Ponekad osjećam

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ponekad
sasvim nenadano
nakon vremena
snim a ne mogu odlučiti

 

Htio bih
mnogo toga
danju
htjeti je znak moći

 

želio bih
nešto manje
zorom
želje se ostvaruju

 

volio bih
jednom izgorjeti
noću
tvojim grudima sniti

 

morao bih
ne  ono što se mora
uvijek
valima skuta tvojih nestajati

 

 

Bleki – A mi

 

 

A mi

samo smo se igrali

i ljubili i jurili

i opet igrali

i ljubili i jurili.

 

 

igrali

i jurili

i ljubili

za loptom

za nebom  suncem

jedno za drugim.

za mjesecem  zvijezdama

za morem

 

i opet

jedno sa drugim

 

igrali

i jurili

i ljubili

sa pjeskom

sasvim sami

oko nas kao da nije bilo nikoga

 

nije nas bilo briga

ta bili smo djeca

skoro pa djeca cvijeća

 

Cesaria Evoria – Besame Mucho / Song – Lyrics – Prevod

 

Sivi oblaci Duša jeca Tišina vreba

 

 

Bésame mucho

 

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

Quiero tenerte muy cerca

Mirarme en tus ojos

Verte junto a mi

Piensa que tal vez mañana

Yo ya estaré lejos

Muy lejos de ti

 

Bésame, bésame mucho

Como si fuera esta noche

La última vez

 

Bésame, bésame mucho

Que tengo miedo a tenerte

Y perderte otra vez

 

 

 

 

Ljubi me jako

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će  ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije ponovo gubim

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i poslije  ponovo gubim

 

Zelim da te imam mnogo blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da mozda sutra

Ja cu biti daleko

Mnogo daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kaoda će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me puno

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim

 

Zelim da te imam tako blizu

Da se ogledam u tvojim ocima

Da te gledam blizu sebe

Pomisli da ću mozda

Sutra ja  biti daleko

Veoma daleko od tebe

 

Ljubi me, ljubi me jako

Kao kao da će ova noc biti

Poslednji put

 

Ljubi me, ljubi me jako

Jer ja se plasim da te imam

i posle ponovo gubim

 

Miroslav Mika Antić – Zapisano u sredu

 

U srijedu smo se prvi put sreli,
a do tada se nismo znali.
U petak smo se zavoljeli.
U ponedeljak posvađali.
Opet je sreda. Sad svima kažem
dok lutam po korzu sam:
ne, nije ona lepša ni d
raža
od drugih devojčica koje znam.
Pa kad je sretnem – oči krijem.
Zviždućem. Gledam u nešto drugo.
I mislim: zbilja, svejedno mi je…
Al okrećem se dugo… dugo…

 

Nancy Sinatra – Bang Bang / Song – Lyrics

 

Mladost i snijeg  Tanana mladost Rastanak

 

 

Bang Bang

 

I was five and he was six

We rode on the horses made of sticks

He wore black and I wore white

He would always win the fight

 

Bang bang, he shot me down

Bang bang, I hit the ground

Bang bang, that awful sound

Bang bang, my baby shot me down

 

Seasons came and changed the time

When I grew up I called him mine

He would always laugh and say:

Remember when we used to play?

 

Bang bang, I shot you down

Bang bang, You hit the ground

Bang bang, that awful sound

Bang bang, I used to shoot you down

 

Music played and people sang

Just for me, the church bells rang

 

Now he’s gone, I don’t know why

And ’till this day, sometimes I cry

He didn’t even say goodbye

He didn’t take the time to lie

 

Bang bang, he shot my down

Bang bang, I hit the ground

Bang bang, that awful sound

Bang bang, my baby shot me down

 

 

Bang Bang

 

Bilo mi je pet a njemu šest godina

jahali smo   konjiće od drveta

On u crnom, ja u belom

Uvek je pobedjivao u borbi

 

Bang bang, pogodio me je

Bang, bang, padam dolje

Bang bang taj grozni zvuk

Bang bang moj mili bi me povukao dolje

 

Stađuni  prolaze i vremena se mjenjaju

Kada sam odrasla zvala sam ga svojim

Uvek bi se smijao i govorio

“Sjećaš li se kako smo se nekad  igrali ?”

 

Bang bang pogodio sam te

Bang bang pala si dolje

Bang bang, taj grozni zvuk

bang bang obično bih te  povukao dolje.

 

Muzika je svirala i ljudi su pjevali

samo za mene, crkvena su zvona zvonila .

 

Sada je otišao, ne znam zašto

I još uvijek  ponekad plačem

Nije to veče rekao ni zbogom

Nije imao vremena ni za laž.

 

Bang bang, pogodio me je

Bang, bang, pala sam dole

Bang bang taj grozni zvuk

Bang bang mili  moj me povukao dolje.

 

 

 

Gianni Morandi – Parla piu piano / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

 

Rijeka vjernosti Postojanost Sanjajući milost

 

Parla più piano

 

Parla più piano e nessuno sentirà,

il nostro amore lo viviamo io e te,
nessuno sa la verità

neppure il cielo che ci guarda da lassù

Insieme a te io resterò,

amore mio, sempre così

Parla più piano e vieni più vicino a me

Voglio sentire gli occhi miei dentro di te,

nessuno sa la verità

è un grande amore e mai più grande esisterà

Insieme a te io resterò,

amore mio, sempre così

Parla più piano e vieni più vicino a me

Voglio sentire gli occhi miei dentro di te,

nessuno sa la verità

è un grande amore e mai più grande esisterà

 

 

 

Govori tiše

 

Govori tiše i da niko ne čuje

Našu ljubav živimo samo ja i ti

Nitko ne mora znati istinu

Čak ni nebo koje nas s visine gleda

Uz tebe ću ostati

Ljubavi moja, zauvijek tako

 

 

Govori tiše i približi mi se

Želim osjetiti svoje oči u tebi

Nitko ne mora znati istinu

Ovo je velika ljubav moja  i  veća postojati neće

Uz tebe ću ostati

Ljubavi moja, zauvijek tako

 

 

Govori tiše i približi mi se

Želim osjetiti svoje oči u tebi

Nitko ne mora znati istinu

 

Ovo je velika ljubav moja i nikad veća postojati neće

Vesna Pisarović – Da znaš / Song – Lyrics

 

Proljetna zima  Ona je sumnjičava i ljuta Kamen i cvijeće

 

Danima vec se nismo vidjeli

a tvoje prijatelje ne pitam

ne zelim priznati da ne znam

sta se s’ nama to zbilo, za tren

 

Svake se noci tiho pomolim

sa zeljom da te sutra ugledam

i sve bih dala da si sa mnom

da te dotaknem samo, na tren

 

Ref.

Da znas, da znas

kako pogled me tvoj jos boli

da znas kako srce te moje voli

da znas kako tuzna sam bez tebe

da znas uvijek bio bi kraj mene

 

Da znas kol'ko suza sam isplakala

da znas i da nisam se pokajala

da znas kako tuzna sam bez tebe

da znas uvijek bio bi tu

 

U mome sjecanju

pocinje sve od ovog proljeca

i ova tuga koju osjecam

slomice srce na pola, za tren

 

Ref.

 

U mom zivotu

barem kratko duso bio si sve

i kako vrijeme ide

vidim da mi ne ide

 

Jer kud god krenem, kud god podjem

samo za tebe znam

priznajem od tog dana

sebi ja ne pripadam

 

Kao u nekom filmu

cijeli moj se srusio svijet

i cekam da se nesto desi

cekam preokret

 

Jer kud god krenem

kud god podjem

samo za tebe znam

ne zelim biti sama

 

Zelim samo tebi ja da pripadam

ko sto se pripada po prvi put

reci da nije bilo uzalud

da tvoja ljubav jos traje, bar tren

 

Ref. 2x

 

 

 

Sophie Zelmani – I'm The Rain / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

   
I'm the Rain

 

Open your eyes now, what do you see?

Is the view different? It is to me

The view of love can sometimes change

Some prefer the sunlight and some like the rain

 

If you are the sun, I'm the rain

Look at the time now, what do you feel?

Don't you have to go now away from here?

The time for lovers sometimes end

Sometimes can be strained

I must leave again

 

If you are the sun, I'm the rain

Look at the time now, what do you feel?

You are the sun and I was the rain

Open your eyes now, do I look the same?

 

If you are the sun, I'm the rain

You are the sun, I am the rain

You are the sun, I'm the rain

 

 

 

Ja sam Kiša

 

Otvori oči, šta vidiš?

Je li pogled drugačiji? To je za mene

Pogled ljubavi ponekad može promijeniti

Neki vole sunčev sjaj  a neki vole kišu

 

Ako si sunce, ja sam kiša

Pogledaj vrijeme sada, sta osjećaš?

Ne moraš sada ići  odavde?

Vrijeme za ljubavnike  ponekad završi

Ponekad se može produžiti

Moram te ponovo napustiti

 

Ako si sunce, ja sam kiša

Pogledaj vrijeme sada, sta osjećaš?

Ti si sunce i ja sam bila  kiša

Otvori sada  oči, izgledam li isto?

 

Ako si sunce , ja sam kiša

Ti si sunce, ja sam kiša

Ti si sunce, ja sam kiša

 

 

Percy Sledge – When a Man Loves a Woman / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

*
   

 

 

“When A Man Loves A Woman”

 

When a man loves a woman,

Can't keep his mind on nothin’ else,

He'd change the world for the good thing he's found.

If she is bad, he can't see it,

She can do no wrong,

Turn his back on his best friend

if he put her down.

 

When a man loves a woman,

He'll spend his very last dime

Tryin’ to hold on to what he needs.

He'd give up all his comforts

And sleep out in the rain,

If she said that's the way

It ought to be.

 

Well, this man loves you, woman.

I gave you everything I have,

Tryin’ to hold on to your heartless love.

Baby, please don't treat me bad.

When a man loves a woman,

Down deep in his soul,

She can bring him such misery.

If she is playin’ him for a fool,

He's the last one to know.

Lovin’ eyes can never see.

 

 

When a man loves a woman

He can do her no wrong,

He can never want

Some other girl.

Yes,When a man loves a woman

I know exactly how he feels,

‘Cause baby, baby, you're my world

When a man loves a woman….

 

 

 

Kad čovjek voli ženu,

Kad čovjek voli ženu,
Ne može zadržati svoj um na ničem drugom,
On bi mjenjao svijet za dobru stvar koju je našao.
Ako je loše, on to ne može  vidjeti,
Ona  ne  može učiniti ništa loše,
Okrene leđa najboljem prijatellu,ako je grli

Kad čovjek voli ženu,
On će potrošiti svoju poslednju paru
Pokušavajući da zadrži ono što mu treba.
On bi odustati od svih udobnosti
I spavati na kiši,
Ako ona je rekla da je način
To bi trebalo da bude.
Pa, ovaj čovek voli, ženu.
Dao sam ti sve što imam,
Pokušavam da zadrži svoj bezdušni ljubav.
Dušo, molim te, ne budi prema meni loša.
Kad čovjek voli ženu,
Duboko u duši,
Ona može ga dovesti do takve patnje.
Ako ga ona pravi ‘budalom
On je zadnji koji zna.

Zaljubljene’ oči nikada ne mogu vidjeti.

Kad čovjek voli ženu
On može da joj  radi ništa loše,
On nikada ne  želi
Neku drugu djevojku.
Da, Kad muškarac voli ženu
Znam točno kako se oseća,
Jer baby, baby, ti si moj svet
Kad čovjek voli ženu ….