Percy Sledge – When a Man Loves a Woman / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

*
   

 

“When A Man Loves A Woman”

 

When a man loves a woman,

Can't keep his mind on nothin’ else,

He'd change the world for the good thing he's found.

If she is bad, he can't see it,

She can do no wrong,

Turn his back on his best friend

if he put her down.

 

When a man loves a woman,

He'll spend his very last dime

Tryin’ to hold on to what he needs.

He'd give up all his comforts

And sleep out in the rain,

If she said that's the way

It ought to be.

 

Well, this man loves you, woman.

I gave you everything I have,

Tryin’ to hold on to your heartless love.

Baby, please don't treat me bad.

When a man loves a woman,

Down deep in his soul,

She can bring him such misery.

If she is playin’ him for a fool,

He's the last one to know.

Lovin’ eyes can never see.

 

When a man loves a woman

He can do her no wrong,

He can never want

Some other girl.

Yes,When a man loves a woman

I know exactly how he feels,

‘Cause baby, baby, you're my world

When a man loves a woman….

 

Kad čovjek voli ženu,

Kad čovjek voli ženu,
Ne može zadržati svoj um na ničem drugom,
On bi mjenjao svijet za dobru stvar koju je našao.
Ako je loše, on to ne može  vidjeti,
Ona  ne  može učiniti ništa loše,
Okrene leđa najboljem prijatellu,ako je grli

Kad čovjek voli ženu,
On će potrošiti svoju poslednju paru
Pokušavajući da zadrži ono što mu treba.
On će odustati od svih udobnosti
I spavati na kiši,
Ako ona je rekla da je način
da tako treba da bude.
Pa, ovaj čovek voli, ženu.
Dao sam ti sve što imam,
Pokušavam da zadržim svoju bezdušnu ljubav.
Dušo, molim te, ne budi prema meni loša.
Kad čovjek voli ženu,
Duboko u duši,
Ona može ga dovesti do takve patnje.
Ako ga ona pravi ‘budalom
On je zadnji koji zna.

Zaljubljene’ oči nikada ne mogu vidjeti.

Kad čovjek voli ženu
On ne može da joj učini  ništa loše,
On nikada ne  želi
Neku drugu djevojku.
Da, Kad muškarac voli ženu
Znam točno kako se oseća,
Jer baby, baby, ti si moj svet
Kad čovjek voli ženu ….






												

Mirzino jato – Apsolutno tvoj

  Oda mladosti

 

Afroditin brežuljak Čarolija đulbašče Čari ljeta  Valovi strasti

 

Apsolutno tvoj, apsolutno moj

samo mi smo taj genijalan spoj

apsolutno tvoj zivot je moj

permanentno moj, permanentno tvoj

samo ti si taj specijalan broj

permanentno tvoj zivot je moj

 

Ref.

Apsolutno moj si broj

apsolutno ja sam tvoj

genijalan mi smo spoj

permanentno bicu tvoj

 

Apsolutno moj si broj

apsolutno ja sam tvoj

specijalan mi smo spoj

permanentno bicu tvoj

 

Ref.

 

Apsolutno moj si broj, broj

apsolutno ja sam tvoj, ti si moj

specijalan mi smo spoj, spoj

permanentno bicu tvoj


												

Verlen – Mandolina

Učesnici serenade

sa lijepim,pažljivim damama

otužnim riječima se slade

pod raspjevanim granama.

To je Tircis,Amini je pratnja,

ide s Klitandrom vječitim,

i tu je Damis,koga patnja

načini pjesnikom rječitim.

Te svilene dolame kratke,

i dugi skuti sred terevenke,

ta otmjenost i čari slatke

i njihove meke,plave sjenke.

Sve se u zanosu kovitla

na mjesečini poput kvarca,

a mandolina brblja,titra

uz drhtanje povjetarca.






												

Bosna zemlja Božije milosti – Pred ponoćna Galerija

Autor

Hajro Šabanadžović

Plišana magla

Moje tuge

Ružićnjak u zelenom danu

Nestvarni krjolik

Izgubljena nevinost

Vrelo istine

Krhko cvijeće

Izvorište žute rijeke

Venerin đardin

Poderano jedro

Kućerak svjetlosti pun

Krvavi trag

Ledeni svijet

Obala crna obala bijela

Sunce i oblak u kadru

Sarajevo moje Grad čednosti

Neizmjerna milost

Zimsko svitanje nad jezerom

Malena među ljubičicama

Srce puno radosti

Cvijetni brežuljak

Cvijetna dolina

Pogled na Terra est stela

Noć polako pada

Naše nebo

Petrarka – Šta osjećam

 

Šta osjećam, šta, ako ljubav nije,
Al’ ako je ljubav, bože šta je ona?
Ako je dobra, zašto je zlu sklona,
Ako je zla, zbog čega slatka mi je?

 

Gorim li od sebe, čemu plač i tužba,
Kriv li sam tome, malo jauk vredi.
O žrtvo smrti, slatkoćo u bjedi,
Ako vas neću, čemu ste mi družba?

 

Ako vas hoću, dvojiti nemam prava,
Suprotni me vjetri, kroz šum i besnoću,
Tjeraju u čamcu vrh bezdana plava.

 

Slab razbor i grijesi razlog su mi sjeti,
Tako da ne znam sam stvarno šta hoću,
Te se znojim zimi a cvokoćem lleti.

 






												

Ramazan vrijeme Gladi i bogohulnih sofri





Opis fotografije nije dostupan.

Klali se kurbani , svjetkovao se bajram.

I kao uvijek prebogate trpeze i glad.

Djeca po ulicama , milioni , stotine miliona , milijarde malenih anđelćića , posustali od gladi , zalegli ko preklani kurbani. Snove o Bogu Milostivom i korici hljeba snivaju.

Uzdrigla sveštena lica i ilmije za preobilne sofre , ukradene iz ustiju siroćiča, izdali su i prodali Boga Jedinog i oholo , vesele se .

Srca pravednih , kojih je sve manje su tužna. Kleče i skrušeno se mole, da Bog Ljubavi obraduje gladne i ponižene.

Uslišiće im se molitva, jer Bog silni , naš Jedini je Dobar i Milostiv.

 

Doris Dragović – Ne budite me danas / Song – Lyrics

 

Poderano jedro Mrazno jutro Obaci u redovima

 

 

Ne budite, ne budite me danas

jer sretna zvijezda nije vise moja

tiho, tiho sve je sada proslo

ja nikad vise necu biti tvoja

 

Ne budite, ne budite me danas

ja dala sam sto moze da se da

sto je bilo toga vise nema

na jednoj strani ti na drugoj ja

 

Ref.

Kada sklopim oci jos si tu na jastuku

molim noci da mi nikada ne prestanu

nase sretne dane zelim sad da sanjam

ne budite me, pustite da spavam

 

Tiho, tiho sve je sada proslo

ja nikad vise necu biti tvoja

 

Ne budite, ne budite me danas

ja dala sam sto moze da se da

sto je bilo toga vise nema

na jednoj strani ti na drugoj ja

 

Ne budite, ne budite me danas

jer sretna zvijezda nije vise moja

tiho, tiho sve je sada proslo

ja nikad vise necu biti tvoja