Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije Milosti

Autor

Hajro Šabanadžović

zalazak    nebo zemlje Božje milosti 1

Zalazak                                                                                               Nebo zemlje Božje milosti

suton  Bosna

Suton nad Modrom rijekom                                            Bosna Zemlja Božje milosti

lwt lwptira

Lepršavost

Travnjak    Prvi grijeh

Travnjak                                                                          Prvi grijeh

Crno bijeli krajolik   trešnja i mala noćna muzika

Crno bijeli krajolik                                                    Trešnja i mala noćna muzika

Oblaci Suze liju

Oblaci                                                                               Suze liju

Praznik ljubavi Snovi bez nade

Praznik ljubavi                                                                     Snovi bez nade

Drvo samoće Srce plače

Drvo samoće                                                                     Srce plače

Jesenjin – Mjenjajući rublju za tumane

Mjenjajući rublju za tumane,

svog mjenjača danas ja zamolih

da mi kaže kako ću da šapnem

lijepoj Lajli na persijskom volim.

 

Rekoh tiše nego vanjski vali,

upitah ga od lahora blaže

da mi šapne kako lijepoj Lajli

reč “poljubac” nježno ja da kažem.

 

I upitah još, a prepun srama,

duše pune neodlučnog boja,

kada sa mnom Lajla bude sama

kako da joj kažem da je “moja”.

 

Odgovori kratko mjenjač meni,

o ljubavi riječi tu ne zbore,

o njoj tek su uzdasi skriveni,

o njoj oči ko dragulji gore.

 

Poljupci su strasti bezimene

a ne riječi u grob urezane,

poljupci su ruže raspršene,

latice na usni rastapane.

 

Suvišne su za ljubav poruke,

od nje same gori se i zebe.

“Ti si moja” – neka kažu ruke

što skidahu crni zar sa tebe.

 


												

Bleki – Ne osvrći se malena

Ne osvrći se Malena

 
Violetna ruža

 
Plamteći đardin

Čari djetinjstva

Snježi nad đardinom


Umor iza rešetaka

Klupa u đardinu ohrndana

snijegom  popločana sjećanja klize

jedna djevojčica čarima bjlješti

ne osvrći se malena sniježi

pored nje drug joj

umorni starac lagano se ledi

niko na njih pažnju ne skreća

a ne znaju ona je čedo

violetna ruža njegova

druženje

zaista čudno

ali nebu normalno

djetinjim igrama vri

on se topi u nestašnosti

tijela od mramora

što veselo se lomata

stepenicama starog dvorca

pretvorenog u galeriju snova

Princeza je to

u svilenoj haljini

sa nitima konca na leđima

opraštaju kose srebrena

plamteći đardin

snijeg u lice

valjanje po ledenim kristalima

dok snježna kuća za dvoje

sama se radi

da smijehom i vriskom

čarima djetinjstva

ispune toplinu bivka

klupa će jednom biti usamljena

kad zasniježi u đrdinu

djevojčica odlepršala

starac više neće mirisati grudve

radovanja njinih

umorom će se radovati

nepremostive rešetke daljina










												

Bleki – Ne budi se mila


Čednost sanja 

Plavetni san

Ljubav i svjetlost

Nestvarni krajolik

 

Čednost sanja

plavetni san

u danima beskraja

srcem  čujem  njem dah 

 

ne budi se mila

budi bezbrižna i snena

sigurna je  djetinjiost  tvoja

u plavetnoj tišini bdijenja moga  

 

to sam samo ja

suđenik

na ivici klackalice

nestvarnog krajolika

pravednih Suđaja

 

nosim dva srebrenjaka na očima

ploveći oceanom sjećanja

zapljuskujem  ti  ljepotu

dok o ljubavi sniš

jer samo tako

još uvijek

živi smo

mi

 






















												

Mulci i nježnost

 

A sigurno  već znate da većina insana nisu insani.

Već mulci.

Ne poštuju i ne obazire se na nježnost i krhkost proljeća i ljepotu đardina.
Mi se raznježili , ko Maksumče u polju djevičanskih ljubičica.
We are  zabezeknuti i opčinjeni ne m'remo maknuti.

A moramo.
Naružiće nas i reći:
-Sanjajte i volite kada vam drugi plate za to. Mi samo uvodnik plaćamo.
Neuki prepisivači!
Ne znaju da nam niko snove i ljubav ne može ni platiti, ni oduzeti.

Osim one koje volimo i sanjamo.
A Ona / One , to krhka bića, ta uzvišena ljepota to nikad ne želi učiniti.
I ne stignu sve da hoće!
Mi konjine uvijek nešto zabrljamo i poslije samo kukamo i pizdimo.

Izvinite .
Najusrdnije molimo .
Potkrala nam se jedna ne baš dobra riječ. Ali nemamo bolje.
Oprostite.
Nećemo više ružnih riječi.
Obećavamo.

Zamalo postadosmo mulci kojima je u ustima uvijek neka prostota.

A nama nije, već uglavnom smjerna  ljepota.

Volimo blagu , krhku, uzbibanu … riječ . Dakako.

 

Mulcima zadriglih u verba obscene , u inat.


												

Luz Casal – Piensa en mi / Song -Lyrics- Prevod na Bosanski jezik

violetni-kontrasti 

sni-zaljubljenih 

tango-ili-prica-o-jednoj-ljubavi

Si tienes un hondo penar, piensa en mi

Si tienes ganas de llorar, piensa en mi

Ya ves que venero tu imagen divina

Tu parvula boca, que siendo tan nina

Me en seno a pecar

 

Piensa en mi cuando sufras,

Cuando llores, tambien piensa en mi,

Cuando quieras quitarme la vida

No la quiero, para nada

Para nada me sirve sin ti.

 

Piensa en mi cuando sufras

Cuando llores, tambien piensa en mi,

Cuando quieras quitarme la vida

No la quiero, para nada,

Para nada me sirve sin ti.

 

Misli na mene

 

Ako želiš  da budeš kažnjen, misli na mene

Ako želiš da žalimo, misli na mene

Stvaraš poštovanja vrijednu  anđeosku sliku

Tvojim lijepim  usnama, a to je tako zavodljivo

Grije mi grudi

 

Misli na mene kad patiš,

I kada plačeš, misli na mene,

Kada želiš moj život

Ja ne želim ništa

Za mene ne postoji  ništa bez tebe.

 

Misli na mene kad patiš,

Kada plačeš, i misli na mene,

Kada želiš moj život

Ja ne želim ništa

Za mene ne postoji  ništa bez tebe.

 


												

Bleki – Sanjar





Ne osjećam sebe kao slikara

ili poetu

iako to dobro radim





Osjećam sebe

samo kao čovjeka

koji drži obećanje

u svijetu kojem je svejedno

hoćeš li živjeti ili umrijeti





Poslije svake ponoćke

kada katedralska zvona utihnu

i ezan najavi jutarnju molitvu

stojim pred taš pločom svoje ljubavi





polažem rumen ružu na mramornu bjelinu

stavljam ruku na srce

tiho je pozdravljam

i šapćem





Još uvijek sam sanjar ljubavi moja

hvala ti što si mi bila učiteljica

naučia me kako se voli

zamolila i dobila obećanje

da nikad ne prestanem da sanjam

i da volim

razlog da nastavim

živjeti prelijepi život

Jusuf Cule Jakupović – A kada mi draga dušo na um padneš/Song-Lyrics

 Jusu Cule Jakupovič

Jusuf Cule Jakupović

Obnažena nevinost

Obnažena nevinost 

Mjesečina

Mjesečina

Prava ljubav

Prava ljubav

A kada mi draga dušo naum padneš

a kada mi draga dušo na um padneš

A ja odoh u mehanu da se malo napijem

a ja odoh u mehanu da se malo napijem

Popi čašu popi drugu treća mi je razgovor

popi čašu popi drugu treća mi je razgovor

Sve zbog tebe draga dušo jer sam u te zagledan

sve zbog tebe draga dušo jer sam u te zagledan.

O Jusuf  Cule Jakupoviću

Najbolji , nikad prevaziđeni izvođač crnogorskih / podgoričkih starovaroških pjesama je na Tubeu zastupljen jednom jedinom  pjesmom . Da je živ pitanje je da li bi se složio  sa izborom reprezentne  pjesme. Nažalost tako vam je to.

Nemojte se čuditi što je ovaj  staropodgorički musliman obučen u crnogorsku narodnu nošnju. Nije poza . Njegovi preci sa majčine strane su od čuvene straropodgoričke  porodice Đečević , koji su bili najpouzdaniji dio Garde Crnogorskog  Kralja Nikole I. Petrović Njegoš ( 1841. – 1921.)

I vrlo rado je i sa ljubavlju pjevao staropodgoričku pjesmu : Puče puška ledenica sa Čardaka Đečevića, 

Ne znamo da li je nošen pjevom predaka ili svojim raskošnim , školovanim glasom  uspio iznjedriti ontologijsku interpretaciju te pjesme , ali ostaje žal što nije sačuvan njen  audio zapis , kao što nisu sačuvane od zaborava i druge , ništa manje lijepe pjesme u njegovoj vrhunskoj interpretaciji : 

Pomračina stara varoš sniva , Sejdefu majka buđaše, Trepetlika trepetala , Sahat kula , Oj vesela veselice…

ali i sevdalinke:

Kiseljak , kiseljak svaki momak veseljak , kiseljačke djevojčice, Tamburalo momče uz tamburu , Emina , Niz polje idu babo Sejmeni , U Stambolu na Bosforu , Kad ja pođoh na Bembašu  …

Uz  napomenu da je bio prvi glas svjetski poznatog podgoričkog  hora Budo Tomović  u vremenu 1960 – 1985. završili bi ovaj kratki prikaz djelića muzičkog opusa i puta   vrsnog pjevača i nadasve velikog i  dobrog čovjeka Jusufa Culeta Jakupovića..

 

 

.






































												

Sylvia Plath – Koliko dugo mogu biti?

 

 

Koliko dugo mogu biti zid, odbijati vjetrove?

Koliko dugo mogu biti?

Praviti rukom zaklon od sunca,
zaustavljati plave munje hladnog mjeseca?

Glasovi usamljenosti, glasovi patnje
zaogrcu moja ledja, neminovno.

Kako ih umilostiviti, njihovu malu uspavanku?

– Koliko dugo mogu biti zid oko mog zelenog vrta?
Koliko dugo moje ruke
mogu lijeciti njegov bol? I koliko jos moje rijeci
mogu biti na nebu sjajne ptice utjehe, utjehe?

Strasna je stvar
biti toliko otvoren: to je kao da je moje srce
stavljeno na lice i seta svijetom.


												

Sve što se zapiše ima da se zbude/ Igrokaz na dan 17 Januar / Siječanj

Danas je Subota 17. dan  Januara /  Siječnja 2026. Reklo bi se da ima još guta do kraja godine. Cirka 348 dnevnih jutrenji na vas cijeli dan. A nije to hejbet  to očas bude , pa ne bude. Dani ko ljudi. Sad in vidiš, sad ih nevidiš.

Jes kako nije.

Nisu dani blesavi ko ljudi. Oni malo proteferiče na ovom dunjaluku. Recimo dvadeset četiri sata. Pa onda duškaju godinu dana. Ali se vrate. Uporno i noviji i ljepši. I tako eonima.

A ljudi se natandare na dunjaluk pa provedu nešto vremena . Misle niko ko oni. I puf. Odjednom nema ih.Nakon nekoliko dana niko ih se ne sjeća. Ko da nisu bili. Baš su blesavi. Umjesto da ko dani provedu koji tren, odu  negdje gdje nema frke, duškaju, pa sve vrate. Jok. Oni zatarabe za sva vremena.

Hajd , ima pametnih pa skontaju još za života , da se može i tamo duškati u hladovinimm kraj bistrih izvora i tanana šadrvana. Sa anđoeskim družicama  sa obje strane, A ima onih , silnih a glupih ko noć, koji ništa ne skontaju. Koji se odjednom nađu tamo gdje niko ne bi volio biti. U pržunu.

A znate li vi šta je pržun. Jok , čini nam se . Inače velika većina ne bi radila to što radi.

Pržun vam je , na priliku jako beterno mjesto. Svega ima, samo gladovine , vode i mira nema. Recimo ima mnogo roštiljanja ali i gladovine . I mnogo vatre i vreline Na sve strane cvrći insansko mesa. Ko biva oni se vrte na ražnju. A pomoći i poštede  nema. Kako će biti?

Jesu li oni koga pomagali i dobra činili?

Nisu!

Jesu li oni koga štedjeli i opet dobra činili?

Nisu, nikako nisu!

Jesu li zlo i bogatstva zgrrtali i sijali?

E vala, ova valja, jesu!

Da i mi jedared o njima nešto potvrdno kažemo.

E sada recite vi nama jesu li ti zaslužili to cvrčeće i veselo vrelisimus mjesto?

Vala , jesu, svaki dan od vječnosti koliko će se pržiti.

Eto vidite, nismo mi tako loši.

Kod nas nema cile mile. Ni po babi , ni po materama.

Kod nas je razmišljanje ko po zapisima.

A znate li vi šta su zapisi?

Dabome da ne znate. Većina. Inače ne bi išli  putima na čijim krajevima se vrelina  plaho smješka i uživa u novim pripadnicima troglavate nacionalističke pljačkaške bagre i fukare.

O zapisima i fukari drugi put.

A ako vas interesuje, pa ima  o njima mnogo zaisano,

Ali ne pomaže.

Znate onu

Bagra ostaje uvijek bagra.

I fukarom se rodi, i umre ko fukara.

I sa smrću ne prestaju da budu bagra i fukara,. Jok. I u pržunu ostaju taki. Bijednici. Samo kukaju kako im je prevruće, a vode  za ilađa.

Još nije zasjeklo kako treba ,a prošla polovina januara. Malo zasjeklo , a ljudi kukaju. Te hladno ,te mrazevi. Nema vam boni zime bez tri-četiri metra snježnih padavina i -42 stepena, da se nafajta danima. Pa jal naše Mraztište jedno od centara svijeta ili nije.Partizani su i udove davali da to potvrde.

Neka ,nemojte previše kukati  požurivati. Ko velite što prije dođe prije će i proči. Pred nama je i veljača.Tada mačke i psi polude.Moraju.Napolju biva toliko hladano ,da se jedino takarli jurnjavom ,krv može održati u životu.

Jesu ovi ljudi svakakvi.Nikad nisu zadovoljni. Nevaljaju im mrazevi. Još manje očekivani pržuni. Baš su se osilili.

Crnogorci mirno spavajte ,tek je 09 00. Udarac o verige u 12 01 će roknuti znak za ustanak, pardon ustajanje. Mili Prvom Đukađiniju još  nije vrijeme za pržun. Ni nasljendiku mu onom sitnom malom šićarđiji  što ga Vućić takari i plaća.. Ni našem riđokosom šiptaru, ni razrokoj fukari, ni nesuđenom robijašu. Polahko. Sve u svoje vrijeme. Zapisano im.

Što bi poete rekle:

-Sve što se zapiše ima da se zbude.

U prevodu:

Ne moš ti zapisano kupiti ni da imaš svo zemaljsko blago .