
Ooooh baby, I should forget you
Heaven knows I tried
Baby, when I say that I'm glad we're through
Deep in my heart I know I've lied
I've lied, I've lied
Ooooh honey, it's been such a long, long time
Looks like I'd get you off my mind
But I can't
Just the thought of you, my love
My whole world turns misty blue
Ooooh, Oh, I can't, Oh , I can't
Oh, I can't forget you
My whole world turns misty blue
Ooooh, Oh, my love
My whole world turns misty blue
Baby, baby, baby, baby
Baby, I can't forget you
My whole world turns misty blue
Maglovito plavo
Oh, bilo je to tako davno, prije dugo vremena
Izgledalo je da sam te zaboravila
Oh, ali ne mogu
Sama pomisao na tebe
Moj cijeli svijet postaje maglovito plavo
Oh duso, sam spomen tvog imena
Pretvara treperenje u plamen
Slusaj me dobro, bejbi
Mislim o stvarima koje smo radili
I cijeli moj svijet postaje maglovito plav
Ooh baby, trebala bih da te zaboravim
Nebo zna da sam pokušala
Baby, kada kazem da mi je drago sto smo prekinuli
Duboko u srcu znam da sam lagala
Da sam lagala, da sam lagala
Oh, bilo je to tako davno, prije dugo vremena
Izgledalo je da sam te zaboravila
Oh, ali ne mogu
Sama pomisao na tebe
Moj cijeli svijet postaje maglovito plavo
Oooh , oh ja ne mogu, on ja ne mogu
Oh , ne mogu te zaboraviti
Moj se cijeli svijet postaje maglovito plav
Ooooh , Oh ljubavi moja
Moj se cijeli svijet postaje maglovito plav
Baby, baby, baby, baby
Dušo, ne mogu da te zaboravim
Moj se cijeli svijet postaje maglovito plav
J. L. Borhes – Jednom koji više nije mlad
U tragičan već ishod sumnje nema
I svaka stvar na svome mjestu stoji:
Mača i praha Didona se boji,
A novčić je za Belizara spreman.
Zbog čega tražiš u drevnome mraku
Heksametre o grčkim ratovima,
Kada šest stopa zemlje i tu imaš
I krv navrlu, otvorenu raku?
Bezdano ovdje zrcalo te gleda,
Što sanjat će i zaboravu predat
Odraze slika tvojih zadnjih ljeta.
Već posljednji sad idu. To je večer
Po kući što ti polagano teče
I ulica gdje svakodnevno šetaš.
Bleki – Lipo mi je
Jedno srce radosno
jutros nam haber posla
Dozivah te
dozivah te mila moja
dozivah te ljubavi moja jedina
da mi se javiš
mirisima svojim da me miluješ
lakše ću daljinu da podnosim
a lipo mi je
ne da mi se živit bez tebe
jubim te zauvik
ne znan vi ja pivat ka ona grlica
a i ne sličin na nju
nek vi lipa šjorina zapiva