Подмосковные Вечера

 

Podmoskovniye vechera (Подмосковные вечера)

 

Не слышны в саду даже шорохи,

Всё здесь замерло до утра.

Eсли б знали вы, как мне дороги

Подмосковные вечера.

 

Речка движется и не движется,

Вся из лунного серебра.

Песня слышится и не слышится

В эти тихие вечера.

.

Что ж ты, милая, смотришь искоса,

Низко голову наклоня?

Трудно высказать и не высказать

Всё, что на сердце у меня.

.

А рассвет уже всё заметнее.

Так, пожалуйста, будь добра.

Не забудь и ты эти летние

Подмосковные вечера.

 

Podmoskovske večeri

 

Ne čuje se ni šuštanje u vrtu

Sve je tu zamrlo do jutra

Kad bi vi znali kako su mi drage

Podmoskovske večeri

 

Riječica se miče i ne miče

Sva srebrna od mjeseca

Pjesma se čuje i ne čuje

U tim tihim večerima

 

Što ti, draga, gledaš poprijeko

Naklanjajući glavu

Teško je izraziti i ne izraziti

Sve što mi je na srcu

 

A zora se već sve više zamjećuje

Zato te molim, budi dobra

Ne zaboravi ni ti te ljetne

Podmoskovske večeri

 

 

Dragan Stojnić ~ Jednom kada prođe sve / Song – Lyrics

 


Jednom kada prodje sve

Jednom kada prodje sve,

kad opet dodješ u moj dom…

Može tad biti sve kao pre,

al’ šta ćeš ti u srcu mom?

 

Jer nije srce prosjak star,

da voli te za dinar dva…

Hoće sve, da baš sve, kao pre,

jer šta je ljubav dobro zna…

Da, to baš dobro zna…

 

Pristaneš na muke sve,

jer duša više nema gde…

Svaku reč, ružnu reč, ja već znam,

često usne govore…

 

A ti mirno zaspaćeš,

jer znaš da uvek praštam ja…

Bilo kad, bilo gde, kose te,

pašće mi na jastuke…

Zbog njih sam kupov'o sne…

 

Ma nije srce verdustar

da vrti se za dinar dva…

Pesma ta dobro zna

da za nju to nije dobra muzika…

 

Jednom kada prodje sve,

o njoj ću opet pevat ja…

Neki mol biće lek za moj bol,

neka pesma prokleta,

prokleta i prelepa…

 

Jednom kada prodje sve…

Jednom kada prodje svi…

Jednom kada prodje sve…

Madrugada ~ Honey Bee / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

Toplina snova Nestašluci Iskrice plešu

 

Honey bee

Come buzzing me

I ain't seen you for so long

 

I need to feel you

I mean to reel you

Like the one described to me in song

 

Out in the woods

Tall pine tree woods

She gave sweet loving to me

 

Her woodland grace

Her soft embrace

My face in shadow

Honey bee

 

Won't you come see me in the morning?

Won't you come see me late at night?

For it ain't right, no it just ain't right

You're meant to turn away from the light

 

Night, all my lights are on

I need a little one on one

This useless, helpless feeling

 

A young man should be blessed with love

There's just flesh and fire below

This drunken, senseless reeling

Hands on my face

Some silk and lace

Sweet perfume kisses

For me

 

Wherever you burn

I have returned

You lucky lady

Honey bee

 

I have to leave you in the morning

You always wanted to be free

 

Stay with me

Sweet lucky lady

Don't ever leave me

Honey bee

 

Awake in cold places

Cool eyes and icy faces

Some dead and some living

Most of them doing something in between

 

My lady in waiting

Must have turned to hating me

Some bitter awakening this has been

Well next time she calls I'm gonna let her in

Well next time she calls I'm gonna let her in

 

And if she leaves me in the morning

At least we both have been relieved

 

Now stay with me

Stay with me

Sweet lucky lady

Don't you ever leave me

Honey bee

 

 

 

Moja draga  pčelica

 

Moja draga pčelica

Dođi mi zujati

Ne vudjeh te tako dugo

 

Moram te osjećati

Mislim na stvarnu tebe

Kako te jedan meni opisao u pjesmi

 

Napolju u šumi

Visokih borovih stabala  šumi

Dala mi je mirisnu ljubav

 

Njena šumska Milost

Njen meki zagrljaj

Moje lice u sjeni

Moje drage  pčelice

 

Hoće li doći da se vidimo ujutro?

Hoće li doći da se vidimo kasno u noć?

Zaista  to nije u redu, ne to jednostavno nije u redu

Mislite  da ste zaobiđeni od svjetlosti

 

Noću, sva moja svjetla gore

Trebam samo malo ona i ja

Ovaj beskorisan, bespomoćan osjećaj

 

Mladić treba biti blagoslovljen s ljubavlju

Postoji samo meso i vatra ispod

Ovaj pijani, besmisleni vrtlog

Ruke na mom licu

Malo svile i čipke

Slatkog parfema poljubac

Za mene

 

Gdje god goriš

Vratiću  se

Ti Nedostajuća Damo

Moja draga pčelice

 

Moram te pustiti ujutro

Uvijek si željela biti slobodna

 

Ostani sa mnom

Slatka  Željena  Damo

Nemoj me nikad bnapustiti

Moja draga  pčelice

 

Buđenje u hladnim mjestima

Ravnodušne oči i ledena lica

Neki mrtvi, a neki žive

Većina od njih rade nešto između

 

Moja dama u čekanju

Mora da je počela da me mrzi

Neko gorko buđenje je ovo bilo

Kad sljedeći put nazove   pustiću je

Pa sljedeći put nazove   pustići je

 

A ako ona me ostavlja ujutro

Barem smo oboje  oslobođeni

 

Sada ostani sa mnom

Ostani sa mnom

Slatka Željena Damo

Nemoj me nikad ostaviti

Moja draga pčelice

Rekoše nam : Smak svijeta 29. jula 2017! / Iz Arhiva

Crno sunce i veliki zemljotres: Smak svijeta 29. jula!

Jutarnji strahoovi

(Izvor – Radiosarajevo.ba )

Ekipa koja uređuje web stranicu End Time Prophecies u svom novom snimku upozorava kako će se 29. jula 2017.dogoditi smak svijeta.

Treba napomenuti kako su oni prognozirali da će nas asteroid udariti 6. maja, ali to se nije dogodilo.

U najnovijim tvrdnjama navodi se da će 29. jula Isus doći na Zemlju, a to se događa u trenutku kada se pomjere magnetne ploče Zemlje, te nastane globalni zemljotres.

“Zemlju očekuje veliki zemljotres. Sunce će biti crno, a Mjesec će se potpuno izokrenuti. Zvijezde će početi da padaju po zemlji, “, navodi se u opisu videa.

 

 

 

****

Da vidimo kako  hajvani iz End Time Prophecies prodaju maglu radi publiciteta. Skoro da će dostići Jehovine svjedoke po glupostima koja nastaju iz predviđanje o kraju – smaku svijeta.

1.Nama se Isus nije najavio da dolazi, a vama?

Nije ni vama, dakle oni izmišljaju.

 

2. Nije nam jasno kakve veze ima Isis sa  pomjeranjem magnetne ploče.

Prvi put čujemo za izraz magnetne ploče.

Kakvih još ima, osim onih zanetoniranih u malim mozgovima, najavljivača?

Dakako, tvrdnje koje izgovaraju svjedoče da nemaju velikog mozga.

 

3.- U trenutku kada se dogodi pomjeranje nepostojećih ploča, neposojeći zemljotrs se sručiti na glavu budaletina koji ga zazivaju.

 

4.Sunce će biti crno.

Ha ha  ha. Nije valjda da će postati crna rupa ili tamna tvar.

 

4. Mjesec će se potpuno izokrenuti.

Gluposti mašta mu to značilo, jer u kosmosu ne postoji ništa što bi se moglo dovesti pod potpuno izokrenuti.

Osim postanja i smaka.

 

5.Zvijezde će početi da padaju po zemlji.

Vala, ova glupost je za Nobelovu nagradu.

Pitamo se kolika bi zemllja tebala da bude pa da njeno tlo  padne samo jedna zvijezda.

Barem par puta veća od sunca.

 

6.-…dok će se svaka planina pomjeriti sa svog mjesta.

Ako padne samo jedna zvijezda nema planina..

Nećemo pitati glupake kako će se tada planine pomjerati sa svoga mjesta.

 

7.Nastat će vakuum koji će isisati zemljinu atmosferu.

Jedini vakum koji priumjećujermo je vakum u galvi hablečina

koji su napisali prognozu o smaku  29. jula.

Tada imamo zakazano vađenje zuba , možda su mislili da bi taj potres bio uzročno poslijednjična veza sa dolaskom Isusa i svom ostalim tumbanjima.

Zbog toga idemo odgoditi vađenja zuba , barem za trideseti.

**

 

Ipak nemojte se plašiti.

Hajvani ovaj smak predvijeli za 29.Jula/ Srpanja 2016.

 

Sada su na redu  Magi Jehovinih svjedoka da oni predvide apokalipsu.

Očekujemo ih.

****

Dopisano

Prođe i 2017. godina.Evo zalazi i 2018.

Sanazacionalisti,tupađije,glupaci,Jehovini svjedoci, kreacionisti i ostala zloguka fukara nikako da potrefe  taj,njima dugooćekivani dan.

A ne znaju šta zazivaju.Ne znaju da taj dna nikako neće biti dobar upravo za njih:

-Lažove,silnike,licemjere,pogane …

Ništa se tu ne može.Svaki um i tijelo je mjereno po mjerilima.Ond akako su odmjeravali tako će im biti odmjereno.

Arna Bontan – Dužina mjesečine

 –

Zlatan će čas
Poslijednji put da kuca za nas;
Plamen će cvijetu da klizne niz stas.

Mjesec će skratiti dužinu svoga runa
I odvojiti more od žutih duna.

Onda ćemo se, možda, sjetiti svega; samo,
Zaboravićemo ponešto što sada znamo,
A biće i ponečeg što treba zaboravu da damo.

I sve će biti isto kao sa drugim stvarima:
Odroniće se kamen, nestjući  ružu sa njenim čarima.

A biće tiho, i zato možda biće nam draže
Da stojimo pred kapijom od kolja, al’ riječi što se traže
Biće sve dalje, i sve će manje imati da se kaže.

 

pB

Fermajen ruke – Tomislav Bralić i klapa Intrade / Song – Lyrics

 

sam na hridi, tražim svoj mir

ka podne stane, pa se ne dilin

i ne taren suze, jer najviše vride

sa osmjehom kada se cide…

 

i ne taren suze,

jer najviše vride

sa osmjehom kada se cide…

 

fermajen ruke, vesla i švere,

mislin na luke za svoje nevere

i na vrime koje nas mine,

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

fermajen ruke, vesla i švere,

mislin na luke za svoje nevere

i na vrime koje nas mine,

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

i ne taren suze, jer najviše vride

sa osmjehom kada se cide…

 

fermajen ruke, vesla i švere,

mislin na luke za svoje nevere

i na vrime koje nas mine,

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

fermajen ruke, vesla i švere,

mislin na luke za svoje nevere

i na vrime koje nas mine,

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

fermajen ruke, vesla i švere,

mislin na luke za svoje nevere

i na vrime koje nas mine,

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

kad zadnji sabun pojde sa stine…

 

Enrico Macias – Tango, L'amour C'est Pour Rien / Song -Lyrics -Prevod na Bosanski jezik

 

 

Nada i tuga

 

  

Tango na sreberenoj mjesečini

 

 

Čežnja u plavom

 

 

Noć kada se ljubav vodila

 

 

L'amour c'est pour rien

Comme une salamandre, l'amour est merveilleux

Et renait de ses cendres comme l'oiseau de feu,

nul ne peut le contraindre

Pour lui donner la vie.

et rien ne peut l'eteindre

Sinon l'eau de l'oubli.

 

L'amour, c'est pour rien.

Tu ne peux pas le vendre.

L'amour, c'est pour rien.

Tu ne peux l'acheter.

 

Quand ton corps se revelille,

Tu te mets a trembler.

Mais si ton coeur s'eveille,

Tu te mets a rever.

Tu reves d'un echange avec un autre aveu,

Car ces frissons etranges

Ne vivent que par deux.

 

L'amour, c'est pour rien.

Tu ne peux pas le vendre.

L'amour, c'est pour rien.

Tu ne peux l'acheter.

 

L'amour, c'est l'esperance,

Sans raison et

sans loi.

L'amour comme la chance

Ne se merite pas.

 

Il y a sur terre un etre

Qui t'aime a la folie,

Sans meme te reconnaitre

Pret a donner sa vie.

 

L'amour, c'est pour rien.

Tu ne peux pas le prendre.

L'amour, c'est pour rien.

Mais tu peux le doner.

L'amour, c'est pour rien.

L'amour, c'est pour rien.

 

  

 

 

Ljubav je neprocjenjiva

 

Kao salamander, ljubav je divna

I ponovo se rodi iz pepela kao žar ptica

Niko ne može biti prisiljen

Da joj daje život.

I ništa drugo je ne može ugasiti

Osim voda zaborave.

 

Ljubav je neprocjenjiva

Ne možete je prodati.

Ljubav je neprocjenjiva

Ne možete je  kupiti.

 

Kada se tvoje tijelo probudi

Počinješ da drhtiš.

Ali kad se srce probudi

Počinješ sanjati.

Sanjaš  o dodirima sa drugim  zaljubljenim bićem,

Otuda ona čudna jeza

Stvorena samo za dvoje

 

Ljubav je neprocjenjiva

Ne možete je prodati.

Ljubav je neprocjenjiva

Ne možete je  kupiti.

 

Ljubav je nada

Bez razloga i

Bez zakona.

Ljubav je kao sreća.

Ne morate da je zaradite.

 

Mora da postoji na zemlji biće

Koje  te voli kao ludo,

Čak i da te  ne prepoznaju

Spremno je  da dati  svoj život.

 

Ljubav je neprocjenjiva

Ne možeš da je uzmeš.

Ljubav je neprocjenjiva

Ali možeš da je daješ

Ljubav je neprocjenjiva

Ljubav je neprocjenjiva