Arsen Dedić – Odlazak (Tin Ujević)/Song – Lyrics

 

 

U slutnji, u čežnji daljine, daljine…

u srcu, u dahu planine, planine…

 

Malena mjesta srca moga,

spomenak Brača, Imotskoga.

 

I bljesak slavna šestopera,

i miris (miris) kalopera.

 

Tamo, tamo da putujem,

tamo, tamo da tugujem.

 

da čujem one stare basne,

da mlijeko plave bajke sasnem;

 

da više ne znam sebe sama,

ni dima bola u maglama.

 

 


												

Oni jašu Mojsije Harmoniku baca – X Epizoda – Deba -Treći dio

 

Debu ožalostilo što su skontali da je oni Dobri sretan čojk , pa mu danima  bilo jako dosadno, tako da je , nemajući kud odlučio dumati. Kako je u to vrijeme postavljao linoleum u vajatu  , palo mu na pamet da je možda bilo bolje da se odlučio  za lim . Jer je trajniji i jeftiniji , pogotovu ako se o ponoćki klepi sa minareta kakve džamije. Hem je  njegovom  omiljenom  bojom  ofarban , a mnogim ezanima  posvećen.

No odusto , znao je da nikako ne bi  mogo  ženu nagovoriti da se popne na minaret i  ukrade pleh za predsoblje. Nije se ona bojala visina , ni vakih ni nakih , već bi se zaglavila na uskim basamkama. A neke džamije nemaju ni basamaka, ni prolaza do mjesta kuisanja na vrhu munare . Mnogo je minareta samo slijepo crijevo , da  lijeni hodža mere imat opravdanje zašto pušta ezan sa neljudski preglasnih ahtung-ahtung megafona koji straše narod ko birvaktile Njemci.

Imo on jarana Lenjeg, a ovaj ženu Eminu . Emina imala plahu metlu , nisu njoj ni basamke trebale, , a nije se normalno bojala visina ko ni jedna mahaluša . Od malena ih uče kako se leti od Jajca do Visokog , i natraške od Visokog na Jajce. Nisu je uspjeli nagovoriti . Bojala se da bi joj hođe sihru mogle  nabacit što im ljenost metlom  telali . A njoj eto , se nešto nešto plaho omeračila ta vožnja na relaciji Jajce – Visoko i obrnuto.

Deba se plaho  ražalostio  , ali ubrzo  skonto da  u svakom zlu ima neko zrnce dobra. Razmišljanje  o jeftinijjem izboru podloške za kretanje tananih bakandžastih  nožica njegove drage , uvališe ga u veliku dilemu o mogućnosti uvođenja limarenja kao sinonim  takarenje. Razmišljao i razmišljao I opet dumo i dumo ,  ali je  ipak na kraju  odusto.

Kaže lim i takarenje nikako ne idu pod ruku. Gdje si u tanježa vidio poentu takara.

Žao nam zbog odustajanja , jer to Debi u pravilu  ne pristoji. Napose u izvjesnim pozicijama. A toliko se mučio i razmišljao, kao pozicija koja postane opozicija. Čak se ni sa Njegošem u to vrijeme nije tamanio.; a ni kokare po Điđikovcu saleto. Milicija ga odavno prestala pendrecima i apsanom imobilizirati. Skontali , ne moš ti budale nadjačat i pameti dohavizat. Čak su i ludnice pred njim kapijale vrata.

Takođe nam je uskratio mogućnosti ubacivanja jedne nenadmašne blic filozofije u neke riječnike ili enciklopedije , da bi smo bili tužni kad bi znali kako se to radi.

Mudrost je bila toliko kompresivna ,izvaljana i istucana emocijama i strastima da bi sigurno bila dostojna  mnogih antologija, jal’ književnosti, jal filozofije, ili u najmanju ruku astronomije i kamasutre.

Ako nije prevazišao Aristotela i Nostradamusa, Debina poetika je sasvim sigurno vjerodostojnija od gluposti Dantea,  Getea,  Šekspira, Njegoša, Borhesa i drugih prvenstveno zapadnjačkih ubleha.

Dobro ; oni su bili hadumi ili hadumice pa nije teško biti umniji i poetičniji od njih.Kada se u hadumica i ubleha našlo ljudskosti ili poetike ?  Nikad ! Očit primjer su pape, oliti prije će da bidnu Papise.

Limarenje  ima one minimum  tri i po najpoželjnije karateristike za takarenje: prešanje, kompresija,  valjanje i tucanje. Ima tu još mogućih opcija ,  ali tri i po bi bile sasvim dovoljno. Ali ovo nismo još muhurali ,jer nismo pitali ni Jelene ni ostale ženske članove konzilija. Ipak se ovdje najviše o prešanje, kompresija,  valjanje i tucanju njihovih uzvišenih  svila i kadifa radi.

Poslije višemjesečne nesanice i prerispitivanja Deba je  ipak  odustao i limarenje prekrižio iz popisa istoznačnica  takarenja. Nismo bili sigurni da latentna  ljutnja , što mu se žena nije mogla provući do na vrh munare i otkinuti i klepnuti komad pleha , nije imala udjela u odustajanju

Kaže tandaro , ti tucao, valjo ili prešovao ne mereš ti njoj perceta odbiti , a kamo l’ je stanjiti. Ona ti ko skoči guma ili neki perpetum mobile po dunjaluku sa ponosom hodi i među zvježđem se ko najsjanija zvjezdica kofrči.

Što  više naliježeš na nju.  pa joj opisane radnje opetuješ i opetuješ;  ona jača i raste sve više i više, i ne prestaje  dok ne implodira ili eksplodira. Šta ti Deba zna kako mu to funkcionira? Nije ni miner, ni inženjer; ponajmanje Ajnštajn ili neki nuklearni stručnjak za fisiju.

Ni naučnicima  nije baš  jasno kako nešto može obajene i implodirati i eksplodirati . I to skoro u isto vrijeme. Maksimum par desetaka sekundi razlike; ali samo u onim ekstremnim slučajevima kad prešanje, kompresija, valjanje i tucanje pomahnita i postane neodoljivo raznostrano. Ili kad je zagorelica u pitanju.Tu ni međugorjeske vidjelice ne pomažu , aman da ih je π puta više. .

Deba, to implodiranje i eksplodiranje svako malo osjeti na svojoj štavljenoj koži. Kad implodira, njemu se  neki biljezi pojave , ko ubrane šljive pred kazan za rakiju. Kad ekaplodira isto ko da ga dva put po pet gelera grebu po leđima i ostave krvave pruge.

Reko bi čovjek obeznanila se žena, pa ne zna šta radi. Normalno neki neuki čovo. A takih je pun dunjaluk. Da ih pitaš šta je implozije ni beknut ne bi znali. Eksploziju bi i tako i tako , il nikako znali objasniti , al isključivo kao ljudsku tragiku , nikako kao dar sa neba.

Naprotiv što joj to više radiš radiš te limarske radnje , ona jača i raste sve više dok ne implodira ili eksplodira; ća mu ga on zna kako mu to funkcionira.   Što bi oni jetim od  Kundere pripovida , nepodnošljiva lakoća postojanja. So tom lakoćom  postojanja Debi , anamo ona vazda neke  mozgovne smicalice pravila. Baš prave pravcate mozgalice i da nije bio mahalski blentovija , nikad on tu rebuskinju ne bi skonto.

Taki je svaki pametan insan. Postane hajvan. Žena ga smota i smunta, pa se on, htio ne hotio limarstvom bavi. Često mu njena rabota i na obraz , iz čista mira, zasjedne. Šta sve insan mora pretrpjeti da oluk popravi i u žlijeb uglavi?

Za nevjerovati, za riplija je. Kako se  ljepotica kao ptica feniks, eksplozijom ili implozijom svejedno je; ponovo  rađa .I   još milija, ljepša, bolja,  toplija i slasnija bivstuje. Onda se takva  slatkica po mozgu; kojeg hablečina zagubi, rovari i vlada.

Deba ,kakav  je nedokazan, sve  nešto misli,  kako mu ta neka, za valjanje  od rođenja zrela lakoća mozgovne smicalice pravila. Nije mu jasno kako je njegova glavurda, više neki oveći cocin bubanj, mogla izaći iz onog grmića malog majušnog.  Prvi miris u životu koji čovjek udahne je miris majčinog đardina , što no bi u mahali rekli . anamo one. , I taj ga opijum kao apsint  za života prati. Nema veze što je majčin. I onda se neuki  čude oklen edipov kompleks.

Natakarim ja đardin. Pored tolikih lijepih narodskih imena za paplicu malu, a nezasitu , Dobri izabro da je bašćom zove i to malo većom. A opet ,sve nekako ko da ima pravo. Moraću,kaže Deba sam sebi, malo više razmislit o imenima anamo one ,  slatkice moje.

Kasnije , kad mu se glavurda izbalansirala sa onim bezmozgašem, on se ibretio kad onaj dole nešto radi , a mozak mu u isto vrijeme eksplodira kad onaj implodira. To mu nije imalo nikakve logike. Na te neke implozije i eksplozije, to vremenom uhavizo, iako nije baš najbolje inter galaktički  razumio. Nego kako neki tako  malen stvorić može u kosmičkom smislu remetiti logičke principe. Nelogičnica jedna mila.

Skonto on da mu anamo njeno implodiranje i eksplodiranje  ko struje  dejstvo tisuću watu  dođe. Gdje god te struje strefi svog te potrese. Eto taj naučni princip elektriciteta i prvodnika i gromobrana shvata.

Zato on zabode svoj gromobran u prizemljenje in misli da je siguran. Viđu vraga, njega opet nešto hek posred mozga i sve mu vijuge poremeti. Normalno posred malog, jer veliki ode  lakoćom postojanja na daleke pute,ha se on đardina prihvati. E sad jel mu riknuo mozak ili nešto drugo teško je bilo prokužit.

On usporen i uporan, kakav je bio, stalno sve ponavlja, opet i opet i više od dvadeset puta, obnoć. Ili obdan. Njemu  vrijeme , dan – noć , nije bilo važno Ono uvijek isti rezultat:

Ex capito, ex astris ex nihilo riknuta scientia poetica. Što će reći takari lud zbunjenog. Tobe jarabi, kako insan lahko pogriješi!

Fizički nikad problema nije imao to smo pročitali. Ali da skonta i shvati milu  pogančerku nikad nije mogo. Ko će je skontat, il’ shvatiti od čega je sazdana kad funkcionira na antigalaktičkom principu?! I zato je po spoznaji namah  prozvo antigalaktika . Poetike radi. Sve je u parovima : antilogika – antigalaktika , antilogićnica – antigalaktica . Sve nešto anti , a uvijek je za . Deba se sad keseri , zna da se dunjaluk zadevero sa otim za i kontra.

Nema struje, a drma ko tri puta po trista osamdeset volti i tisuću sto wati,pride  devedeset devet ampera. Ti je valjaš, kompresuješ, tucaš, bubaš, takariš, tandaraš (sada bi Deba nabrojao i objašnjavao njemu 130 znanih sinonima i još namjerno ispušteni koji pride), ali vremena se za to nema, pa ga skratismo.

Daj ba Deba skrati malo , uduni više , daj neku biserli  pouku; kad već o basnama pričaš.

On ni habera, već nastavlja.

Ti sve činiš da joj se umiliš ,a ružica te strujom mlati. Nisam nikad čuo da šećer ima veze sa strujom. Nije ova baklavica slatko ili pekmez da  joj se  onaj naš slunto umiljava.

On se tamo kofrči ,maltene te buba u prsa junačka, a ona ga samo tresne i on  objene hekne  u bandak. Mora mu se hitna zvati i vještaćko usta na usta davat. Nekad ni to, pa ni sajle dizaličke ne pomažu.

Jes da je blesav ko da mozga nema; ali kako će u bandak pasti kad vidi tu rosnu antigalakticu. Umjesto da se ukruti i počasnu stražu antigalaktičici  živahnoj i raspjevanoj, joj mamo mamice, daje i daje, ako treba danima, on svako po sata-sat  meita se igra. Ja vala i bila bilesim je prava , pravcata nepotkupljiva antilogičnica.

I kakvu bi pouku izvoljevali kad se bezmogovni gromobran i antilogičnica i antigalaktica  u limarenju naduravat stanu. Tu pameti nikakve nema ,a opet mišterija i nauka živa.

Ukoliko smo se mimoišli u mišljenju  onda vi dajte pouku u ovoj našoj mozgalici. Možda ste vi zeru  pametniji;nikad se ne zna,završava svoju priču Deba.

-Ko je jebe ? -junačio se Deba.

Niko nije znao na koga misli.

-Neko se našo da mi to kaže,a makovli sa njima bio –odbrusio  Lenji Debi jednom prilikom,nedefinisano ko Debina psovka.

Oma pričo, da će Deba  jal’ zbog  Frke , jal’ Ankice,  kasnije najebat u životu i armiji  ko žuti.Mojsije potvrdio,bio spreman i zamuhurat. Njih dvojica se nisu mogli za godinu dogovoriti. Oma kaže za tri i po godine a Mojsije ko stariji kaže to će biti četri i po godina poslije.

Nije ni jedan pogodio.To se desilo tačno za tri godine  . Dostatno da zamalo posumnjasmo u njihove proročke sposobnosti.

Deba  toliko zaljubljen u Ankicu bio , da bez nje mogao disati nije. I ona njega voljela,što jest ,jest. Bila to velika ljubav. Ni nalik Frkinoj. Ljubav zbog seksa i zabave. Zbog nje je raju zanemario.

I dobro je . a i nije.

Dobro je, …

Dubravka Zubovic-Bizet,Carmen, Habanera/ Song – Lirics – Prevod na Bosanski jezik

   

L'amour est un oiseau rebelle
Que nul ne peut apprivoiser,
Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
S'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière;
L'un parle bien, l'autre se tait,
Et c'est l'autre que je préfère;
Il n'a rien dit mais il me plaît.

(L'amour est un oiseau rebelle) L'amour…
(Que nul ne peut apprivoiser,) L'amour…
(Et c'est bien en vain qu'on l'appelle,) L'amour…
(S'il lui convient de refuser.) L'amour…

L'amour est enfant de bohème,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi!

(L'amour est enfant de bohème,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime; (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime;
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

L'oiseau que tu croyais surprendre
Battit de l'aile et s'envola.
L'amour est loin, tu peux l'attendre;
Tu ne l'attends plus, il est là.
Tout autour de toi, vite, vite,
Il vient, s'en va, puis il revient.
Tu crois le tenir, il t'évite,
Tu crois l'éviter, il te tient!

(Tout autour de toi, vite, vite) L'amour…
(Il vient, s'en va, puis il revient.) L'amour…
(Tu crois le tenir, il t'évite,) L'amour…
(Tu crois l'éviter, il te tient!) L'amour…

L'amour est enfant de bohème,
Il n'a jamais, jamais connu de loi;
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;
Si je t'aime, prends garde à toi! (Prends garde à toi!)
Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi!

(L'amour est enfant de bohème,)
(Il n'a jamais, jamais connu de loi;)
(Si tu ne m'aimes pas, je t'aime;)
(Si je t'aime, prends garde à toi!) (Prends garde à toi!)

Si tu ne m'aimes pas,
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime (Prends garde à toi!)
Mais si je t'aime, si je t'aime
Prends garde à toi! (Prends garde à toi!)

Habanera  /  Ljubav je buntovna ptica

Ljubav je buntovna ptica

Nju  niko ne može ukrotiti,

Uzalud je zovemo

Ako joj odgovara odbija

Ništa ne pomaže, ni prijetnje ni molitve

Jedna govori, druga je tiha

I to je ona koju volim

On ništa ne kaže, ali mi je drag

(Habanera / Ljubav je buntovna ptica ) Ljubav …
(To niko ne može da ukroti) Ljubav …
(I   uzalud  je da  zovemo ) Ljubav …
(Ako joj ne odgovara.) Ljubav …

Ljubav je Cigansko dijete,
Nikada , nikada ne poznaje bilo koji zakon;
Ako me ne voliš, volim te;
Ako te volim, čuvaj se! (Pazi se!)
Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim, a volim te;
Čuvaj se!

(Ljubav je Gigansko dijete,)
(Nikad, nikada ne poznaje bilo koji zakon  )
(Ako me ne voliš, volim te;)
(Ako te volim, oprez!) (Pazi se!)

Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim,  a volim te;
Čuvajte se! (Pazi se!)

Pticu si se nadao uhvatiti
raširila je krila i odlepršala …
Ljubav je daleko, moraš čekati na nju

Više ne možeš čekati , to je to
Svud je oko tebe , brzo, brže,
Ona dolazi, odlazi, onda se vraća …
Misliš  držiš je čvrsto  , ali ti bježi

Misliš da bježi, a ona te drži

Svud je oko tebe , brzo, brže, Ljubav…
Ona dolazi, odlazi, onda se vraća,Ljubav…
Misliš  držiš je čvrsto  , ali ti bježi, Ljubav…

Misliš da bježi, a ona te drži , Ljubav…

Ljubav je Cigansko dijete,
Nikada , nikada ne poznaje bilo koji zakon;
Ako me ne voliš, volim te;
Ako te volim, čuvaj se! (Pazi se!)
Ako me ne voliš,
Ako me ne voliš, a volim te; (Pazi se!)
Ali, ako te volim, a volim te;
Čuvaj se!

(Ljubav je Gigansko dijete,)
(Nikad, nikada ne poznaje bilo koji zakon  )
(Ako me ne voliš, volim te;)
(Ako te volim, oprez!) (Pazi se!)


												

Bleki – Čovjek je stablo





Svaki čovjek je jedno stablo

Stabla i liče i ne liče

Koliko ljudi toliko stabala





I nježnih i grubih

I sva su nebom data i milovana

I sve je u korijenima





Koliko duboko dopremo u prošlost

iskon ljubavi i postanja

toliko je stablo sjajnije i jače

otpornije na sunovrate

atake vremena htjenja i oluja





Koliko ljubavlju dozvolimo drugima

da nam korijenje sasjeku

toliko je kletvi na njima

Dino Merlin – Ruža

Centofilija  Đul bašča  Bijela ruža grada čednosti

 

Probudila me tuga na sabah
Umjesto tvoje ruke
I kao da sam ronio na dah
Divljim vodama

Vrelo ljeto , vreli dan
Ti i ja , jedna divna melodija
Vrelo ljeto , vreli dan
Ti i ja , jedna divna melodija

Ja cak na travi ni da skocim
Zoru vremena
U te tvoje blage oci
Boje kestena

I to cudo svih cuda u svemiru
Neke slike nikada ne umiru
I to cudo svih cuda u svemiru
Neke slike nikada ne umiru

Refren2X
U svakoj basti raste po jedna ruza
I svako ima nekog da mu ruke pruza

Ja imam tebe ruzo moja
Tebe jednu, sto nespokoja
Ja imam tebe ruzo moja
Tebe jednu, sto nespokoja

Refren2X
U svakoj basti raste po jedna ruza
I svako ima nekog da mu ruke pruza

Ja imam tebe ruzo moja
Tebe jednu, sto nespokoja
Ja imam tebe ruzo moja
Tebe jednu, sto nespokoja


												

Prever – Adrijen

Adrijene nemoj da se duriš!
Vrati se!

Adrijene nemoj da se duriš!
Vrati se!

Grudva snega
koju si bacio na mene
u Šamoniju
prošle zime
sačuvala sam je,
eno je na kaminu
pokraj svadbenog venca
moje pokojne majke
koju je ubio
moj pokojni otac
što je giljotiniran
jednog tužnog zimskog jutra
ili proletnjeg…

Grešila sam priznajem,
znala sam ostati
duge godine
ne vraćajući se kući.
Ali nikada ti nisam rekla
da je to zato što sam bila u zatvoru.

JANA – ANDJELE MOJ / Song – Lyrics

*

Nesretni krajolik   Sunce u raljama oblaka  Đardinske suze

 

 

 

Andjele moj

 

Nosim te jos da te ne izgubim

U tajnom dzepu svoje duse

Od kako tvoje usne ne ljubim

Moje se usne suse

 

Ne bi na meni na sto stepeni

Ni jedan tvoj trag izgoreo

Kad umire ljubav , ne umire onaj

Koji je voleo

 

Refren:

Andjele moj

Nasa prica nema tuzan kraj

Dobre dane ne zaboravljaj

Kad si nas hvalio,mozda te culo zlo

Pa nam je lose krenulo

 

Andjele moj

Tu gde smo pali, tu jos nije kraj

Ranjenog druga svog ne ostavljaj

Gde cemo ja i ti kad posle ljubavi

Svuda se vode ratovi,andjele moj

 

Ne pitam sta mi nose godine

Ne zelim srecu bez tebe

Secam se starih slika,osmeha

Da pocnem da licim na sebe

 

Ne bi na meni na sto stepeni

Ni jedan tvoj trag izgoreo

Kad umire ljubav , ne umire onaj

Koji je voleo

 

Refren:

Andjele moj

Nasa prica nema tuzan kraj

Dobre dane ne zaboravljaj

Kad si nas hvalio,mozda te culo zlo

Pa nam je lose krenulo

 

Andjele moj

Tu gde smo pali, tu jos nije kraj

Ranjenog druga svog ne ostavljaj

Gde cemo ja I ti kad posle ljubavi

Svuda se vode ratovi,

 

Refren:

Andjele moj

Nasa prica nema tuzan kraj

Dobre dane ne zaboravljaj

Kad si nas hvalio,mozda te culo zlo

Pa nam je lose krenulo

 

Andjele moj

Tu gde smo pali, tu jos nije kraj

Ranjenog druga svog ne ostavljaj

Gde cemo ja I ti kad posle ljubavi

Svuda se vode ratovi,

Andjele moj

 

 


												

Šou o komičaru zvanog pijačarska fukara

Ko je ta , da prostiš , pijačarska fukara ? / Basna dana /

U pomen Miloradu Dodiku .

zaslužio je . Što jes’ , onda jes’ !

Dan za danom  – Serijal naših zapisa iskantanih tokom godina.

Ko je ta , da prostiš , pijačarska fukara ?

Ispitivanjem javnog mnijenja , anketa je  ubjedljivo   pokazala da je to:

Milorad Dodik, predsjednik genocidne tvorevine Republike srpske.

Kažu tužiće nas za taj izraz.

Neće, on je svo pučanstvo Bosne nazvao fukarom i nikom ništa.

Mi se ne pitamo gdje je novinarska etika da brani narod ili bar ukaže na primitivizam, genocidne pijačarske fukare.

U đepovima vlastodržaca , eto gdje je.

Vrana vrani ne kopa oči, zar to niste primjetili?

Fukare iz troglavate nacionalističke bagre nikad jedne druge ne napadaju .

Uzajamno se potpomažu i brane, u interesu vlastitih pljačkaških pohoda.

Izraz  PIJAČARSKA FUKARA  je izuzetno dojmljiva karakterizacija jedne ličnosti u dvije riječi i  vrlo ubjedljiva  poetska basna.

Jel’ Dodik bio piajčar.

Jeste.

Da li na pijaci pored poštenih ljudi rade lopovi i fukare .

Rade.

Nećemo sada o lopovlucima, kad  pravosuđe ne radi svoj posao.

A fukara je iskompleksirani soj ljudi , koji je žigosan na ovaj ili onaj način i  pljuju po svetinjama,kao što svinja gazi po biserju.

Pitaćete zašto basna, pa ne radi se o hajvanu.

Zastanite i zamislite se.

Razmislite.

Udahnite .

U redu.

Šta sad kažete!

Shvatili ste.

Pomenuli smo svinju.

Višekratno.

Iako ste razumjeli , pitate se:

Ali naravoučenije, šta s njim.

Pa to je jednostavno:

-Fukara se rađa i bude fukara  do kraja života i u pržun ode i nastavi biti fukara , praveći se da ne zna da je fukara.

A šta sa svinjom, dumate  vi ?  I svinja uvijek ostaje svinja.

Tačno.

Ista je štetočina i poganluk kao i fukara, ali na kraju od nje ima koristi.

za dio pučanstva postane dobar pršut .

A fukara je prokleta i na ovom i na onom svijetu.

Završi kao ološ na paklenom  ražnju  . Pogotovu pijačarska svinja .

**

Pačiji ples / Song Lyrics

 

Pogledi   pudlica   Breze

 

To je novi ples kva-kva, što ga svaka patka zna,

sa svih strana čuješ glas: kva, kva, kva, kva!

 

Bijela pera lete svud, patak ima vrelu ćud,

dok sa patkom pleše sad: kva, kva, kva, kva!

 

Savij koljena, kva, kva, vjeruj to je mudrost sva,

udri rukama ko ja, kva, kva, kva, kva!

 

Skoči metar ili dva, mahni krilima kva, kva,

baš je luda igra ta, kva, kva, kva, kva!

 

Nađi svoju sreću, nek ti ruku da,

skupi hrabrost veću i leti dalje uz kva, kva, kva!

 

Pleši, pleši taj kva, kva, samo sa onim koji zna,

plesat’ cijelu noć i dan, kva, kva, kva, kva!

 

Neka uhvate se svi, ispod ruku, al’ po tri,

to će biti jedan ve-li-ki: kva, kva, kva, kva!

 

Ispred mene stani sad, primjer svima ti ćes dat’

kao pravi patak sad već plešeš ti!

 

Jer dok tako plešem ja, družba zabavlja se sva,

ja se sada pitam, tko je patka ta!

 

Nađi svoju sreću, nek ti ruku da,

skupi hrabrost veću i leti dalje uz kva, kva, kva!

 

Ovaj novi ples kva-kva, čak i guska plesat’ zna,

svud se čuje njihov pjev: kva, kva, kva, kva!

 

Mahni krilima i tad, skoči prvo natrag sad,

smisli nešto novo ti za: kva, kva, kva!

 

Pleši, pleši taj kva-kva, dalje traje igra ta

jer dok glazba svira još to nije kraj!

 

Cijeli svijet je sad kva-kva, nova moda je kva-kva,

udri dlanom u dlan svoj, kva, kva, kva!

 

Nađi svoju sreću, nek ti ruku da,

skupi hrabrost veću i leti dalje uz kva, kva, kva!

 

To je novi ples kva, kva što ga svaka patka zna,

sa svih strana čuješ glas: kva, kva, kva, kva

 

Bijela pere lete svud, patak ima vrelu ćud,

dok sa patkom pleše sad kva, kva, kva, kva!

 

Savij koljena, kva, kva, vjeruj to je mudrost sva,

udri rukama k'o ja, kva, kva, kva, kva!

 

Skoči metar ili dva, mahni krilima kva, kva,

baš je luda igra ta, kva, kva, kva, kva!