IRON BUTTERFLY – IN A GADDA DA VIDA / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

In a gadda da vida

 

In a gadda da vida, baby

(In the Garden of Eden)

In a gadda da vida, honey

Don't you know that I'm lovin’ you

 

Oh, won't you come with me

And take my hand

Oh, won't you come with me

And walk this land

Please take my hand

 

In a gadda da vida, honey

Don't you know that I'm lovin’ you

In a gadda da vida, baby

Don't you know that I'll always be true

 

 

Oh, won't you come with me

And take my hand

Oh, won't you come with me

And walk this land

Please take my hand

 

In a gadda da vida, honey

Don't you know that I'm lovin’ you

In a gadda da vida, baby

Don't you know that I'll always be true

 

Oh, won't you come with me

And take my hand

Oh, won't you come with me

And walk this land

Please take my hand

 

In a gadda da vida, baby

(In the Garden of Eden)

In a gadda da vida, honey

Don't you know that I'm lovin’ you

 

Oh, won't you come with me

And take my hand

Oh, won't you come with me

And walk this land

Please take my hand

 

U rajskom vrtu

 

U rajskom vrtu mila

(U rajskom vrtu)

U rajskom vrtu dušo

Zar ne znaš da sam u ljubavi sa tobom

 

Oh, nećeš li doći sa mnom

I primiti me za ruku

Oh, nećeš li doći sa mnom

Da hodimo ovom zemljom

Molim te primi me za ruku

 

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da sam u ljubavi sa tobom

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da ću uvijek biti istina

 

Oh, nećeš li doći sa mnom

I primiti me za ruku

Oh, nećeš li doći sa mnom

Da hodimo ovom zemljom

Molim te primi me za ruku

 

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da sam u ljubavi sa tobom

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da ću uvijek biti istina

 

Oh, nećeš li doći sa mnom

I primiti me za ruku

Oh, nećeš li doći sa mnom

Da hodimo ovom zemljom

Molim te primi me za ruku

 

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da sam u ljubavi sa tobom

U rajskom vrtu mila

Zar ne znaš da ću uvijek biti istina

 

Oh, nećeš li doći sa mnom

I primiti me za ruku

Oh, nećeš li doći sa mnom

Da hodimo ovom zemljom

Molim te primi me za ruku


												

Shakira – Whenever , Wherever / Lyrics – Prevod

Whenever , whenever

 

 

Svijet azura Prostranstva  Zarobljena ruža

 

Lucky you were born that far away so

We could both make fun of distance

Lucky that I love a foreign land for

The lucky fact of your existence

 

Baby I would climb the Andes solely

To count the freckles on your body

Never could imagine there were only

Ten Million ways to love somebody

 

Le ro lo le lo le, Le ro lo le lo le

Can’t you see

I’m at your feet

 

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

 

Thereover, hereunder

You’ll never have to wonder

We can always play by ear

But that’s the deal my dear

 

Lucky that my lips not only mumble

They spill kisses like a fountain

Lucky that my breasts are small and humble

So you don’t confuse them with mountains

Lucky I have strong legs like my mother

To run for cover when I need it

And these two eNo that for no other

The day you leave will cry a river

 

Le ro le le lo le, Le ro le le lo le

At your feet

I’m at your feet

 

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

 

There over, here under

You’ll never have to wonder

We can always play by ear

But that’s the deal my dear

 

Le ro le le lo le, Le ro le le lo le

Think out loud

Say it again

 

Le ro lo le lo le lo le

Tell me one more time

That you’ll live

Lost in my eNo

 

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

 

Thereover, hereunder

You’ve got me head over heels

There’s nothing left to fear

If you really feel the way I feel

 

Bilo kad, bilo gde

 

Srećo rođen si tako daleko

Mogli bi se šaliti na daljinu

Srećo, volim jednu inostranu zemlju

Jer ti postojiš

 

Dušo, popela bih se na vrh Anda

Da brojim pjege na tvome tjelu

Nikako  ne mogu da zamislim da postoji samo

Deset miliona načina da voliš nekog

 

Le ro lo le lo le, Le ro lo le lo le

Zar ne vidiš

Klonem na kolena

 

Kad god, gde god

Suđeno nam je da budemo zajedno

Biću tu i ti ćeš biti u blizini

A to je davanje, mili moj

 

Gore ili dole

Nikad  ne  moraš da se pitaš

Uvek možemo da improvizujemo

Ali to je davanje, mili moj

 

Imaš sreće što moje usne ne gunđaju

Prosipaju  poljupce kao fontana

Imaš sreće što su mi grudi male i skromne

Pa ih ne mešaš sa planinama

Imaš sreće što imam jake noge ko moja majka

Da  posegnem za zaklon kada mi   treba

I ove oči  što ništa drugo neće raditi

Samo će isplakati reku kada odeš

 

Le ro le le lo le, Le ro le le lo le

Razmišljaj glasno

Reci to opet

 

Le ro lo le lo le lo le

Reci mi još jednom

Da ćeš živeti

Izgubljen u mojim očima

 

Kad god, gde god

Suđeno nam je da budemo zajedno

Biću tu i ti ćeš biti u blizini

A to je davanje,  mili moj

 

Gore ili dole

Zaljubila  sam se u tebe

Ništa ne prepuštaj strahu

Ako se stvarno osećaš kao ja

 


												

Iyeoka – Simply Falling / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski

 

Raspjevani đardin Srce gori Moja duša bez tebe

 

Simply Falling

 

There goes my heart again

All of this time I thought we were pretending

Nothing looks the same when your eyes are open

Now you're playing these games to keep my heartbeat spinning

You show me love, you show me love

You show me everything my heart is capable of

You reshape me like butterfly origami-yeah,

 

You have broken into my heart

This time I feel the blues have departed

Nothing can keep me away from this feeling

I know I am simply falling for you.

 

I'm taking time to envision where your heart is

And justify why you're gone for the moment

I tumble sometimes, looking for sunshine

And you know this is right when you look into my eyes

You show me love, you show me love

You show me everything my heart is capable of

And now I can't break away from this fire that we started.

 

You have broken into my heart

This time I feel the blues have departed

Nothing can keep me away from this feeling

I know I am simply falling for you,

 

There my heart goes again

In your arms I'm falling deeper

And there's nothing to break me away from this.

 

You have broken into my heart

This time I feel the blues have departed

Nothing can keep me away from this feeling

I know I am simply falling,You have broken into my heart

This time I feel the blues have departed

Nothing can keep me away from this feeling

I know I am simply falling for you,

 

There my heart goes again,

You have broken into my heart

oh I'm falling deeper, I'm falling deeper.

 

 

Jednostavno  tonem

 

Srce moje opet počinje

Mislila sam da se svo ovo vrijeme pretvaramo,

Ništa nije isto ako su ti oči otvorene

Sad igraš te igrice da bi srce nastavilo da mi prede

Pokazuješ mi ljubav, pokazuješ mi ljubav

Pokazuješ mi za šta je sve moje srce sposobno

Oblikuješ me kao leptira od papira

 

Ti si provalio  u moje srcu

Ovog put osjećam da je tuga otišla

Ništa me ne može odvojiti od tog osjećanja

Ja  jednostavno padam na tebe

 

Pokušavam da shvatim šta je sa tvojim srcem

I opravdam zašto si na tren  odlutao

Ponekad se spotaknem gledajući za suncem

I ti znaš da je ovo istina kad pogledaš u moje oči

Pokazuješ mi ljubav, pokazuješ mi ljubav

Pokazuješ mi za šta je sve sposobno moje srce

I ja sad ne mogu da se prekinem ovu vatru koju počinjemo

 

Ti si provalio u moje srce

Ovog put odjećam da je tuga otišla

Ništa me ne može odvojiti od tog osjećanja

Ja ja jednostavno padam na tebe

 

Srce moje opet počinje

U tvojim rukama tonem sve dublje

I nema ništa da me izvuče iz ovoga

 

Ti si provalio  u moje srcu

Ovog put osjećam da je tuga otišla

Ništa me ne može odvojiti od tog osjećanja

Ja  jednostavno padam na tebe,ti si provalio  u moje srcu

Ovog put osjećam da je tuga otišla

Ništa me ne može odvojiti od tog osjećanja

Ja  jednostavno padam na tebe

 

Srce moje opet počinje

Ti si provalio u moje srce

oh, tonem dublje , tonem dublje

 

 

 

Chuyen Hoa Sim – Nhu Quynh va Nguyen Duc Dat/Kineska tradicionalna pjesma

Plavetni đardin Zarobljena 

Moeali smo vam predstaviti ova kineski sevdah.Iammo tekst na kineskom,ne znamo šta ćemo sa njim. Malo smo kratki sa znanjem jezika kojeg govori  više od jedne trećine čovječanstva.

No nekad riječi nisu ni potrebne.Znamo,sigurni smo da se pjeva o ljubavi i to nesretnoj ljubavi , i da jedna djevojčica sanja i tuguje.

Mi smo pjesmu nazvali :

Miris ljubavi i đardina

Nazerath – Love Hurts / Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

“Love Hurts”

Love hurts, love scars, love wounds

And marks, any heart

Not tough or strong enough

To take a lot of pain, take a lot of pain

Love is like a cloud

Holds a lot of rain

 

Love hurts……ooh, ooh love hurts

I'm young, I know, but even so

I know a thing or two

And I learned from you

I really learned a lot, really learned a lot

Love is like a flame

It burns you when it's hot

 

Love hurts……ooh, ooh love hurts

Some fools think of happiness

Blissfulness, togetherness

Some fools fool themselves I guess

 

They're not foolin’ me

[1] I know it isn't true, I know it isn't true

Love is just a lie

Made to make you blue

Love hurts……ooh, ooh love hurts

ooh, ooh love hurts

 

“Ljubav boli”

 

Ljubav boli, ljubav i ožiljci, ljubavne rane

označe svako srce

Nije teško ili dovoljno jako

Da biste napravili mnogo bola, pokupili puno bola

Ljubav je kao oblak

Drži dosta kiše

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

 

Mlad sam, znam, ali čak i takav

Znam ponešto

To sam naučio od tebe

Stvarno sam naučio puno, zaista smo puno naučili

Ljubav je kao plamen

Tako gori kada je vruće

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

 

Neke budale misle o sreći

Blaženstvu, zajedništvo

Neke se budale zavaravaju valjda

Oni ne prevariše mene ‘

 

[1] Znam da to nije istina, ja znam da to nije istina

Ljubav je samo laž

Napravljena da te plavi

Ljubav boli …… uh, uh ljubavi boli

Ooh, ooh ljubav boli

 

 


												

Luis Fonsi – Despacito ft. Daddy Yankee /Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Despacito

Ay
Fonsi, DY
Oh, oh no, oh no (ey)

Hey, yeah, diri-diri-diriridi, Daddy, go!

Sí, sabes que ya llevo un rato mirándote
Tengo que bailar contigo hoy (DY)
Vi que tu mirada ya estaba llamándome
Muéstrame el camino, que yo voy (oh)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
Me voy acercando y voy armando el plan
Sólo con pensarlo se acelera el pulso (oh, yeah)

Ya, ya me estás gustando más de lo normal
Todos mis sentidos van pidiendo más
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
Sube, sube (oh)

Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido

Si te pido un beso, ven, dámelo
Yo sé que estás pensándolo
Llevo tiempo intentándolo
Mami, esto es dando y dándolo

Sabes que tu corazón conmigo te hace “bam-bam”
Sabes que esa beba está buscando de mi “bam-bam”

Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
Empezamos lento, después salvaje

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Cuando tú me besas con esa destreza
Creo que eres malicia con delicadeza

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Y es que esa belleza es un rompecabezas
Pero pa’ montarlo, aquí tengo la pieza, oye

Despacito
Quiero respirar tu cuello despacito
Deja que te diga cosas al oído
Para que te acuerdes si no estás conmigo

Despacito
Quiero desnudarte a besos despacito
Firmar las paredes de tu laberinto
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito (sube, sube, sube)
Sube, sube (oh)

Quiero ver bailar tu pelo, quiero ser tu ritmo
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido

Despacito
Vamo’ a hacerlo en una playa en Puerto Rico
Hasta que las olas griten: “¡Ay, Bendito!”
Para que mi sello se quede contigo (báilalo)

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Que le enseñes a mi boca tus lugares favoritos
(Favoritos, favoritos, baby)

Pasito a pasito, suave, suavecito
Nos vamos pegando poquito a poquito
Hasta provocar tus gritos y que olvides tu apellido
Despacito

 

Lagano

Da li znaš da te već neko vrijeme promatram
Moram danas plesati sa tobom
Vidio sam da me tvoj pogled već dozivao
Pokaži mi kojim putem da idem
Ti, ti si magnet i ja metal
Prići ću bliže i skovaću plan
Kad pomislim na to , puls se ubrzava
Već, već mi se sviđaš više nego inače
Sva moja čula traže više
Ovo se mora uzeti polako

Lagano
Želim mirisati tvoj vrat lagano
Pusti da ti šapćem na uho
Da me se sjetiš kad nisi sa mnom
lagano
Želim te obnažiti poljupcima lagano
Da se ispišem po zidovima tvojeg labirinta
I napravim od tvog tijela cijeli rukopis
Gore gore gore, gore gore

Želim vidjeti njihanje tvoje kose
Da budem tvoj ritam
Da naučiš moja usta
Tvojim omiljeim mjestima
Pusti me da pređem granice tvojih divljih zona
Dok izazivam tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Ako ti tražim poljubac, dođi daj mi ga
Znam da si ga želiš
Već neko vrijeme pokušavam
Mila to je davanje i uzimanje
Znaš da tvoje srce sa mnom radi bom bom
Znaš da ovo piće traži moje bom bom
Dođi probaj moje usne da vidiš kakve su
Želim želim, želim da vidiš koliko te volim
Ne žurim se, želim si da uživamo
Počećemo sporo, nastaviti divlje

Korak po korak, nježno – nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
Kad me ljubiš tom vještinom
Vidim da si zloba ali slatka
Korak po korak, nježno-nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
I da znaš ova je ljepota zagonetka
Ali imam dijelovo i mogu da je složim

 

Lagano
Želim mirisati tvoj vrat lagano
Pusti da ti šapćem na uho
Da me se sjetiš kad nisi sa mnom
Polako
Želim te obnažiti poljupcima lagano
Da se ispišem po zidovima tvojeg labirinta
I napravim od tvog tijela cijeli rukopis
Gore gore gore, gore gore

Želim vidjeti njihanje tvoje kose
Da budem tvoj ritam
Da naučiš moja usta
Tvojim omiljeim mjestima
Pusti me da pređem granice tvojih divljih zona
Dok izazivam tvoje vrištanje
I da zaboraviš svoje prezime

Lagano
Idemo to učiniti na nekoj plaži u Puerto Ricu
Dok valovi uzvikuju “aj blagoslovljeni”
Da moja djela ostanu sa tobom
Korak po korak, nježno – nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
Kad me ljubiš tom vještinom
Vidim da si zloba ali slatka
Korak po korak, nježno-nježnije
Spojeni jedno sa drugim , malo pomalo
I da znaš ova je ljepota zagonetka
Ali imam dijelovo i mogu da je složim

Lagano

 

 


												

Amir Diab -Osad Einy (قصاد عینی) / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

 

 

Osad Einy (قصاد عینی)

 

OriginalTransliteration

و بینا معاد، لو احنا بعاد

أکید راجع و لو بینی و بینه بلاد

قصاد عینی، فی کل مکان

و من تانی أکید راجعین

أنا دایب و کللی حنین

و لا عمری أبیع لو مین قصاد عینی

و مش قادر على الأیام

و لا یوصف هوایا کلام

و طول لیلی و لما بنام، قصاد عینی

قصاد عینی، فی کل مکان

فی یوم هنعود، ده بیننا وعود

و فی غیابه أکید لسه الأمل موجود

قصاد عینی، فی کل مکان

 

 

 

 

 

 

 

 

Pred mojim očima

 

 

Mi imamo sastanak, čak i kada nismo zajedno

Svakako ću se vratiti, čak i  ako je daljina među nama

Pred mojim očima, u svakom mjestu

Svakako se vraćamo

Gubim se u ljubavi  punoj strasti

Predajem ti se, bez obzira na sve, ti si pred mojim očima

A ja ne mogu podnositi dane

I nemam riječi kojim mogu opisati moju ljubav

I svake noći kada spavam  ,  ti si pred mojim očima

Pred mojim očima, u svakoj sobi

Jednog dana ćemo se vratiti, ljubav je i dalje tu

Tu je i dalje nada iako  ona nije tu

Pred mojim očima, u svakoj sobi

 

 


												

ANATHEMA – One Last Goodbye/Lyrics – Prevod na Bosanski jezik





How I needed you

How I grieve now you're gone

In my dreams I see you

I awake so alone

 

I know you didn't want to leave

Your heart yearned to stay

But the strength I always loved in you finally gave way

 

Somehow I knew you would leave me this way

Somehow I knew you could never stay

And in the early morning light

After a silent, peaceful night

You took my heart away and my being

 

In my dreams I can see you

I can tell you how I feel

In my dreams I can hold you

And it feels so real

 

I still feel the pain

I still feel your love

 

And somehow I knew you could never never stay

And somehow I knew you would leave me

And in the early morning light

After a silent, peaceful night

You took my heart away

Oh I wish, I wish you could have stayed

 

 

Poslijednje  zbogom

 

O kako sam te trebala

O kako sam tugovala, kad si nestao

I snovima te tražim

I budim se tako usamljena

 

Znam da nisi htio otići

Tvoje je srce čeznulo  ostati

Ali snaga koju sam uvijek voljela u tebi odjednom je popustila

 

Nekako sam znala da ćeš me tako napustiti

Nekako sam znala da nećeš zauvijek ostati

I ranim jutarnjim svjetlom

Nakon tihe, snene noći

Slomio si srce i biće moje

 

U  snovima  te tražim

Mogla bih ti reći kako se osjećam

U snovima te zadržavam

Taj osjećaj je tako stvaran

 

Još uvijek osjećam bol

Još uvijek  osjećam tvoju ljubav

 

Nekako sam znala da ćeš me tako napustiti

Nekako sam znala da  nećeš zauvijek ostati

I ranim jutarnjim svjetlom

Nakon tihe, snene  noći

Slomio si  srce i  biće moje

Oh, želim, željela bih da si mogao ostati

 

 

Joe Cocker – Ain't No sunsine / Song – Lyrics – Prevod na Bosanski jezik

Ain't No Sunshine

Ain't no sunshine when she's gone
It's not warm when she's away.
Ain't no sunshine when she's gone
And she's always gone too long
Anytime she goes away.

Wonder this time where she's gone
Wonder if she's gone to stay
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away.

And I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know,
Hey, I oughta leave young thing alone
But ain't no sunshine when she's gone

Ain't no sunshine when she's gone
Only darkness every day.
Ain't no sunshine when she's gone
And this house just ain't no home
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.
Anytime she goes away.

Nema sunca

Nema sunca kada ona ode
Nema topline  kada ona daleko.
Nema sunca kada ona ode
I ona tako često nije tu
Svaki put kada ona ode.

Poželim znati gde je otišla ovog puta
Poželim znati da li je otišla zauvek
Nema sunca kada ona ode
I ova kuća jednostavno nije dom
Svaki put kada ona ode.

I ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam, ja znam, ja znam, ja znam
Ja znam, ja znam
Hej, da treba da ostavim tu mladost na miru
Ali, nema sunca kada ona ode.

Nema sunca kada ona ode
Samo crnilo svaki dan.
Nema sunca kada ona ode
I ova kuća jednostavno nije dom
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.
Svaki put kada ona ode.