Bosne zemlje Božje milosti – Pred ponoćna Galerija

Istoznačnice

Autor

Hajro Šabanadžović

Izvor Modre rijeke  Molitva i anđeo

Izvor Modre rijeke                                                                       Molitva i anđeo

žuto cvijeće   Dijete u oblacima

Cvijeće                                                                                        Dijete u oblacima

šuma 2    Zvijeri1

Šuma 21                                                                                     Zvijeri

velovi1    Vjetar 1

Velovi 11                                                                            Vjetar

trnje    Mačor

Trnje                                                                                                  Mačor

Zora na Zemljom Božje milosti    sjene male na dnu bregova

Nebo nad Bosnom zemljom Božje milosti                                    Sjene male na dnu bregova

mreža     more

Mreža                                                                             More

zalazak  zapad

Zalazak                                                                                 Zapad

Maja Jaku – Everybody Loves The Sunshine/ Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Everybody Loves The Sunshine

My life, my life, my life, my life in the sunshine

Everybody loves the sunshine

Sunshine, everybody loves the sunshine

Sunshine, folks get down in the sunshine

Sunshine, folks get ’round in the sunshine

 

Just bees and things and flowers

Just bees and things and flowers

Just bees and things and flowers

Just bees and things and flowers

 

My life, my life, my life, my life in the sunshine

Everybody loves the sunshine

Sunshine, everybody loves the sunshine

Sunshine, folks get down in the sunshine

Sunshine, folks get ’round in the sunshine

 

Feel what I feel, when I feel, what I feel

When I'm feelin’, in the sunshine

Feel what I feel, when I feel, what I feel

When I'm feelin’, in the sunshine

Do what I do, when I do, what I do

When I'm doin’, in the sunshine

Do what I do, when I do, what I do

When I'm doin’, in the sunshine

 

Svi vole sunce

Moj život, moj život, moj život, moj život na suncu

Svi vole sunce

Sunce, svi vole sunce

Sunce, ljudi se klanjaju suncu

Sunce, ljudi se okreću suncu

 

Zapravo pčele i stvari i cvijeće

Zapravo pčele i stvari i cvijeće

Zapravo pčele i stvari i cvijeće

Zapravo pčele i stvari i cvijeće

 

Moj život, moj život, moj život, moj život na suncu

Svi vole sunce

Sunce, svi vole sunce

Sunce, ljudi se klanjaju  suncu

Sunce, ljudi se okreću suncu

 

Oseti kako osjećam, kad osjećam, ono što osjećam

Kada se osjećam, na suncu

Oseti kako osjećam, kad osjećam, ono što osjećam

Kada se osjećam, na suncu

Uradi ono što ja radim, kad  radim, šta radim

Kada radim, na suncu

Uradi ono što ja radim, kad radim, šta radim

Kada radim, na suncu

 














































												

Prever – Pjesma za vas

 

 

 

 

Crna kosa kos acrna

milovana talasima

kosan crna crna kosa

rasplitana vetrovima

Semptebarske magle

plove iznad drveta

sunce ko limun zeleno

A Beda

u svojim kočijama praznim

koja vuku triu djeteta plava

preko ruševina prelazi

i gube se ka moru

Crna kosa kosa crna

milovana talasima

kosa crna crna kosa

rasplitana mjetrocima

Sa gvozdenim buradima

i krhotinama od betona

kao neko mrtvo prestio

nogama okrenutim uvis

admiralski splav

na šljunku nepomičan leži

Crna kosa kosa crna

rasplitana talasima

kosa crna crna kosa

milovana valovima

Sunce

limun zeleni noše vremenom

glasovi sirena

glasovi su djece

Allegro bend – Gdje si dušo gdje si rano / Song – Lyrics – Prevod

 

Preko praga, kad je posao

sam vodu bacila

al’ sam znala, da kada jednom ode

da se ne vraca

 

Srce mi sa sobom odneo

al’ ne kunem, srecan mi bio

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njom

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njom

 

Kuca nasa, u njoj se nocu

svetla nikad ne gase

blago tebi, ti znas da negde neko

tebi nada se

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njom

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njom

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njom

 

Gde si duso, gde si rano

da l’ bi pogled s'krio, da l’ bi plakao

kad ti kazu, kako stalno

sklapam oci s tugom i budim se s njomoni ć






												

Takarkaz /Dnevni igrokaz na dan 1. Januara/Siječnja

Danas je četvrtak  1. Januara/Siječnja 2026. godine u novom  odbrojavanju po Isusu Hristu.

U načelu to je skoro jedan   prohujali dan.   Dok si reko keks, nekome se prisnio sličan naziv , nema ih , niđe ni jednog prošlogodišnjeg dana.Ustupiše mjesto ovim novm  levatima ( na broj njih 365 )  da se bakču sa nama do kraja ove nove godine. Tako mi mislimo,. A levati će zalevatiti i olešiti hejbet pametnjakovića, gluho i ćoravo bilo.

A i mi danas prepisivački raspoloženi. Umjesto nekih gluparija , natandarićemo vam neka vrlo poučna , jako mislena  i još gluplja pametovanja.

Petrović Petar Njegoš:  on se nije ženio. Hadum dokazano. Kako neće  tuberan bio, u tujini po kojoj je svoje balege sijo, nije lijeka našo. U nekom kamenjaru daleko od hećima rikno.

Tako to usud radi. Ti zlo siješ i pjesmama hoćeš narod svoj nevini , braću da istrijebiš. E pa vidi kako se kusi trijebe.

Da li je ovo kvintet klapa pojila , duet Debe i Oma tarabukovao ili samo Deba izšargijo ne sjećamo se .

Ima ljudi i neljudi.Tako je uvijek bilo.I majki i nemajki,I očeva i neočeva.Taki je dunjaluk.Nedokazan.

A jema  i jedna konjina ljucka. Taj se zna naopako svetiti ženama. Imo nešta protiv njih, zicer.

Danima ih ,noćima samo buba i  udara,uh sve tako.Bum bum,zvek,zvek.Kad se to zalaufa , po’ Bjelava ne može spavati,pa sutradan po dunjaluka  nervozno i bijesno ko paščad  poslije posne veljačke noći, na posao  odi.

Što ti je narod? Mjesto da i on počne udarat1 i bubat. Pučanstvo  hudi i po svu noć ne spava.

Konta Deba, što bi to fešta i vatromet bio,  kad bi se svi odjednom probubali.

Recima narod na Bjelavama  se počne bubati i udarati. Prvo, namah se probudi  Mejtaš . Vidi ironije , simbolike i poetike. Ja posto ko oni hadumćar Njegoš ;  poeta.

Moram Mojsija pitati jel to dobro  ili  loše. I kako to utiče na bubanje.A možda i ne moram njega pitati, nego Dobrog . On je poznat da dobro buba. Svaki stih mu buba  minimum dvanaesterac. A ako treba i šesnaesterce rahat uglavi. A sa penaltika je nepogrešiv. Pravo u sridu.

Ne konta Deba da mu je strah od  moguće visine  pomutio mozak , ko mućak jaje ,sve se u krug vrti i zvecka gluposti. (?)

Dakle , prvo se probude kameni  mrtvaci sa Meit taša, pa onda Višnjik, Podhrastovi, Koševo i  i Koševsko brdo i svi se počnu  bubati i udarati.I  sve je gotovo.Bubanje i udaranje budo dio po dio grada , i u njima se počene bubati i udarati dok ne zavlada opšte bubanje i udaranje. Ljepota, što bi poete rekle:

-Joj miline judi moji.

To  postane tako skladno , ko da  netko pritiscima dugmeta  bubanje pokreće, a svetla se u gradu pale dio po dio, i svijetle kao božićna jelka  . Čas vamo čas tamo. I jopet čas tamo, čas vamo. I isponove. I nikako da  svijeće pregore.

Bio bi to začarani krug, iz koga se grad nikad ne bi izvukao, dok svi ne bi pocrkali. Ne mere se do beskonačnoati bubati, sve da  su  Mujini potomci. Onog Muje , kraljice Marije Terezije najboljeg, ha , kako da se umno i špristojno čojk  izrazi – aha, dušekli   havera.

I sada , ne dao usud dušu griješiti, recimo jedan dio se prestane udarati i bubati.Oni prvi okolni jenjavaju i gase se. Međutim upaljenim svjetlima ne preti nikakva opasnost.Poslije eto ti Mojsija pa on buba i lupa. Jopet opšta bubnjava svuda naokolo.

Ha on počne jenjavati , osjetim  to  ja Deba, ni ja  ne volim , ni za živu glavu , da preskočim svoj dio, pa i ja lupaj i bubaj. Pa zatim Herco i Oma. A za Baška Bašu i ne pitaj!

I na  kraju Lenji,  konta  i ceraka se Deba. On namjerno ostavi Lenjeg za kraj , da ga malo nataslači. Dok se čitav grad pretvori u red bubanja  za redom lupanja , oliti pravu pravcati redaljku bubanja i lupanja , doći će i Lenji tobe. Na vakat. Odnekud će  jedna pametna naći put do njegovog  malog mozga i Lenjem šapnuti:

-Takariš lenjost, kad je fešta nek i dušek gori.

I tako bi Lenji prekršio prvo pravilo trojno. Nikud maći guzicom. Jedino ako moraš bježati od smrti. I počeo bi  dušečiti , oliti jastučiti.

Vidi molim te, što je ovi Lenji konj, odjednom posto pametan. Sve na mehkom. Što ti lenj čo'ek neće skontat.

A ja , jado se mindero. Ne'š ti meni više tako, Deba blentovijo jedna. Ima da se modernizuješ i nabaviš francuski ležaj. Rekli mu taj ležaj na glasu. Tvoje je samo da se pristaviš i zalegneš  sa  bubalicom,  i ne brigaj.

Normalno nije školska bubalica.  Šta će ti ona u francuskom ležaju? Da ti prenese neku boleščinu iz knjiga. Ali ako dođe bez namjere da štreba ne ono knjiški, već samo bubalački, mere vala i ona doperjat na pernate podloge.

I konta Deba kako bi to bilo prelijepo  kad bi se čitav grad uvijek,  iznova i iznova,samozapaljivo bubanjem.

Nažalost , Gradu nikad nije prijetila opasnost da sagori u bubanju i udaranju iz dva razloga.

Prvo zbog one  narodna,što narod ne vidi to narod ne imitira. Boji se novina.

Drugi razlog ću  već smisliti zabrino se Deba, jer   ima ih hejbet koji remete rapsodiju sveopćeg bubanja; hadumćari, političari, tetkice, prepisivači,  ilmije , pljačkaši narodnog  zlata,razroka fukara, popušlići…

Glava boli, a treba odabrati pravi drugi razlog. Iz dubokih misli ga trgnu njiska konja.

Drugi konj onaj na konju,malo posramljeno tapše hajvana  i kaže mu:

„Eheej, curik.“

Što bi poete rekle:

-Curiko ne curiko isto ti se piše.

U prevodu:

Malo tiše sa tim Ehhej, mogla bi neka čuti, pa se navrnut na još koji put; joj mamo, mamice.

 

Aleksandar Sergejevič Puškin – Trenutka se sjećam sjajna

Trenutka ja se sjecam sjajna,

kada preda mnom se ti pojavi

ko prividjenje, kao tajna,

i ko ljepote genij pravi.

 

Kad tuga sve mi skrha nade,

a kinjile me strepnje taste,

tvoj njezni glas mi pjevat stade

i lik tvoj sanjah na dnu maste.

 

No, doba minu.Vihor njezni

rasprsio mi sne i stravu.

I predadoh ja glas tvoj njezni

i lik nebeski zaboravu.

 

Polako su se vukli dani

u zabiti, u zatocenju,

bez zanosa, bez suza ranih,

bez nadahnuca, nalik mrenju.

 

Al stize dusi probudjenje.

I opet mi se ti pojavi

ko nenadano prividjenje

i ko ljepote genij pravi.

 

I kucat stade srce vruce,

nov zivot u njem maha uze.

I opet plamti nadahnuce,

i ljubav sja, i teku suze.

 


												

Isabelle Boulay – La mamma / Song – Lyrics – Prevod na bosanski jezik

La mamma

 

Ils sont venus,

Ils sont tous là

Dès qu'ils ont entendu ce cri,

Elle va mourir, la mamma…

Ils sont venus,

Ils sont tous là,

Même ceux du sud de l'Italie,

Y'a même Giorgio, le fils maudit

Avec des présents plein les bras.

Tous les enfants jouent en silence

Autour du lit ou sur le carreau,

Mais leurs jeux n'ont pas d'importance,

C'est un peu leurs derniers cadeaux

À la mamma, la mamma…

 

On la réchauffe de baisers,

On lui remonte ses oreillers,

Elle va mourir, la mamma…

Sainte Marie pleine de grâces

Dont la statue est sur la place,

Bien sûr vous lui tendez les bras

En lui chantant Ave Maria,

Ave Maria…

Y'a tant d'amour, de souvenirs

Autour de toi, toi la mamma,

Y'a tant de larmes et de sourires

À travers toi, toi la mamma.

 

Et tous les hommes ont eu si chaud

Sur les chemins de grand soleil,

Elle va mourir, la mamma…

Qu'ils boivent frais le vin nouveau,

Le bon vin de la bonne treille

Tandis que s'entrassent pêle-mêle

Sur les bancs, foulards et chapeaux.

C'est drôle, on ne se sent pas triste

Près du grand lit et de l'affection,

Y'a même un oncle guitariste

Qui joue, qui joue en faisant attention

À la mamma, la mamma…

 

Et les femmes se souvenant

Des chansons tristes des veillées,

Elle va mourir, la mamma…

Tout doucement, les yeux fermés

Chantent comme on berce un enfant

Après une bonne journée

Pour qu'il sourie en s'endormant,

Ave Maria…

Y'a tant d'amour, tant de souvenirs

Tout autour de toi, toi la mamma,

Y'a tant de larmes et de sourires

À travers toi, toi la mamma

Que jamais, jamais, jamais

Tu nous quitteras…

 

 

Mama

 

Došli su,

Svi su došli ovamo,

Čim su čuli taj vapaj,

Umreće, mama …

Došli su,

Svi su tamo,

Čak i sa juga  Italije,

Došao je čak i Giorgio, prokleti sin

Sa  rukama punih darova

Sva djeca se šutke igraju

Oko kreveta ili na podu,

Ali njihove igre nisu važne,

To je njihov poslednji poklon

Majci,majci…

 

Milujemo je poljupcima,

Poprtavljamo  joj jastuke,

Umrijjeće, mama …

Sveta Marija milosti puna,

Koja kao kip postojiš u sobi

Milosno je primi u naručje

Pjevajući Ave Maria,

Ave Maria …

Toliko je ljubavi, uspomena

Oko tebe, mama,

Toliko je suza i osmijeha

Preko puta tebe ,kroz tebe, majko.

I svi ljudi su bili tako topli

Na stazama punim sunca,

Umrijeće, mama …

 

Neka svi piju sveže vino,

Dobro vino dobrog grožđa

Dok se na klupama mješaju

šalovi i šeširi.

Smiješno je, ne osjećamo tugu

kraj velikoga kreveta i ljubavi,

tamo je čak i ujak gitarista

koji svira, koji svira pažljivo

majci, majci…

 

I žene se sećaju

Žalosne pjesme večeri,

Umreće, mama …

Polako, oči zatvorene

Pevaj dok si dete

Nakon dobrog dana

Da se on osmehne dok spava,

Ave Maria …

A žene se sjećaju

tužnih večernjih pjesama.

Umrijeće mama.

Polako, zatvorenih očiju,

ljuljajući dijete u kolijevci,

nakon dobroga dana,

da se osmjehuju dok tonu u san

Ave Maria…

Toliko je ljubavi, toliko uspomena

Svuda oko tebe, mama,

Toliko je suza i osmijeha

Preko puta tebe, kroz tebe, mama

Koja  nas nikada, nikad, nikad

Napustiti nećeš










												

Novogodišnji igrokaz oliti rezime

Smjena stađuna oliti vakata

 

    

Novogodišnje slavlje

Iskrice zimskog jutra

Danas je  01. Januar / Siječanj 2020.  godine.

Nekome je čet rtak , nekom nedelja , a nekom 30. februar . Sve zavisi od trpeze .

Nekom se posrećilo, nekom nije. A jopet nekoga glava boli, raspada se. Da nije Bosanska, navikla na sve, kao da je od mramora, čo'ek bi rikno, načisto.

A ipak, sve zavisi od konzumacije. Ako je bila skupa, ništa se tu ne može učiniti . Otišla lova, anamo onaj jao pao; dabome takulin , na niske grane.

Ona otišla se godina rasplakala k'o svaka stara godina.U 00 00 časova , u onaj statični tren poljubaca i čestitanja , predala žezlo i krunu novoj misici. I ode u mirovinu.Historija će suditi; jal zasluženu, jal beternu.

Jal za škarta po individualnim učincima. Ti su vrlo takarli i vrlo pogubni. Mnoga je ljubav zaplakala i otišla sa Starom damom.

Ne znamo šta da kažemo!?

Malo smo zabrinuti.

Smjena godina na ovakav način nije nikakav fol. Doleti ta Nova godina nenajavljena. rekoše nam da smo blečci. 365 dana se ona najavljuje , a mi iznenađeni.

Nismo blečci , samo hoćemo reći novu misicu ne poznajemo.

Mogu nam uvaliti šta žele.

Može se neka stara, beternija, prerušiti i doći da nas tandara i da nam ne da disati . Čuli smo ima taj neki liftting .Mi mislili to je inženjer za lift ili lift specijalno za injženjera, ali nije. Time se lice i šta ti mi znamo (joj,kuku levatima), još može srediti da bude ko novo.

Kažu i onamo ona, bušna ko cjedaljka ili još bušnija od sindžira, se popišmani i neće da se buši i postane ko nova. Ali dotična ne mere više piškiti ko iz lavora, već na slamćicu. Sve nam je jasno, osim ovo na slamčicu. Ako je ko nova kuda je proture.

Valjale bi Ujedinjene nacije donijeti neku vehtu rezoluciju, sa uslovima za natječaj za Novu godine. Nabrojati uslove kake samo oni znaju. Cifrasto, zakukuljeno, zamumuljeno i nedjelotvorno, da to ni pas sa maslom kao i obično ne bi pomiriso, a kamoli svario.

Recimo vako:

Aplikacija za novu misicu te i te godine, da se ta i ta, taka i taka, mere prijaviti samo ako ispunjava ove i one uslove, na onaj ili ovaj način. Svaka korektura i nedosljednost u CV se ne toleriše. Ukoliko dotična ima mitološke kvalifikacije , beterni CV se prihvaća. I nema nadogradnje himena. Il je bušna , il ‘ se jemala takariti sa generalnim sekretarom , ako nije prije toga sa vaskolikom CIA.

Kako sada nema nacističkih ratnih zločina, za sekretare UN bi trebalo početi birati ratne zločinace iz Ruande , Srbije,Hrvatske , Crvenih Kmera ili nekih nižih demokrata. Ista fela.

( Međutim, kandidatkinje se namah pobunile a da ni jedna nije poslala CV.

Kažu , taki koje vi predlažete su jal pederi, jal hadumi , a mere bit da bidne i sveštena lica ili pretile razrooke fukare. A to mu na isto izađe. Ni jedan ne može potrefiti anamo onu, ako su ikad i čuli za nju. O muškim loknicama i gospojicama nećemo ni trošiti riječi.Njima smo namijenili nove Sodome i Gomora,kao i ovim nabrojanim. )

Mitološka kvalifikacija nema nikakve veze sa hostorijom i guslama,već isključivo sa penezi oliti petro dolarom.

Kada se kandidatkinje prijave organizuju se demonstracije.

Nije boni ulične ili guslarske, oliti prangijske, nego demonstracije u smislu predstavljanja.

Vi bi se namah bunili , a godina nije ni izabrana.

Nije ni čudo što UN nema povjerenje u pučanstvo. Zbog nepovjerenja  ne radi u njegovom interersu.

E , heto vam, sad. Samo se vi bunite.

Kako se velike sile sa pravom veta nikad ne bune. Oni samo veto ili zapret stave i gotova priče. Onda se međusobno lijepo dogovore uz flašu kurvoazijea, podijele interese , klepe svu moguću lovu i to je to.

Mi se pitali zašto se kurvoazije ne zove Žestoki Dry Red Black Afrokurvoazije. Tako bi se svi potamanjeni narodi našli u bjelačkom mraku od pića. Kad ima Red Bul, Black Daniel i Bik Koji Sjedi zašto ne bi imala i Mehka Crvena Crnoafrička Kurva Azije. U jednom imenu pobrojani svi potamanjeni i tamanjeni narodi i oni koji se i dalje tamane.

Ovi mali , se samo nešto bune i demonstriraju, na terorizam pozivaju. Zato ovi disciplinovaniji, koji imaju veto umjesto žezla, moraju biti malo oštriji. Ako treba ,valja nekoga i ubiti ili silovati, za nauk onim drugim, da ne dižu prašini.Nije bitna masovnost.Ono bolje se plaća , ako je masovnije.

Eto kakvi smo vam mi. Bira UN misicu, a mi našli tabiriti politiku. Izvinjavamoi se, mlogo se izvinjavamo.

Mi , čim pomislimo na žestoko a ljuto, na umj nam pane jal đardin , jal znate već šta. Nekome se posreći da mu je žena takva i još plaho voli surbote. Ne one koje su prošle, već ove nadolazeće. I kod žena je svaki dan surbota, ili bi htjele da bude.

Kad bi se formalizmi ispunili, cjelokupno svitsko pučanstvo glasa i nema veta i zapreta.

I tako izaberu novu godinu koja je:

-Mlada i prelijepa,visoka i stamena ,vesela i muzikalna, manje takarli , ali voli takar iznad svega, kako to misici dolikuje.

-Pametna,obrazovana,inteligentna ,snažna i snalažljiva.

–Obavezno mora biti Vila koja ima nekoliko čarobnih štapića ili Anđelica velike moći.

Ovako na papiru to idealno zvuči.

Ali ovi veliki , kaki su , imaju tehnologiju u malom prstu. Ubacili bi neku baju i opet bi izabrali neku opajdaru po svom nacrtu.

Dakle nemamo šanse da izaberemo godinu po svom izboru. Možemo: ili pjevati borbene pjesme ili ne pjevati borbene pjesme. Nema treće solucije.

Pitate zašto pjevati borbene pjesme?

Ko pjeva zlo ne misli!

Postoji jedan tračak nade,da godina bude po našem izboru. Recimo da se veliki zabave o svom jadu.

Kako , pitate vi.

Evo ovako crtamo mi:

Jel sve svete knjige pišu o uništenju silnika , pogana, bogohulnika , zločinaca , pederčina i njihovih jataka?

Pišu.

Jesu li uništeni, Nojev narod,faraon,sodoma i gomora, zemlja Mu, Atlantida, Babilon, Grci, Izrailjci, Perzijanci, Rimljani, Turci, Španci, Briti, Rusi, Staljin,Mao,Sadam,Gadafi i slični? Neki su se sami ubili – one sije  kukavice.

A recimo,jesu li Velikokroati i Velikosrbalji se pritajili ko svi grmalji. Ali kad tad.

Jesu , a nisu.

Red za pržun  niko ne može izbjeći.

Šta nam je ostalo. protzabirit?

Još samo glavne bogohulne kolovođe / golovođe Vatikan i SAD.

Za Vatikan se ne brinemo,on se sam urušava, ide na ruku Nostradamusovim proročanstvima i zavještanju iz Fatime.Ne mogu oni ništa sakriti. Ako misle da nisu upoznali svijet sa pismenijem iz Fatime, nikako ne znači da se ono neće obistiniti.

2056 ili 2o65. godine. papir se malo zamrljo pa nam izvor nije siguran u godinu.

Dakle ostale su samo SAD.

A SAD imaju: Tihi i Atlanski okean,cunamije, Jelstounske mega vulkane, ,rasjede,tornada i još mnogo prirodnih ljepota i sila. A i sa neba ponekad nešto hekne, dritou Ameriku. Pitajte diniosauruse.

Nebo je uvijek znalo riješiti probleme nevinih i odvojiti ih od silnika i iskvarenih ljudi. Ovi potonji i ne vide, ali je razdvajanje počelo. A i nisu neki ljudi. Prije bi se reklo neljudi.

Poslije razdvajanja dolazi samo jedno , joj , sa ili bez : mamo mamice.

Što bi poete rekle:

Kuku kukavicama sinjim

U prevodu:

Ipak će pučanstvu jednom svanuti , svanuti svanuti …

Naravoučenije:

Pazite s kim tikve sadite. Mogle bi vam se o glavu obiti .

   

Ta predivna morska bića

 

Morem plove i rone prekrasna bića .

Ljudi im oduzimaju pravo na život.

Ubijanje kitova za komercijalne svrhe je od 1985. u cijelom svijetu zabranjeno do 2005. godine, ali ih se i danas izlovljava s različitim obrazloženjima.

Pitajte Japance i Amerikance .Oni su teroristi i insanskog i hajvanskog svijeta ,maheri koje ne interesuju važeći zakoni. Silnici. A zna se gdje je silnicima mjesto.

 

Predivne životinje na snimcima kao  da se izlažu kameri u svoj svojoj ljepoti i plačnim glasovima poručuju ljudima:

Zaustavite naše istrebljenje. Prelijepi,bezazleni i  nevini  smo Božji stvorovi .

Uništavajući nas , zazivate sopstvenu propast.

Oslušnite njihove glasove i cvrkut najmanjeg ptića.

 

Kako vam nije žao , ljudi milostivi?

 

Kako vas Bioga milostivom nije sram?

 

Vaya Con Dios – What's a woman / Song – Lyrics – Prevod na bosanski jezik

Boje vjernosti i ljubavi

Molitva za ljubav

Neuslovljena ljubav

Ljubav

Autoportretova ljubav

Noć kada se ljubav vodila

Dobro mi došla i Hvala ti

*

Prevod i slike Hajro bleki

*

What’s a woman when a man
Don’t stand by her side?
What’s a woman when a man
Has secrets to hide?

She’ll be slabašna
She’ll be strong
Struggle hard
For so long

What’s a woman when a man
(What’s a man without a woman?)
Don’t go by the rule?
What’s a woman when a man
(What’s a man without a woman?)
Makes her feel like a fool?

When right
Turns to wrong
She will try
To hold on to the ghosts of the past
When love was to last
Dreams from the past
Faded so fast

All alone
In the dark
She will swear
He’ll never mislead her again

All those dreams from the past
Faded so fast
Ghosts of the past
When love was to last

All alone
In the dark
She will swear cross her heart
Never again

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati svim srcem
Nikad više

Cross my heart
Never again

**

Šta je žena

Šta je žena kad muškarac
Nije kraj nje?
Šta je žena kad muškarac
Ima tajne koje krije?

Ona će biti slaba
Ona će biti jaka
Boriti se snažno
Veoma dugo

Šta je žena kad muškarac
(Šta je muškarac bez žene?)
Ne poštuje red?
Šta je žena kad muškarca
(Šta je muškarac bez žene?)
Pravi od nje budalu?

Kad pravo
Postane pogrešno
Ona će pokušati
Da se drži za duhove prošlosti
Kad ljubav je bila sve
Dok snovi iz prošlosti
Tako brzo blijede

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati
Nikad je više neće zavesti

Svi ti snovi iz prošlosti
Tako brzo blijede
Duhovi prošlosti
Kad ljubav je bila sve

Sasvim sama
U mraku
Ona će se zaklinjati svim srcem
Nikad više

Kunem se
Nikad više