Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

Autor

Hajro Šabanadćović

  

Naši snovi                                                                                                              Plavetni đardin

  

Nebo ljubavnih damara

 

Rajski valovi                                                                                           Tuga i ljubav

 

Noćni strahovi                                                                                    Nebo i nada

 

Ples zaljubljenih duša                                                                     Prozračne sjene / Autor Vanja Šabanadžović

 

Plava magla i velovi MBS                                                                     Vrelo istine

 

Ruže i još ruža                                                                                         Njen ponos

  

Nada i tuga                                                                                               Žalovanje

Izet Sarajlić – Bluz

Da sve ovo preživim

Drugi put bih znao

Da je barem 1993.godina

Druga ljubav

Govorila si o snijegu

Ipak, elegija

Iz voza

Jednom

Kako će Sarajevo bez mene

Kad sam daleko od tebe

Lagano s tugom

Ljubavna pjesma šezdesetih godina vijeka

Miting na Trgu konstitucije

Mala velika moja

Mala noćna muzika

Naši ljubavni sastanci kod Lava

Na sve spremna budi

Neka nam oproste trave

Ne znam zašto

Piši mi na zelenu adresu ljeta

Posveta

Pokušaj romanse

Po Latiću

Sarajevo

Sutra će se ljudi…

Sestre

Strašno je i pomisliti

Sem smrti

Sjećate li se čuda u Milanu?

Tog dana je umro pjesnik

Tražim ulicu za tvoje ime

Tek sada

U vašem životu

U predvečerje

Vilsonovo šetalište

Već naglas

( Omaž)

Bleki – Šta mogu , zakoračih

 

jednom zamišljen sjeđah

ništa neobično

čovjek je od misli sazdan

ali bjeh na ivici ponora

 

iza rajske doline

ispred vatra rasplamsana

između ti i đardini tvoji

krasoto moja

 

zoveš me

ako ti krenem

ne mogu dostići

doline vječnih rijeka

 

lebdiš mila u plaveti

zazivaš me

jedini dođi mi

trebam te

 

moliš dođi mi mili

ako ti krenam

vatrom

će me sjajiti

 

jecaj me zove

dođi mi ljubavi

šta mogu zakoračih

a se probudimo ljubavi

vlažni od poniranja














												

Led Zeppelin – Stairway to heaven / Song – Lyrics – Prevod

 

Neminovnost  Plavet i gore i dole  Nebo i nada

Stepenište do raja

 

Ima jedna dama koja je sigurna

da je zlato sve što sija

I ona kupuje stepenište do raja

Kad stigne tamo ona zna

da i ako su sve radnje zatvorene

jednom rečju moze kupiti ono zbog čega je došla

I ona kupuje stepenište do raja

 

Na zidu je znak

ali ona želi da bude sigurna

jer znaš ponekad reči imaju više značenja

Na drvetu pokraj potoka

ptica pevačica peva,

Ponekad su sve naše misli loše protumačene

I zbog toga se ponekad zapitam.

I zbog toga se ponekad zapitam.

 

Ima jedno osećanje koje me obuzme

kada gledam na zapad

I moj duh plače za odlaskom

U svojim mislima sam video

Krugove dima oko drveća

I glasove onih koji stoje i gledaju

I zbog toga se ponekad zapitam,

I zbog toga se ponekad zapitam,

 

I šuška se da će nas uskoro

ako svi zasviramo istu melodiju

gajdaš odvesti do objašnjenja

I novi dan će svanuti

za one koji dugo čekaju

I šume će odjeknuti smehom.

 

Ako čuješ komešanje u svojoj živici

Nemoj paničiti

To je samo prolećno spremanje za majsku kraljicu.

Da, postoje dva puta kojima možeš ići

Ali dugoročno gledano

još uvek ima vremena da promeniš put na kojem si.

I zbog toga se ponekad zapitam.

 

Bruji ti u glavi i neće da prestane

Ako slučajno nisi znao,

Gajdaš te zove da mu se pridružiš,

Draga damo, čuješ li kako vetar duva

I da li znaš

Tvoje stepenište je na vetru što šapuće.

 

I dok mi putem prolećemo

Naše senke su više od naših duša.

Tamo se šeta jedna dama koju svi znamo

Koja zrači belim svetlom i želi da pokaže

kako se sve još uvek pretvara u zlato.

I ako vrlo pažljivo slušaš

konačno ćeš čuti tu melodiju.

Kad svi su jedno i jedan je sve.

Biti kamen a ne kotrljati se

I ona kupuje stepenište do raja

 

Stairway to Heaven

 

There’s a lady who’s sure

All that glitters is gold

And she’s buying a stairway to heaven.

When she gets there she knows

If the stores are all closed

With a word she can get what she came for.

Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.

 

There’s a sign on the wall

But she wants to be sure

’cause you know sometimes words have two meanings.

In a tree by the brook

There’s a songbird who sings,

Sometimes all of our thoughts are misgiven.

Ooh, it makes me wonder,

Ooh, it makes me wonder.

 

There’s a feeling I get

When I look to the west,

And my spirit is crying for leaving.

In my thoughts I have seen

Rings of smoke through the trees,

And the voices of those who standing looking.

Ooh, it makes me wonder,

Ooh, it really makes me wonder.

 

And it’s whispered that soon

If we all call the tune

Then the piper will lead us to reason.

And a new day will dawn

For those who stand long

And the forests will echo with laughter.

 

If there’s a bustle in your hedgerow

Don’t be alarmed now,

It’s just a spring clean for the may queen.

No, there are two paths you can go by

But in the long run

There’s still time to change the road you’re on.

And it makes me wonder.

 

Your head is humming and it won’t go

In case you don’t know,

The piper’s calling you to join him,

Dear lady, can you hear the wind blow,

And did you know

Your stairway lies on the whispering wind.

 

And as we wind on down the road

Our shadows taller than our soul.

There walks a lady we all know

Who shines white light and wants to show

How everything still turns to gold.

And if you listen very hard

The tune will come to you at last.

When all are one and one is all

To be a rock and not to roll.

 

And she’s buying a stairway to heaven.

 

 


												

Oliver Dragojević – Za život me vežeš samo ti/Song – Lyrics

 

Ostali smo sasvim sami

Fini li su lipi dani

Išekane sve su lipe riči

Zivot je ka i zemlja

Kad zapustis malo daje

Taman da bi na se bija jidan.

Pa se pitam di je krivo

Kletem srce ca je zivo

Posa bi al ne znam di cu stic

Ka godine teku ure

Przi sunce metu bure

Za zivot me vezes samo ti.

Svojim vitrom moja jidra punila

Svojom nadom moju dusu jubila

Sad me ostavljas na pucini bez sna

Da ti priznam da si moja jedina.

I sve druge ca su s menom zivile

Nisu se za ovo srce primile

Sad ka kamen teski tonem ja do dna

Da ti priznam da si moja jedina

Da ti priznam da si moja jedina.

Umorna je ova dusa

Od pustih bura pustih susa

Popucava koza ka i poje

Zakopan u svojoj mrizi

Zivot mimo mene bizi

Odnosi i ovo malo voje.

Vrime me u ponor tira

Samo sritne nebo bira

Moju dusu nece ni za lik

Ka godine teku ure

Przi sunce metu bure

Za zivot me vezes samo ti.

Svojim vitrom moja jidra punila

Svojom nadom moju dusu jubila

Sad me ostavljas na pucini bez sna

Da ti priznam da si moja jedina

I sve druge ca su s menom zivile

Nisu se za ovo srce primile

Sad ka kamen teski tonem ja do dna

Da ti priznam da si moja jedina

Da ti priznam da si moja jedina.

 


												

Bleki – Ne plači









Ne plači kad kiša pada

šminka poput zmijica

niz lice plazi





Ne plači kad vjetar duva

praške nevidljivih pudera

žuljaće ti zjenice





Ne plači kad bura lomi

odlepiće ti trepavice

sa pogleda suznog





Ne plači kad te nevera slama

skršiće ti srce djevojačko

u bilo koje doba dana





Zatvori se međ četiri zida

i plači i vrišti i moli

neizmjerna ljubav će te milovati





Biće ti bar mrven lakše

znaćeš da je uz tebe vjernoost

koja te čitavog života štiti

Josipa Lisac – Na , na , na , na / Song – Lyrics

 

Noć sjenki Poderano jedro Tmina vreba

Setamo kroz grad, nijemi ti i ja

osjecam tjeskobu k'o poslije ruznog sna

sretna sam, sto pust je i mracan ovaj kraj

da ne vidim ti oci i njihov prazan sjaj

 

Ref. 4x

Na, na, na, na, na, na

 

Setamo kroz grad, nijemi ja i ti

posljednje smo rijeci vec davno rekli mi

vrijeme nase srece na isteku je sad

pocela je kisa te s nama place grad

 

Ref. 4x

 

Svaki dan proveden s tobom

ostat ce u srcu mom

tvoje mjesto bit ce prazno

prazno kao i nas dom

 

Ref. 4x

 

Setamo kroz grad, mokri ti i ja

utopljeni tugom vec dosanjanog sna

slicne noci nekad su za nas bile raj

kisa, muk i tama su za nas nocas kraj

 

Ref. 4x

Gabriela Mistral – Vidjeti ga Ponovo





Zar se stvarno neće ponoviti, nikada? Ni u noćima
ispunjenim trepetajima zvijezda, ili u čistom svjetlu
djevičanskih jutara, ili u žrtvovanim popodnevima?

Nikad, na kraju ograđenih staza
koje graniče s poljem, ili pored bilo koje
fontane obasjane mjesečinom?

Nikad, ispod zamršenog granja šume gdje,
zazivajući njegovo ime, dočekivah noći?
Niti u pećini koja uzvraća jecaje moje?

O, ne! Samo da mi ga je vidjeti ponovo, bilo gdje –
u malom djeliću neba ili u uzavrelom viru,
ispod spokojnog mjeseca ili u pobješnjelom užasu!

I, zajedno sa njim, biti sva proljeća
i sve zime, isprepleteni u jednom bolnom čvoru
oko njegovog krvlju umrljanog vrata!

Miladin Šobić – Djon

 

 

Vijenci Godine samoće i tuge  Ponos

 

Život stalno mijenja lak

najgori sam njegov đak

malo spavam, pjesme pišem

cure ganjam jedva dišem

 

Kažu da sam čudan soj

ne valja, Šobicu, bit’ heroj

treba biti lukav, biti lijep

kad je gadno podvit’ rep

podvit’ rep, podvit’ rep

 

Ref.

A zar nije štos životu razbit’ nos

da osjeti on, tvoj đon

tvoj đon, tvoj đon

 

A zar nije štos životu razbit’ nos

da osjeti on kako boli đon

tvoj đon, tvoj đon

đona dđon, đona đon

 

Život stalno mijenja lak

najluđi sam njegov đak

nikad ne znam šta mi sprema

pravim cirkus od vremena

 

A svijet pjeva, pusti fer

muti, laži, pravi ime

budi car i milioner, smijem se i vičem

ostavi me, ostavi me, ostavi me

 

Ref. 2x


												

Milora Dodik pijačarska fukara opet laje

U pomen Miloradu Dodiku razrookoj pijačarskoj fukari , odnosno mi mu  parastos*iramo .

Zaslužio je . Što jes’ , onda jes’ !

Dan za danom  – Serijal naših zapisa iskantanih tokom godina.

Uvijek aktuelno

Iz Arhiva

BY ONI NAMA, MI NJIMA

Poslijednji biseri Milorada Dodika ,  čovjeka sa pogledom mimo sagovornikovih očiju::

Ako biskupu kaže da laje zato što iznosi činjenice,

ako članu predsjedništva BiH kaže da potpisuje potpune besmislice,

ako negira genocid i Srebrenici ,

ako pljačka ,hapsi , bije , zatvara i  omalovažava vlastiti narod, a kažu i ubija nepodobne

ako prizova klanja , a napravi velelpne vile /skloništa u drugim zemljama,

ako za srbe kaže da su poprilična ciganija ,

ako pljuje po Romima/Ciganima , muslimanima , hrvatima , jevrejima , srnogorcima, srbima , zapadu i istoku  i svemu ljudskom…

i to jedinim naučenim riječnikom – ksenogobno pijačarskim,

moramo se pitati kako narod može dozvoliti da ih vodi nepismena pijačarska fukara ,pogan i  kreten , čiji se dom bijeli od praha.