Toto – Africa / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

[Verse 1: David Paich]
I hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's coming in, 12:30 flight
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hoping to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
“Hurry, boy, it's waiting there for you”





[Chorus: Bobby Kimball]
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had (Ooh)


[Verse 2: David Paich]
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
As sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside
Frightened of this thing that I've become

[Chorus: Bobby Kimball]
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had

[Bridge: Both]
Hurry, boy, she's waiting there for you

[Chorus: Bobby Kimball]
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothing that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (I bless the rains)
I bless the rains down in Africa (I bless the rains)
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (Gonna take the time)
Gonna take some time to do the things we never had

Afrika

[Stih 1: David Paich]
Čujem kako bubnjevi odjekuju večeras
I čujem samo šapat nekog tihog razgovora
Ona dolazi, let u 12:30
Njena mjesečinom obasjana krila preslikavaju zvijezde koje me vode ka spasu
U mimohodu sam zaustavio jednog starca
U nadi da ću pronaći neke stare zaboravljene riječi ili drevne melodije
Okrenuo se prema meni kao da želi reći
“Požuri, dječače, tamo te čeka”

[Refren: Bobby Kimball]
Biće potrebno mnogo da me odvuku od tebe
Ne postoji ništa što bi stotinu il’ više ljudi ikada moglo učiniti
Blagosiljam kiše u Africi
Trebat će nam vremena da uradimo stvari koje nikada nismo imali (Ooh)

[Stih 2: David Paich]
Divlji psi zavijaju u noći
Dok raste nemirna čežnja za nekim samotnim društvom
Znam da moram da uradim ono što je ispravno
Siguran kao što se Kilimandžaro uzdiže kao Olimp iznad Serengetija
Ja tražim da izlečim ono što je duboko u nutrini
Plašim se ovoga što postajem

[Refren: Bobby Kimball]
Biće potrebno mnogo da me odvuku od tebe
Ne postoji ništa što bi stotinu ili više ljudi ikada moglo učiniti
Blagosiljam kiše u Africi
Trebat će nam vremena da uradimo stvari koje nikada nismo imali

[Most: Oba]
Požuri, dječače, ona te tamo čeka

[Refren: Bobby Kimball]
Biće potrebno mnogo da me odvuku od tebe
Ne postoji ništa što bi stotinu ili više ljudi ikada moglo učiniti
Blagosiljam kiše u Africi
Blagosiljam kiše u Africi (blagoslivljam kišu)
Blagosiljam kiše u Africi (blagoslivljam kišu)
Blagosiljam kiše u Africi
Blagosiljam kiše u Africi (trebaću vremena)
Trebaće nam vremena da uradimo stvari koje nikada nismo imali


											
Bookmark the permalink.

Komentariši