Marina Cvjetajeva – Oteću te

Oteću te od svih zemalja, od svih nebesa,
Zato što šuma zipka mi je, šuma je i za lijesa.
Zato što mi na zemlji stoji tek jedna noga,
Zato što ću te opjevati ljepše od bilo koga.

Oteću od svih vremena, svih noćnih tmača,
Od svih zlatnih zastava, od svakog mača,
Baciću ključeve, psa otjerati sa trijema,
Jer psa vjernijeg no ja u zemnoj noći nema.

Oteću te svih drugim – od jedne, nikada
Nećeš biti ničiji ženik, ni ja ničija mlada.
Na posljednjem sporu – umukni! – uzeti hoću
Tebe od onog s kim se Jakov borio noću.
Ali dok ti prste ne skrstim na prsima –
O prokletstva! – ti sebi ostati ti imaš,
U eter naciljana su dva tvoja krila,
Jer svijet tvoja je zipka, svijet je i mogila!

												

Etta James – Misty Blue / Song – Lyeics – Prevod na Bosanski jezik

 


 

 

 

 

“Misty Blue”

 

Oh, it's been such a long, long time

Looks like I'd get you off my mind

Oh, but I can't

Just the thought of you

Turns my whole world misty blue

 

Oh honey, just the mention of your name

Turns the flicker to a flame

Listen to me good, baby

I think of the things we used to do

And my whole world turns misty blue

 

Ooooh baby, I should forget you

Heaven knows I tried

Baby, when I say that I'm glad we're through

Deep in my heart I know I've lied

I've lied, I've lied

 

Ooooh honey, it's been such a long, long time

Looks like I'd get you off my mind

But I can't

Just the thought of you, my love

My whole world turns misty blue

 

Ooooh, Oh, I can't, Oh , I can't

Oh, I can't forget you

My whole world turns misty blue

Ooooh, Oh, my love

My whole world turns misty blue

Baby, baby, baby, baby

Baby, I can't forget you

My whole world turns misty blue

 

 

Maglovito plavo

 

Oh, bilo je to tako davno, prije dugo vremena

Izgledalo je  da sam te zaboravila

Oh, ali ne mogu

Sama pomisao na tebe

Moj cijeli svijet postaje  maglovito plavo

 

Oh duso, sam spomen tvog imena

Pretvara treperenje u plamen

Slusaj me dobro, bejbi

Mislim o stvarima koje smo  radili

I  cijeli moj svijet postaje  maglovito plav

 

Ooh baby, trebala bih da te zaboravim

Nebo zna da sam pokušala

Baby, kada kazem da mi je drago sto smo prekinuli

Duboko u srcu  znam da sam lagala

Da sam lagala, da sam lagala

 

Oh, bilo je to tako davno, prije dugo vremena

Izgledalo je  da sam te zaboravila

Oh, ali ne mogu

Sama pomisao na tebe

Moj cijeli svijet postaje  maglovito plavo

 

Oooh , oh ja ne mogu, on ja  ne mogu

Oh , ne  mogu te zaboraviti

Moj se cijeli svijet postaje  maglovito plav

Ooooh , Oh ljubavi moja

Moj se cijeli svijet postaje  maglovito plav

Baby, baby, baby, baby

Dušo, ne mogu da  te zaboravim

Moj se cijeli svijet postaje  maglovito plav

 

 

 


												

J. L. Borhes – Jednom koji više nije mlad

U tragičan već ishod sumnje nema
I svaka stvar na svome mjestu stoji:
Mača i praha Didona se boji,
A novčić je za Belizara spreman.
Zbog čega tražiš u drevnome mraku
Heksametre o grčkim ratovima,
Kada šest stopa zemlje i tu imaš
I krv navrlu, otvorenu raku?
Bezdano ovdje zrcalo te gleda,
Što sanjat će i zaboravu predat
Odraze slika tvojih zadnjih ljeta.
Već posljednji sad idu. To je večer
Po kući što ti polagano teče
I ulica gdje svakodnevno šetaš.


												

Bleki – Lipo mi je

 

 

Jedno srce radosno

jutros nam haber posla

Dozivah te

dozivah te mila moja

dozivah te ljubavi moja jedina

da mi se javiš

mirisima svojim da me miluješ

lakše ću daljinu da podnosim

a lipo mi je

ne da mi se živit bez tebe

jubim te zauvik

 

ne znan vi ja pivat ka ona grlica

a i ne sličin na nju

nek vi lipa šjorina zapiva