Pred ponoćna Galerija Bosna zemlja Božije milosti

 

 

   Blistavi dan

 

 

 

Snovi iskre     Mlađak sja

Snovi iskre                                                                Mlađak sja

 

Đardin se bori    Mostovi

Đardin se bori                                                                         Mostovi

 

Jezero strasti    Stepenice ka vrhu

Jezero strasti                                                                           Stepenice ka vrhu

 

misticna-suma   blistavi-dan

Mistična šuma                                                                            Blistavi dani

 

himna-jeseni   suha-zima

Himna jeseni                                                                 Suha zima

 

viloetna-dominantnost  ples-boja-na-bijeloj-pozadini

Violetna dominantnost                                            Ples boja na tamnoj pozadini

 

 

tamna-noc   predvecernji-lahorac

Tamna noć                                                                              Predvečernji lahorac

 

stari-hrast-i-ruze    obrisi-jeseni-kraj-rijeke

Stari hrast i ruže                                                           Obrisi jeseni kraj rijeke

 

 

 

 

 

Tin Ujević – Suton u čovjeku

Ne može sve što se voljelo da se drži,
Nemaju sve stvari neprekidne veze.
Mnogi list čeznutljiv gorko sunce sprži,
Cijeli komad duše ugine od jeze.

Ima i u meni hladan hodnik smrti,
Ima trijem kostura i dvorana leša.
I u mozgu mojem mlinica se vrti,
A drage ljubavi trg nemilo miješa.

Tko smije da kaže: srce žrtvovati?
Ipak srce vene, dio za dijelom.
Izgubljeno nikad više se ne vrati,
Nikada se više nadat srcu cijelom.

Nisam umro jednom, nego dva-tri puta.
Pitanje me muči: što mi još preosta?
I samo nevrijedni kakav trag moj pluta.
Kad mogu da volim, često već je dosta.

Sklonosti i sreće gade borca trijezna,
Koji ne oprašta izgubljenu meku.
Svak se čudi novom, i već nitko ne zna
Kad pogibe jedan svijet u čovjeku.

Beatles – Yesterday / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Snijeg pade na cvijeće     I pad je let   Ledeno plavetnilo

 

Jucer,
svi moji problemi cinili su se daleko
Sada izgleda ko da su ovdje da ostanu
Oh, vjerujem u jucer

Iznenada
nisam ni pola covjeka sto sam bio
visi sjena iznad mene
oh, jucer je doslo iznenada

 

Zasto je ona
morala ici, ne znam, nije htjela reci
Ja sam rekao
nesto pogresno sada zelim da se vrati jucer

 

Jucer,
Ljubav je bila laka igra
sada mi treba mjesto da se sakrijem
Oh, vjerujem u jucer

 

Zasto je ona
morala ici, ne znam, nije htjela reci
Ja sam rekao
nesto pogresno sada zelim da se vrati jucer

 

Ljubav je bila laka igra
sada mi treba mjesto da se sakrijem
Oh, vjerujem u jucer

 

Yesterday

 

Yesterday all my troubles seemed so far away.

Now it looks as though they're here to stay.

Oh, I believe in yesterday.

 

Suddenly I'm not half the man I used to be.

There's a shadow hanging over me.

Oh, yesterday came suddenly.

 

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.

I said something wrong, now I long for yesterday.

 

Yesterday love was such an easy game to play.

Now I need a place to hide away.

Oh, I believe in yesterday.

 

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.

I said something wrong, now I long for yesterday.

 

Yesterday love was such an easy game to play.

Now I need a place to hide away.

Oh, I believe in yesterday.

 

Mm mm mm mm mm mm mm

 

 

 

 

Priznajem – samo nas dašak poljubca dijeli

 

 

Podmeću mi mržnju

dok srećan odim putima

kojim kraj se nazire

i ne branim se ni kajanja nemam

 

Priznajem u osvit svilenih plahti

počesto mrzitelj sam

žene koja  tijelom svojim prije

nije bojila ruke moje

 

Ne poričem  dobrom  dušom svojom

mrzim anđelu

što mi bjelokosnim  grudima čitav život

lice milovala nije

 

Zaljubljenim srcem odajem se

mrzim djetinju nevinost

koja mi skutima neljubljenim

za vakta ljubav poklanjala nije

 

Sluđenim nerazumom vrije mi

da najviše mrzim

onu ženu koju još nisam sreo

a rečeno će  joj  biti voljena  si

 

a opet sve nešto mislim

te ljepote i dražesti učile me

od mržnje do ljubavi

samo nas dašak poljubca dijeli

 

i  zato oprost molim

mila djevo ne zmajeri

svakoj iskupiću se

ljubavlju iskrenom svojom

Natakaren i natandaren u službi sinonima

 

Adaktiran i nogiran  jedan drugom pjevaju u razdiok te ljubim.

Slobodno se može reći da su sinonimi mahalskom izrazu natandaren, ili onom pogubnijem natakaren.

Čudno,  mislimo  mi ,  šta se sve može  ukantati u termin pod ad akta.

Samo adaktiranje  je  jako čudna stvar.

Dok adaktiraš hejbet bilo čega, ono prošo tren, a niko ni da zvrcne  :  oprezno.

Valjda prezaposleni.

Ili se plaše dana koji trebaju sa sobom povući što više insana.

To im je , izgleda, glavni pos'a.

Strah !

Nije bitno od čega.

 

Što bi poete rekli:

Plašio se ili ne, bićeš adaktiran.

U prevodu:

I poete su ljudi, pa često zaborave da bušilica nikom ne prašta.

Bleki – Labud i labudica

 

 

Srce od kristala

u njemu starac i dijete

večeras

čuju jednu bajka prastaru

svoje snove odmara

i počinje da sanja

 

snovi u vrtlogu duge

o  nebeske tuge

Bijela dama

plavetna milina

u molitvi

očajno sama

mjesečina je

a poljubca nema

 

 

život radosti pun

klizi

tuga moje malene

traži

ruke ljubavi

a Mali princ

zaspao u putu

bez poljubca za djevojčicu

 

dobro mi došla i hvala ti

san  je njegov

pored Modre rijeke

i Nada

da će na vrijeme stići

 

Ona

krhka ruža

sluša stihove njegove

pretvara se u kreposnu ženu

Orhideju

na  labuđem jezeru spi

kao dijete u oblacima

dok on ko labud pored nje  bdi

 

Antun Gustav Matoš – Tajanstvena ruža

U mom tajnom vrtu ćuti dreka
Rogobornog vijeka. Sjajni majevi
Kroz miris lebde uz rijeku meda i mlijeka –
Oj, snovi mog života, modri krajevi.

Jer duša moja bašta je daleka,
Visok zid je čuva, sfinga i zmajevi,
Tud šeta draga žena, duše jeka,
A njenim bićem struje sveti gajevi.

Zoveš li se Cintija, Sibila,
Kakvog si lika ne znam reći,
Znam te kao sebe i nemam za te riječi.

Kao sanak diraš moje zjene,
Ne znam što si, djevojka il’ vila,
O, tajno mog vrta! O, ružo moje sjene!

Suncokret i ti

 

o čemu sanjaš mila

šta te najviše tišti i boli

moj dan počinje sa tobom sa tobom

sa snovima

i pomišlju o suncokretu

Suncokret

na tebe me podsjeća

prekrasni cvijet

koji miriše na ljubičice

nevinost djeteta
/br>

sjaji i blista

kao da je sunce od njega ukralo sjaj

i šta on vidi mila

prelijepu snenu djevojčicu

kako se rađa u srcu mom

Bosna zemlja Božije milosti – Galerija u 15 03

 

 

 

 

sedamnaesti  zimzeleni-velovi

Sedamnaesti                                                                         Zimzeleni velovi

 

sto-godina-samoce  raskos-njezne-dobrote

Sto godina samoće                                                                         Raskoš Nježne Dobrote

 

njeniih-osamnaest-godina  dusa-njezne-dobrote

Njenih osamnaest godina                                                                    Duša Nježne Dobrote