E , vi vidite šta vam je raditi / Dnevni igrokaz II na dan 6. Januar / Siječanj

 

 

Pjesma dana

 

Danas je Ponedeljak  6. Januar / Siječanj 2020.  godine računate po Isusu Hristu,koji je rođen krajem proljeća ,a pučanstvo ima čast slaviti njegovo rođenje na paganski praznik , rođenje boga Sunca (Nativitas Solis Invicti – Rođenje nepobjedivoga Sunca) .

Ako smo dobro prepisali to bi bio 6. dan ove godine.

Do njenog  kraja  preostalo je još samo 359   dana. To je skoro  4 puta po devet dana pride nula.

Pošto je  zakon komutacije primjenjiv i kod dana  , znači ostalo je i 90 X 4 – 1 dana do kraja godine.

Ili ako vam je lakše računati 359 X 1 dan.

Čist račun duga ljubav, pod uslovom da niste uprljali obraz.

A to vam je lako. Ha, otvorite oči možete se oblatiti.Eto ,neko vam se juče zamjerio.

I to vam ne ide iz glave. I umjesto da oprostite, vi poželite zlo.

Zlo u vama misli :  Božanski je praštati , a ljudski je griješiti.

A ono , tek polovično je tako.

Bog bezuslovno prašta, ali , uglavnom , ljudima čije je srce naklonjeno dobroti.

 

Ljudski je griješiti u neznanju. Sve mimo toga je grijeh.

Svjesno griješiti ne vodi nikamo. Osim u pržun.

Svjesno griješe zli , nesvjesni , zalutali, licemjeri i pogan.

Vi mislite da je ova riječ pogan ona od ružnih. Nije. Nema ružnih riječi.

Ne bi trebalo biti kod dobrih ljudi.

 

Riječ pogan obilježava stanje posebne vrstu ljudi.

Za bezbožnike kojima je mjesto tamo gdje niko nikad ne želi ići.

To mjesto je vatrom jarkom obasjano i zove se pakao.

Mi volimo reći pržun. Poetično je i mahalski.

A mahala je zakon. Tamo se ne može sakriti poganluk.

 

I eto vidite   čemu nas pogančeri i zlo sile da pišemo.

Ko vam kriv, što pišete o tome, reći ćete vi?

A mi slegnemo ramenima, ne možemo više objašnjavati; ako ne pišemo mi ko će?

Svi se faćaju pogančerskih ili ulizivačkih tema i porezentiraju ih kao pamet.

Gdje god se okrenete, na koji god medij nabasate,  sve sami poganluk , šupljanje ili crne rubirike.

Kažu moraju! To donosi lajkove, lajklovi popularnost i profit.

Hudi ljudi. Ne znaju da im  širenje poganluka donosi pržun.

I ne samo medijašima, oliti javno mnijenjašima.

 

A lijep je dan. I onaj jučerašnji, i onaj prije njega je bio.

I sutrašnji će biti, i onaj poslije njega.

Svi Božiji dani su prelijepi. Poklonjeni su ljudima radi ljubavi i milosti.

Ljudi ne shvataju da je život stvoren  u ime Ljubavi i Milosti.

Sve mimo toga je taština i samo taština. I šupljanje o ispraznosti.

A vodi onome  o čemu smo pričali.

Pa, vi vidite šta vam je raditi.

 

Što bi poete rekle:

Ljubav je zakon.

 

U prevodu:

Vodite  ljubav  a ne ratove i poganluk. I budite milostivi.

 


												

Tisuću ena biser Bjelavskih mahala 751* – 756*

751*-Kao kokuz natakeren i si i vako i nako. Vako jer ne mereš ništa, nako jer te svako taslači.

752*Ako ikad Anđeli po zemlji budu hodali , biće to u Sarajevu , Gradu čednosti.

753* Svaki san je kao misao. Tako brzo odleti, da nam žao biva što ga nismo živjeli .

754* Koja umije u sve se razumije, a bome i “tvita” k'o singerica.

755* Ima mnogo onih kojima je pamet  prohujala mimo moždane šupljine i ostavila dovoljno crnih rupa za  idiotluk.

756* Sabur , saburli ,strpljen spašen i lijepi život ide dalje.

Ah, taj mirisni razdiok / Igrokaz na dan 6. Avgust/Kolovoz,

Danas je 6.avgust/kolovoz, 2023. Ljeta Gospodnjeg.

Sa danađnjim 217 dana daun. Ne sumnjajući da će se vratiti ,gluho i ćoravo bi bilo da se ne vrate , predviđamo da do kraja godine ima joj 148 dana.

Joj , jesmo pametni u mirisni  razdiok vas ljubimo, mile grlice.

O onom istovjetnom  do  godine danu još uvijek  ne razmišljamo. Nismo ludi. Treba prvo potrošiti na najnježniji i najljubavniji način dane i noći ove godine.

Konzumirati  onako po bosanski , koliko sati toliko …ćeifa. A šta ste vi mislili. Vjerovatno vam neke takarli stvari pale na neuki um.

Mi jopet, ne mnijemo da treba ponekad  malo  ohanuti.

Ma koga briga za predah.  Predahnuće se tamo gdje se ne umara. Ovdje se može predahnuti samo da bi se opet …, nepredahnulo.

Tražiti predah , a đardin svojom raskošću i milinom mami? Čuvarica njegova čeznutljivim pogledomm poziva?

-Dođi mili , uberi me.

Nema se izbora. Već se zaroniti u đardin , kao u ocean i mahnitati kao dijete  u moru nejuzvišenijih želja.

Prelijepi su ti đardini. Od neba stvoreni. Za dušu i tijelo mirisom i čarolijom okupani.

Uranjajući ne bojimo se grijeha .

Voljeti nije grijeh i nema ograničenja.

Što bi poete rekle:

-Đarini , đardini mili ,  u tebi su svi snovi moji.

U prevod:

-Lipo mi je , ne da mi se buditi,

želim da probuđena ljepota traje i sni,

zauvik jubim te ja.

I još poete  kažu:

Milina je , dušo moja.

Ljubav , ljubav , ah ta ljubav.

Zar vam i za ovo treba prevod? Joj levata ljudi mili.

Blagdani mota i mova /Igrokaz na dan 6.Januar/Siječanj

Danas je Petak  6. januar/siječanj, šesti dan 2023. godine. Do kraja godine ostalo je 359 dana.

Znači već je odletjelo šest dana. Kad prije? Nismo čestito ni odmamurali , ni umočili. Mislimo grlo u rasol.

A ono nema pet dana. vNogiralo se. Otfikareno. I šesti gre zalasku svome.

Nije to ništa , kad dođe nova ,ona još novija , najnovija godina , tek onda ćete pomisliti, zar već.

Oni koji budu te sreće da to mogu uzviknuti. Oni koji ne budu te sreće , biće neke druge sreće, a neki , zapravo mnogi i neće. Oni neće ništa uzviknuti. Oni će zapomagati.Ko da ih neko roštilja. A nije daleko od istinu. U pržunu, insanska koža cvrči ko janjetina na ražnju.

Ko im kriv? Hoće  nacionalistička bagra pljačkat narodsko blago i tlačiti narod!

A opet nećemo ružnijeh rijeći.

Idem nam još jedan Blagdan u susret. Ovaj se slavi u oba etniteta.

Nije kao ona dva sebična Blagdana , koji se slave samo u jednom etnitetu. Na znamo što su ti blagdani taki, pa im se ne slavi u onom drugom etnitetu. Šta vi mislite – imaju li razloga za štrajk. Ili  ih je  neuka  bradata pogan  jednostavno protjerali sa tih dunjalučkih prostora..

Što bi poete rekle:

-Blentovije ne znaju šta rade.

U prevodu:

Prevodilac u nedoumici. Nije mu jasno ko su blentovije, koji blagdani ili koje bradate kreature ima ih hejbet.

Aleksa Šantić – Badnje veče

 

Večeri sveta, hoću li te i ja

slaviti pjesmom radosti i sreće?

U mome oku, evo, suza sija,

i moje rane postaju sve veće.

 

Tvoj zlatni pohod i ubogu godi,

i vidi Boga u časima ovim;

Nada mnom samo mrak studeni brodi,

i dušu bije nemirima novim.

 

U pustoj sobi sam, kô sjenka bona,

u sebi slušam zvuk pogrebnih zvona

i stiskam srce jadno i kukavno.

 

Večeri sveta, dođi! Tiho, tiše!

Jer ovdje niko ne čeka te više –

svi moji mili zaspali su davno.


												

Cesar Vallejo – Rastanak sjećajući se na jedno zbogom

 

Na kraju, na koncu, konačno,
vraćam se, vratih se i okončavam se i plačem dajući vam
ključ, svoj šešir i ovo pisamce za sve vas.
Na vrhu ključa je kovina u kojoj smo učili
kako se zlato lišava zlata, i pronalazi se,
na vrhu mog šešira, ovaj jadni mozak, slabo počešan,
i posljednja čaša dima, u svom dramatičnom papiru,
počiva svoj praktični san duše.

Zbogom, braćo sveti petri,
herakliti, erazmi, spinoze!
Zbogom, tužni biskupi boljševici!
Zbogom, vladari u neredu!
Zbogom, vino, koje si u vodi kao vino!
Zbogom, alkoholu u kiši!

I sebi samome istom kažem zbogom,
zbogom formalnom letu miligrama!

Također zbogom, na isti način,
hladnoći hladnoće i hladnoći toplote!

Na kraju, na koncu, konačno, logično,
granice vatre,
rastanak sjećajući se onoga zbogom

 

 

pB


												

Petrarka – Sonet 2

 

Ja zamišljen duh koji se trudi,
Da i korake svoje usporava:
pazeć da ona mesta izbegava
Kud peskom stope ostavljaju ljudi.

No, ko drukčiju zaštitu da stvori:
Onu što svet je primetiti neće?
jer u pokretu ugašene sreće –
Spolja se čita što unutra gori.

I uveren sam: brda i šume
obale, reke… sve zna i razume
Moj život koji tajna je za druge.

Puteve divlje nije tražit lako
Al’ dođe Amor i počnemo tako:
On i ja o tom razgovore duge.


												

Edgar Allan Po – Najsrećniji dan / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

 

 

The happiest day — the happiest hour

My sear'd and blighted heart hath known,

The highest hope of pride and power,

I feel hath flown.

 

Of power! said I? yes! such I ween;

But they have vanish'd long, alas!

The visions of my youth have been-

But let them pass.

 

And, pride, what have I now with thee?

Another brow may even inherit

The venom thou hast pour'd on me

Be still, my spirit!

 

The happiest day — the happiest hour

Mine eyes shall see — have ever seen,

The brightest glance of pride and power,

I feel- have been:

 

But were that hope of pride and power

Now offer'd with the pain

Even then I felt — that brightest hour

I would not live again:

 

For on its wing was dark alloy,

And, as it flutter'd — fell

An essence — powerful to destroy

A soul that knew it well.

 

 

Najsrećniji dan

 

Najsrećniji dan – najsrećniji sati,

koje još moje srce svelo pamti

uzvišena nada snage i gordosti

osjećam se krasno ali odleti.

 

O snaga!Rekoh li?da! tako bar mislim;

vaj! sad su sve ta osjećanja daleka!

Ti prividi bjehu u danima milim –

nek prolaze, pustite ih neka.

 

Hej, gordosti, kakva to spaja nas sila?

Nek se odsad tuđa čela guše

pod otrovom koji si na mene slila –

smiri se, seni  moje duše!

 

Najsrećniji dan  – najsrećniji sati

koje predosjećam –  kojih se sjećam,

i najdraži  bljesak gordosti i snage,

prošli su, osjećam.

 

Al’ kad bi ta nada gordosti i snage

vratila se s bolom koji duša ova

spozna još onda – ne bih čase drage

doživio snova!

 

Jer na njeno krilo sve je tmurnije

dok je lepršalo – pade

neka bit dovoljno jaka da ubije

dušu što je dobro znade.